Иллюстрации к «сказке о золотом петушке» пушкина (картинки, рисунки)
М.Фёдоров – иллюстрации к “Сказке о золотом петушке”
Болдинской осенью 1834 года было написано последнее произведение Александра Сергеевича Пушкина «в народном стиле» — «Сказка о золотом петушке». Небольшая (всего 224 стиха) стихотворная сказка, которую Алексей Максимович Горький считал одной из «чарующих красотой и умом сказок», завершила своеобразный цикл, создаваемый поэтом на протяжении пяти лет.
Народная стихия всегда притягивала и манила поэта, ибо фольклор был для него не просто собранием высокохудожественных эстетических ценностей, но народной философией, этикой, нравственностью и моралью.
Для раннего Пушкина фольклор — это, в первую очередь, красочный волшебный мир, где живут сказочные герои, где «лес и дол видений полны», откуда, как из бездонного волшебного колодца, можно черпать необыкновенные сюжеты и образы.
Именно на таком отношении к фольклору была основана поэма «Руслан и Людмила» (1817— 1820), которая стала этапным произведением отечественной литературы, так как «заговорила» ясным русским языком, лишенным стилистических трафаретов и псевдонародного пафоса.
Обратите внимание
Первый фольклорный опыт не удовлетворил поэта, и Пушкин ищет новые пути освоения народного поэтического творчества, стремится постичь не только его яркую образность, но и глубинную суть, то, что называют правдой народною. В ноябре 1824 года Пушкин пишет брату Льву Сергеевичу из Михайловского: «…
вечером слушаю сказки — и вознаграждаю тем недостатки проклятого своего воспитания», и далее следуют известные всем крылатые строки: «Что за прелесть эти сказки! каждая есть поэма!».
Стоит задуматься над тем фактом, что великий русский поэт, обладавший энциклопедическими знаниями, выпускник лучшего учебного заведения России — Царскосельского лицея, так серьезно ставил вопрос о простонародных сказках, без знания которых, оказывается, даже самое блестящее воспитание и образование теряют всякий смысл.
Тот год был нелегким в жизни Пушкина — только что кончилась южная ссылка и уже началась ссылка в Михайловском; Пушкин полон замыслов самых серьезных — начинается работа над «Борисом Годуновым». Грандиозность творческой задачи прямо соотносится с напряженной работой пушкинской мысли.
Желание осмыслить историю своего народа, понять народную психологию, наконец, стремление вывести литературу на новые художественные рубежи приводят поэта к той творческой сфере, которая обычно игнорируется господствующей культурой,— к народному поэтическому творчеству.
Вот почему его так занимают простонародные сказки, песни, пословицы — словом, все то, что образует жанровый мир фольклора.
Как бы подытоживая свои раздумья над проблемами поиска правды народной, поэт напишет в 1828 году: «В зрелой словесности приходит время, когда умы, наскуча однообразными произведениями искусства, ограниченным кругом языка условленного, избранного, обращаются к свежим вымыслам народным и к странному просторечию, сначала презренному».
Таковы были эстетические мотивы обращения Пушкина к жанру литературной сказки. В 30-е годы он создает сказки-поэмы, каждая из них — обработка того или иного фольклорного сюжета, причем не только русского. Так, основами «Сказки о попе и о работнике его Балде» (1830), «Сказки о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтано-виче и о прекрасной царевне Лебеди» (1831) и «Сказки о мертвой царевне и о семи богатырях» (1833) послужили русские народные сказки, записанные Пушкиным в Михайловском. Сюжет «Сказки о рыбаке и рыбке» (1833) был взят поэтом из сборника произведений братьев Гримм, но в пушкинском переложении западноевропейский колорит не ощущается вовсе. Самую большую загадку для исследователей представляла «Сказка о золотом петушке». В течение почти ста лет этот небольшой поэтический шедевр более рождал вопросы, чем давал на них ответы. Во-первых, не был ясен источник, из которого Пушкин почерпнул сюжет «восточной» по своему колориту сказки. Во-вторых, не поддавался логической расшифровке смысл этого произведения, хотя его политический подтекст ощущался явственно. Недаром цензура вычеркнула из сказки известную концовку:
«Сказка ложь, да в ней намек! Добрым молодцам урок», а также стих: «Царствуй, лежа на боку!». В 1933 году Анна Андреевна Ахматова в статье «Последняя сказка Пушкина» увлекательно рассказала о перипетиях своего поиска первоисточника «восточной легенды».
Источником послужила «Легенда об арабском звездочете» из сборника новелл американского писателя Вашингтона Ирвинга «Альгамбра». Однако сюжет новеллы послужил Пушкину лишь схемой, которую он наполнил конкретным автобиографическим материалом. «Сказка о золотом петушке» несет в себе много мотивов, связанных с личной судьбой поэта.
Ссора с царем, нарушение государем данного им слова — вот, что владело умом и сердцем Пушкина в пору ее создания. «Теперь они смотрят на меня как на холопа, с которым можно им поступать как им угодно… — писал Пушкин, — но я могу быть подданным, даже рабом, но холопом и шутом не буду и у царя небесного».
Важно
Именно поэтому в сказке зазвучала тема возмездия, и за нарушенное царское слово Дадону воздается в полной мере —
«Петушок спорхнул со спицы,К колеснице полетел
И царю на темя сел,
Встрепенулся, клюнул в темя
И взвился… и в то же время
С колесницы пал Дадон —
Охнул раз, — и умер он».
Суровый реализм и осознание горькой правды скрыты под «восточными одеждами» последней пушкинской сказки. Эти ее свойства хорошо почувствовал художник Михаил Федоров, в иллюстрациях которого присутствуют художественный гротеск и пушкинская ирония.
А. Л. НАЛЕПИН Негде, в тридевятом царстве,
В тридесятом государстве,
Жил-был славный царь Дадон.
С молоду был грозен он
И соседям то и дело
Наносил обиды смело;
Но под старость захотел
Отдохнуть от ратных дел
И покой себе устроить.
Тут соседи беспокоить
Стали старого царя,
Страшный вред ему творя.
Чтоб концы своих владений
Охранять от нападений,
Должен был он содержать
Многочисленную рать.
Воеводы не дремали,
Но никак не успевали:
Ждут, бывало, с юга, глядь, —
Ан с востока лезет рать.
Справят здесь, — лихие гости
Идут от моря. Со злости
Инда плакал царь Дадон,
Инда забывал и сон.
Что и жизнь в такой тревоге!
Вот он с просьбой о помоге
Обратился к мудрецу,
Звездочету и скопцу.
Шлет за ним гонца с поклоном.
Вот мудрец перед Дадоном
Стал и вынул из мешка
Золотого петушка.
«Посади ты эту птицу, —
Молвил он царю, — на спицу;
Петушок мой золотой
Будет верный сторож твой:
Коль кругом всё будет мирно,
Так сидеть он будет смирно;
Но лишь чуть со стороны
Ожидать тебе войны,
Иль набега силы бранной,
Иль другой беды незваной,
Вмиг тогда мой петушок
Приподымет гребешок,
Закричит и встрепенется
И в то место обернется».
Царь скопца благодарит,
Горы золота сулит.
«За такое одолженье, —
Говорит он в восхищенье, —
Волю первую твою
Я исполню, как мою».
Петушок с высокой спицы
Стал стеречь его границы.
Чуть опасность где видна,
Верный сторож как со сна
Шевельнется, встрепенется,
К той сторонке обернется
И кричит: «Кири-ку-ку.
Царствуй, лежа на боку!»
И соседи присмирели,
Воевать уже не смели:
Дал отпор со всех сторон!
Год, другой проходит мирно;
Петушок сидит всё смирно.
Вот однажды царь Дадон
Страшным шумом пробужден:
«Царь ты наш! отец народа! —
Возглашает воевода, —
Государь! проснись! беда!»
— Что такое, господа? —
Говорит Дадон, зевая: —
А?.. Кто там?..
беда какая? —
Воевода говорит:
«Петушок опять кричит;
Страх и шум во всей столице».
Царь к окошку, — ан на спице,
Видит, бьется петушок,
Обратившись на восток.
Медлить нечего: «Скорее!
Люди, на конь! Эй, живее!»
Царь к востоку войско шлет,
Старший сын его ведет.
Петушок угомонился,
Шум утих, и царь забылся.
Вот проходит восемь дней,
А от войска нет вестей;
Было ль, не было ль сраженья, —
Нет Дадону донесенья.
Петушок кричит опять.
Кличет царь другую рать;
Шлет на выручку большого;
Петушок опять утих.
Снова вести нет от них!
Снова восемь дней проходят;
Люди в страхе дни проводят;
Петушок кричит опять,
Царь скликает третью рать
И ведет ее к востоку, —
Сам не зная, быть ли проку.
Войска идут день и ночь;
Им становится невмочь.
Ни побоища, ни стана,
Ни надгробного кургана
Не встречает царь Дадон.
«Что за чудо?» — мыслит он.
Вот осьмой уж день проходит,
Войско в горы царь приводит
И промеж высоких гор
Видит шелковый шатёр.
Всё в безмолвии чудесном
Вкруг шатра; в ущелье тесном
Рать побитая лежит.
Царь Дадон к шатру спешит…
Что за страшная картина!
Перед ним его два сына
Без шеломов и без лат
Оба мертвые лежат,
Меч вонзивши друг во друга.
Бродят кони их средь луга,
По притоптанной траве,
Царь завыл: «Ох дети, дети!
Горе мне! попались в сети
Оба наши сокола!
Горе! смерть моя пришла».
Все завыли за Дадоном,
Застонала тяжким стоном
Глубь долин, и сердце гор
Потряслося.
Вдруг шатёр
Распахнулся… и девица,
Шамаханская царица,
Вся сияя как заря,
Тихо встретила царя.
Как пред солнцем птица ночи,
Царь умолк, ей глядя в очи,
И забыл он перед ней
Смерть обоих сыновей.
И она перед Дадоном
Улыбнулась — и с поклоном
Его за руку взяла
И в шатер свой увела.
Там за стол его сажала,
Всяким яством угощала;
Уложила отдыхать
На парчовую кровать.
И потом, неделю ровно,
Покорясь ей безусловно,
Околдован, восхищён,
Пировал у ней Дадон
Наконец и в путь обратный
Со своею силой ратной
И с девицей молодой
Перед ним молва бежала,
Быль и небыль разглашала.
Под столицей, близ ворот,
С шумом встретил их народ, —
Все бегут за колесницей,
За Дадоном и царицей;
Всех приветствует Дадон…
Вдруг в толпе увидел он,
В сарачинской шапке белой,
Весь как лебедь поседелый,
Старый друг его, скопец.
«А, здорово, мой отец, —
Молвил царь ему, — что скажешь?
Подь поближе! Что прикажешь?»
— Царь! — ответствует мудрец, —
Разочтемся наконец.
Помнишь? за мою услугу
Обещался мне, как другу,
Волю первую мою
Ты исполнить, как свою.
Подари ж ты мне девицу,
Шамаханскую царицу. —
Крайне царь был изумлён.
«Что ты? — старцу молвил он, —
Или бес в тебя ввернулся,
Или ты с ума рехнулся?
Что ты в голову забрал?
Я, конечно, обещал,
Но всему же есть граница.
И зачем тебе девица?
Полно, знаешь ли кто я?
Попроси ты от меня
Хоть казну, хоть чин боярской,
Хоть коня с конюшни царской,
Хоть пол-царства моего».
— Не хочу я ничего!
Подари ты мне девицу,
Шамаханскую царицу, —
Говорит мудрец в ответ.
Плюнул царь: «Так лих же: нет!
Ничего ты не получишь.
Сам себя ты, грешник, мучишь;
Убирайся, цел пока;
Оттащите старика!»
Старичок хотел заспорить,
Но с иным накладно вздорить;
Царь хватил его жезлом
По лбу; тот упал ничком,
Да и дух вон.
— Вся столица
Содрогнулась, а девица —
Хи-хи-хи! да ха-ха-ха!
Не боится, знать, греха.
Царь, хоть был встревожен сильно,
Усмехнулся ей умильно.
Вот — въезжает в город он…
Вдруг раздался легкой звон,
И в глазах у всей столицы
Петушок спорхнул со спицы,
К колеснице полетел
И царю на темя сел,
Встрепенулся, клюнул в темя
И взвился… и в то же время
С колесницы пал Дадон —
Охнул раз, — и умер он.
А царица вдруг пропала,
Будто вовсе не бывало.
Сказка ложь, да в ней намек!
Добрым молодцам урок.
Федоров Михаил Николаевич
Плакатист. Член Союза художников СССР.
Родился 23 января 1941 в Москве.
Плакатист, книжный график, график-станковист, дизайнер.
Окончил факультет прикладного искусства Московского текстильного университета в 1964 году. В 1969 году вступил в Московский Союз Художников.
Участник всесоюзных, российских и международных выставок и конкурсов: персональные выставки в Голландии и Германии.
Работать в плакате начал в 1964 году: плакаты для кино, цирка, москонцерта, госконцерта, театра, плакаты санпросвета. Позже, как результат личного побуждения, плакаты, инспирированные размышлениями о событиях современности, человеке.
Совет
Иллюстрировал Библию, мифы народов мира, русские сказки, сказки народов мира, Эзопа, Ш. Перро, У. Шекспира, Х. К. Андерсена, Э. Т. А. Гофмана, А. С. Пушкина, И. С. Тургенева, Английскую поэзию для детей, английскую поэзию абсурда (Книга нонсенса), Льюиса Кэрролла, эпиграммы Англии, Франции, Германии, Испании, России, тексты российских и зарубежных современных авторов.
Работал с Российскими и зарубежными издательствами.
Выставки последних лет:
20-я Выставка московских художников книги, 2003
Suggerimenti di Tonino Guerra, Comune di Cervia, 2003, иллюстрация.
Книжная иллюстрация в России, Франкфурт, 2003
Авторский социально-политический плакат, Москва, 2003
10-я Всероссийская художественная выставка, Москва, 2004
Выставка иллюстрации на «Book fair», Варшава, 2004
Книжный салон, Париж, 2005
Книжная ярмарка, Пекин, 2006
Книжный салон, Женева, 2007
«75 лет МОСХ», Москва, 2007-2008
Государственный музей изобразительных искусств им. Пушкина, выставка иллюстрации, 2007
Награждения:Выставка промышленной эстетики ВДНХ, 1965 – бронзовая медаль. II Московская выставка циркового плаката 1969 – первая премия.
Лучший плакат года секции плаката, 1969, 1987
IV Biennale Internationale de L’Affiche, Varsovie, 1972 – почетный диплом. IV Всесоюзная выставка плаката 1972 – диплом.
Диплом МОСХ за лучшую работу года, 1973
I Всесоюзный конкурс санитарно-просветительского плаката «Здоровье в твоих руках», 1976 – первая премия.
European Creative Advertising Awards, 1990 – диплом финалиста.
Международный конкурс «Реклама 90» – третья премия
Всероссийский конкурс «Искусство книги», 1980, 1996 – диплом.
Конкурс «Искусство книги Казахстана», 1987 – первая премия
Почетный диплом на IV всероссийском конкурсе книги «Алые паруса», Москва, 2007
Золотая плакета на 21 Bienale illustracii, Братислава, 2007
Работы публиковались в специальных и периодических изданиях (в частности – «20 век русского книжного искусства», Вагриус, 2005), находятся в государственных и частных коллекциях.
Источник: https://otkritka-reprodukzija.blogspot.com/2010/10/blog-post_16.html
Иван Билибин художник. Иллюстрации к сказкам
Иван Яковлевич Билибин — известный русский художник, иллюстратор.
Родился 4 августа 1876 года в селе Тарховка, Санкт-Петербургской губернии — ушёл из жизни 7 февраля 1942 года в Ленинграде. Основным жанром, в котором работал Иван Билибин, считается книжная графика.
Кроме того, он создавал различные росписи, панно и делал декорации к театральным постановкам, занимался созданием театральных костюмов.
Всё же большая часть поклонников таланта этого замечательного русского художника-славяниста знает его по заслугам в изобразительном искусстве. Надо сказать, что у Ивана Билибина была хорошая школа, чтобы изучить искусство живописи и графики.
Начиналось всё с рисовальной школы Общества поощрения художеств. Затем была мастерская художника А.
Ашбе в Мюнхене; в школе-мастерской княгини Марии Тенишевой он занимался изучением живописи под руководством самого Ильи Репина, затем, под его же руководством было Высшее художественное училище Академии художеств.
Большую часть своей жизни И.Я.Билибин прожил в Санкт-Петербурге. Являлся членом объединения «Мир Искусства». Стал проявлять интерес к этнографическому стилю живописи после того, как увидел на одной из выставок картину великого художника Виктора Михайловича Васнецова «Богатыри».
Впервые он создал несколько иллюстраций в своём узнаваемом «Билибинском» стиле после того, как случайно попал в деревню Егны в Тверской губернии.
Обратите внимание
Русская глубинка с её дремучими нехожеными лесами, деревянными домами, похожая на те самые сказки Пушкина и картины Виктора Васнецова, настолько вдохновила его своей самобытностью, что он, недолго думая, принялся за создание рисунков. Именно эти рисунки стали иллюстрациями к книге «Сказка о Иван-царевиче, Жар-птице и о Сером волке».
Можно сказать, что именно здесь, в сердце России, в её далёких, затерянных в лесах, поселениях и проявился весь талант этого замечательного художника. После этого он стал активно посещать и другие регионы нашей страны и писать всё новые и новые иллюстрации к сказкам и былинам. Именно в деревнях тогда ещё сохранялся образ древней Руси.
Люди продолжали носить древнерусские костюмы, проводили традиционные праздники, украшали дома затейливой резьбой и т.д. Всё это запечатлел на своих иллюстрациях Иван Билибин, сделав их на голову выше иллюстраций других художников благодаря реалистичности и точно подмеченным деталям.
Его творчество — это традиции древнерусского народного искусства на современный лад, в соответствии со всеми законами книжной графики.
То, что он делал, является примером того, как может сосуществовать современность и культура прошлого нашей великой страны.
Являясь, по сути, иллюстратором детских книг, он привлёк своим искусством внимание гораздо большей публики зрителей, критиков и ценителей прекрасного.
Иван Билибин проиллюстрировал такие сказки, как: «Сказка о Иван-царевиче, Жар-птице и о Сером волке» (1899), «Сказка о царе Салтане» (1905), «Вольга» (1905), «Золотой Петушок» (1909), «Сказка о золотом петушке» (1910) и другие. Кроме того, он оформлял обложки различных журналов, среди которых: «Мир Искусства», «Золотое Руно», издания «Шиповника» и «Московского Книгоиздательства».
Не только своими иллюстрациями в традиционном русском стиле знаменит Иван Яковлевич Билибин.
Важно
После февральской революции он нарисовал двуглавого орла, который сначала был гербом Временного правительства, а с 1992 и до сей поры украшает монеты Банка России.
Умер великий русский художник в Ленинграде, во время блокады 7 февраля 1942 года в больнице. Последней работой стала иллюстрация к былине «Дюк Степанович». Похоронен в братской могиле профессоров Академии художеств возле Смоленского кладбища.
Гениальные слова Ивана Яковлевича Билибина: «Только совершенно недавно, точно Америку, открыли старую художественную Русь, вандальски искалеченную, покрытую пылью и плесенью. Но и под пылью она была прекрасна, так прекрасна, что вполне понятен первый минутный порыв открывших ее: вернуть! вернуть!».
Иван Билибин картины
Баба-Яга. Иллюстрация к сказке Василиса Прекрасная
Белый всадник. Сказка Василиса Прекрасная
Иллюстрация к былине Вольга
Иллюстрация к сказке Белая уточка
Сказка Марья Моревна
Иллюстрация к Сказке о Золотом петушке
Иллюстрация к Сказке о Золотом петушке
Сказка о царе Салтане
Иллюстрация к Сказке о царе Салтане
Иллюстрация к Сказке о царе Салтане
Сказка об Иване-Царевиче, Жар-птице и Сером волке
Иллюстрация к Сказке об Иване-Царевиче, Жар-птице и Сером волке
Иллюстрация к сказке Перышко Финиста Ясного Сокола
Сказка Поди туда, не знаю куда
Иллюстрация к сказке Сестрица Аленушка и братец Иванушка
Иллюстрация к сказке Царевна-Лягушка
Кащей Бессмертный. К сказке Марья Моревна
Красный всадник. Иллюстрация к сказке Василиса Прекрасная
Царь Горох. Обложка журнала Жупел
Братское захоронение, где покоится великий русский художник Иван Яковлевич Билибин
Источник: http://web-kapiche.ru/153-ivan-bilibin-hudozhnik.html
Презентация по литературному чтению “Сказки А.С.Пушкина в иллюстрациях знаменитых художников”
Инфоурок › Начальные классы ›Презентации›Презентация по литературному чтению “Сказки А.С.Пушкина в иллюстрациях знаменитых художников”
Бесплатно
Описание презентации по отдельным слайдам:
1 слайд Описание слайда:
Автор работы: Данюкова Екатерина Александровна учитель начальных классов МБОУ СШ №11 г. Архангельск
2 слайд Описание слайда:
Не секрет, что все поколения выросли на сказках А.С. Пушкина. Они наполнены добротой и теплом, светом и печалью, красотою и мудростью.
В каждой домашней библиотеке есть любимая иллюстрированная книга сказок великого русского поэта.
3 слайд Описание слайда:При чтении мы попадаем в удивительный сказочный мир, и каждая страница сказки, каждая иллюстрация расширяет его границы.
Иллюстрация – от латинского illustratij (иллюстрати) – освещение, наглядное изображение, это рисунок, иллюстрирующий и поясняющий текст.
4 слайд Описание слайда:
Иллюстрации к сказкам А.С. Пушкина создаются уже более полутора веков. Интересно, что самым первым иллюстратором этих произведений стал сам поэт.
Его рисунки встречаются в черновиках сказок.
5 слайд Описание слайда:
Совет
Давайте познакомимся с известнейшими художниками – иллюстраторами сказок А.С. Пушкина. И.Я.Билибин Б.В.Зворыкин А.М.Куркин Б.А.Дехтерёв В.М.
Конашевич
6 слайд Описание слайда:
Иван Яковлевич Билибин (1876-1942) Иван Яковлевич одним из первых обратился к народным традициям, работая над сказками Пушкина.
Билибин увлекался стариной, хорошо знал древнерусское искусство, поэтому на его иллюстрациях мы видим элементы древнерусской архитектуры, старинной вышивки, орнаменты. Его иллюстрации покоряют нас атмосферой таинственности, старины и нарядности.
7 слайд Описание слайда:
Борис Васильевич Зворыкин (1872-1942) Работы Бориса Васильевича отличает любовь к русской истории, иконописи, деревянному зодчеству, древней каллиграфии. Иллюстрируя сказки художник стремился не только показать характер персонажей, но и выразить своё отношение к их поступкам, поведению.
8 слайд Описание слайда:
Александр Михайлович Куркин (1916-2003) К сюжетам сказок Пушкина постоянно обращались художники Палеха – прославленного старинного центра иконописания и лаковой миниатюры. Один из таких художников Александр Куркин.
Иллюстрация предстает перед нами драгоценным сплавом сверкающих ярких красок и таинственного черного фона, оживленного вспышками золотого ажурного орнамента.
9 слайд Описание слайда:
Борис Александрович Дехтерёв(1908-1993) Сказки, проиллюстрированные Дехтерёвым, настоящие книжки с картинками, их можно долго рассматривать, даже не читая текста, разобраться в сюжетном содержании, поскольку каждое событие книги в точности изображено в иллюстрациях.
Его иллюстрации очень реалистичны, в них много бытовых деталей. Художник работал преимущественно в технике карандашного рисунка и акварели.
10 слайд Описание слайда:
Обратите внимание
Владимир Михайлович Конашевич(1888-1963) Этот известный ленинградский график, сделал радостные, красочные и веселые рисунки к сказкам Пушкина.
Мастер решил создать монументальные страничные иллюстрации, занимающие весь разворот книги.
Он исходил из изобразительных возможностей, которые таил в себе текст оригинала, где события описываются красочно и точно: чудесные превращения Золотой рыбки и Царевны Лебедь, карнавальное шествие иноземной свиты Шамаханское царицы и появление 33 богатырей…
11 слайд Описание слайда:
Давайте обратимся к иллюстрациям знаменитых художников и проверим, как хорошо вы знаете сказки А.С.Пушкина. «Узнай сказку по иллюстрации!»
12 слайд Описание слайда:
«Царь к востоку войско шлет, Старший сын его ведет». Иллюстрация к “Сказке о золотом петушке”. А.М.Куркин
21 слайд Описание слайда:
«Позвала к себе Чернавку И наказывает ей, Сенной девушке своей, Весть царевну в глушь лесную…» Иллюстрация к “Сказке о мертвой царевне и о семи богатырях”. А.М.Куркин
22 слайд Описание слайда:
«Старик ловил неводом рыбу, Старуха пряла свою пряжу…» Иллюстрация к “Сказке о рыбаке и рыбке”. Б.А.Дехтерёв
24 слайд Описание слайда:
«Вот из моря вылез старый Бес: «Зачем ты, Балда, к нам залез?» Иллюстрация к “Сказке о попе и о работнике его Балде”. Б.А.Дехтерёв
25 слайд Описание слайда:
«Ожила. Глядит вокруг Изумленными глазами, И, качаясь над цепями, Привздохнув, произнесла: «Как же долго я спала!» Иллюстрация к “Сказке о мертвой царевне и о семи богатырях”. Б.А.Дехтерёв
26 слайд Описание слайда:
« Море вдруг Всколыхалося вокруг, Расплескалось в шумном беге И оставило на бреге Тридцать три богатыря!» Иллюстрация к “Сказке о царе Салтане”. Б.А.Конашевич
27 слайд Описание слайда:
«Жил-был поп, Толоконный лоб. Пошел поп по базару Посмотреть кой-какого товару. Иллюстрация к “Сказке о попе и о работнике его Балде”. Б.А.Дехтерёв
28 слайд Описание слайда:
«Вдруг шатёр Распахнулся… и девица, Шамаханская царица, Вся сияя как заря, Тихо встретила царя». Иллюстрация к “Сказке о золотом петушке”. Б.А.Дехтерёв
29 слайд Описание слайда:
« И царевна к ним сошла, Честь хозяям отдала, В пояс низко поклонилась; Закрасневшись, извинилась…» Иллюстрация к “Сказке о мертвой царевне и о семи богатырях”. Б.В.Зворыкин
30 слайд Описание слайда:
« Перед ним изба со светелкой, С кирпичною, беленою трубою, С дубовыми, тесовыми вороты. Старуха сидит под окошком…» Иллюстрация к “Сказке о рыбаке и рыбке”. Б.В.Зворыкин
31 слайд Описание слайда:
« И к царевне наливное, Молодое, золотое, Прямо яблочко летит… Пес как прыгнет, завизжит…» Иллюстрация к “Сказке о мертвой царевне и о семи богатырях”. Б.А.Конашевич
32 слайд Описание слайда:
Иллюстрации какого художника показались Вам ближе по настроению, цветовой гамме? Как Вы думаете, каково предназначение иллюстраций при создании книг ?
33 слайд Описание слайда:
В сказках Пушкина справедливость всегда торжествует. Художник в сказочной форме запечатлел своё отношение к окружающему миру, к человеческому обществу, к семье, к проблеме добра и зла. Читая сказку и рассматривая иллюстрации художников, мы понимаем, что добро всегда торжествует над злом. Дополняя и углубляя содержание текста, иллюстрации пробуждают в читателе мысли, чувства и эмоции, обогащают зрительное восприятие произведения. *Попробуйте создать в классе выставку своих иллюстраций по сказкам А.С.Пушкина.
34 слайд Описание слайда:
http://rvb.ru/pushkin/toc.htm http://www.skaz-pushkina.ru https://ru.wikipedia.org http://vokrugknig.blogspot.ru/2013/05/blog-post_21.html http://nsportal.ru/ap/library/literaturnoe-tvorchestvo/2012/09/16/rol-khudozhnikov-illyustratorov-v-raskrytii-ideynogo http://design-tale.ru/pozitiv/illustracii-konashevicha/ Интернет-ресурсы
Бесплатно
Общая информация
ВНИМАНИЮ ВСЕХ УЧИТЕЛЕЙ: согласно Федеральному закону N273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации» педагогическая деятельность требует от педагога наличия системы специальных знаний в области обучения и воспитания детей с ОВЗ.
Важно
Поэтому для всех педагогов является актуальным повышение квалификации по этому направлению!
Дистанционный курс «Обучающиеся с ОВЗ: Особенности организации учебной деятельности в соответствии с ФГОС» от проекта “Инфоурок” даёт Вам возможность привести свои знания в соответствие с требованиями закона и получить удостоверение о повышении квалификации установленного образца (72 часа).Подать заявку на курс Бесплатно Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.
Источник: https://infourok.ru/prezentaciya-po-literaturnomu-chteniyu-skazki-aspushkina-v-illyustraciyah-znamenitih-hudozhnikov-1752657.html
Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях ~ PhotoPoint
Мы продолжаем рассматривать изображения, подготовленные иллюстраторами различных стран, выполненные в разное время. Сегодня мы насладимся иллюстрациями, созданными для сказок величайшего русского поэта и прозаика, «нашего всего» – Александра Сергеевича Пушкина.
Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1820 год
Титульная страница к первой публикации поэмы «Руслан и Людмила», 1820 года. К нашему большому сожалению, имя автора не известно. Можно только сказать, что иллюстрация выполнена в классической граверной манере. И интерес в том, что это прижизненное издание поэмы, и скорее всего сам Пушкин регламентировал иллюстрации к своему произведению.
Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1893 год
Творчество Александра Сергеевича – всеобъемлющее и невероятно красивое. Его образность и простота слова всегда привлекала внимание художников. И пусть представленная работа, не является непосредственно иллюстрацией к книге Пушкина, она является иллюстрацией к сказке. Это работа «Руслан и Людмила», выполненная величайшим художником 19-го века Николаем Ге.
Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1905 год
Издание 1905 года. Иллюстрации к этому изданию, и вообще ко многим изданиям А. С. Пушкина начала 20-го века, выполнены величайшим русским книжным иллюстратором, художником – Иваном Билибиным.
Иван Билибин родился в пригороде Санкт-Петербурга. Учился в Художественной школе в Мюнхене, затем у Ильи Репина в Санкт-Петербурге. В 1902-1904 годах Билибин путешествует по Русскому Северу. В этом путешествии очень увлекается старой деревянной архитектурой и русским фольклором.
Это увлечение оказало колоссальное влияние на художественный стиль художника. Известность пришла к Билибину в 1899 году, после выхода сборника Русских сказок иллюстрации к которым выполнил художник. Во время русской революции 1905 года, он работает над революционными карикатурами.
Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1919 год
Издание 1919 года, иллюстрации к которому были подготовлены русской художницей авангардистской – Любовь Поповой. Как ярчайший представитель культурной русской среды начала 20-го века, Любовь Попова сосредоточила в себе огромное количество направлений, как в техниках, так и в работах.
Она была художником, иллюстратором книг, создателем плакатов, работала над дизайном тканей. В своем творчестве пользовалась наработками кубистов, модернистов, супрематистов и конструктивистов. Издание сказок А. С.
Пушкина 1919 года совпало с тем самым этапом в творчестве иллюстратора, когда автор одновременно работала и как супрематист, и как авангардист.
Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1922 год
Издание 1922 года сказки «О рыбаке и рыбке», с иллюстрациями русского художника Владимира Конашевича. О творчестве этого замечательного художника и иллюстратора мы писали, когда рассматривали иллюстрации к сказке «Золушка».
Конашевич один из тех художников и иллюстраторов, которые всю свою творческую жизнь используют и отрабатывают один стилистический подход. В случае с Конашевичем – яркие иллюстрации, с мелко проработанными карандашными зарисовками, контрастными смелыми цветами.
Оставаясь верным своему стилю, художник только повышал свое мастерство в детализации и нюансировке.
Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1950 год
Французское издание 1950 года, иллюстрации к которому были подготовлены Еленой Гуртик (Helene Guertik). Мы уже писали об иллюстрациях этой русской художницы, в разрезе иллюстраций к сказке «Русалочка».
Это издание было сборником популярных сказок, в числе которых была и «Сказка о царе Салтане». Интересен подход, который использует иллюстратор в этой работе.
Художница создает иллюстрации, пользуясь всего несколькими цветами, накладывая изображения, друг на друга, тем самым давая образное представление о самом действии.
Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1954 год
Издание «Сказки о мертвой царевне и семи богатырях», 1954 года с иллюстрациями художника-иллюстратора Тамары Юфы.
Выпускница Ленинградского художественно-педагогического училища, начинала с преподавания черчения и рисования в школе. В это же время начинает пробовать свои силы в книжной иллюстрации.
Помимо книжной иллюстрации, так же занимается созданием эскизов костюмов и декораций для театра.
Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1963 год
Еще одно издание сказки А. С. Пушкина, на это раз «Сказке о золотом петушке», 1963 года, с иллюстрациями, уже знакомого нам художника и иллюстратора Владимира Конашевича.
Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1974 год
Издание 1974 года с иллюстрациями русской художницы, иллюстратора и графика – Татьяны Мавриной. Очень плодотворный иллюстратор, Татьяна оформила более 200 книг, рисовала для кино и театра, занималась живописью. Татьяна – одна из обладателей премии имени Г. Х.
Андерсена, за вклад в развитие детской иллюстрации. Много путешествуя по стране, Маврина пропитывалась традиционной старорусской культурой, которая отразилась на иллюстрациях автора.
Издание 1974 года была не единственным изданием произведений Пушкина, иллюстрации к которым были подготовлены Мавриной.
Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1975 год
Издание сказки «О мертвой царевне и семи богатырях» 1975 года с иллюстрациями В. Воронцова. Иллюстрации выполнены акварелью. Художник использует очень интересный тоновый ход в иллюстрациях. Если говорить в целом обо всей работе, то все иллюстрации выполнены несколькими основными цветами: синим, красным, желтым и белым, в качестве фона.
Если рассматривать каждую иллюстрацию отдельно, то в каждой из них использование этих основных цветов варьируется. В одной иллюстрации – акцент делается на холодных синих тонах, в которых красный и желтый выступают только акцентом и дополнением. В других – доминирующим цветом становится теплый красный или желтый.
Такое использование цвета сразу вносит однозначную характерную нагрузку.
Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1976 год
Издание «Сказки о рыбаке и рыбки», 1976 года, с иллюстрациями русского живописца и книжного иллюстратора Никифора Ращектаева. Иллюстрации к сказке выполнены в классической живописной манере.
Иллюстрации Ращектаева очень насыщенны и цветом и композицией. Проработаны все элементы декора, интерьера, одежды.
Идеально художественно выразительно проработаны лица героев, каждый из которых наделен своим неповторимым характером и эмоциями.
Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1980 год
Издание 1980 года с иллюстрациями иллюстратора, графика и художника Олега Зотова. Иллюстрации Зотова выполнены в стиле лубка.
Это традиционный русский стиль иллюстрации, при котором простая графика сочетается с текстовым материалом.
В данной иллюстрации автор придерживается классических канонов русского лубка – рисунок выполнен карандашом, использовано точечное нанесение цвета, и текст вписан в иллюстрации.
Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1985 год
Издание 1985 года с иллюстрациями советского художника, графика и живописца – Виктора Лагуны. Выпускник Палеховского училища им. М. Горького, Лагуна много работает и как художник, и как иллюстратор. Картины автора выставляются в музеях по всему миру, а так же находятся в частных коллекциях. На стилистическое становление художника большое влияние оказала палехская школа.
Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1987 год
Издание 1987 года, с иллюстрациями мастера книжной иллюстрации, Анатолия Елисеева. Выпускник Московского полиграфического института, Елисеев, сразу после окончания обучения, окунается в книжную иллюстрацию, с которой не расстается до сих пор. Много работает.
Рисует для журналов: «Крокодил», «Мурзилка», «Веселые картинки». Иллюстрации к «Сказке о царе Салтане» – выполнены в плотной акварельной манере, с использованием темных, почти черных цветов, когда светлые цвета играют на ярком контрасте.
Тем самым, художник определяет точки для концентрации внимания зрителей.
Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1991 год
Издание 1991 с иллюстрациями художника, иллюстратора и графика – Бориса Дехтерёва. Мы уже знакомились с творчеством и иллюстрациями Дехтерёва в контексте сказки «Красная шапочка». Борис Дехтерёв один из тех классических примеров идеальной иллюстрации, с идеальными формами, идеальным использованием всех изобразительных способов выразительности. Герои художника понятны и ясны.
Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 2003 год
Издание 2003 года с иллюстрациями художника-иллюстратора Михаила Саморезова. Очень красивые, характерные иллюстрации, выполненные акварелью. Саморезов аккуратно использует и цвет, и композиционные приемы, не перегружая рисунок. Вместе с тем, иллюстрации полны деталей, которые помогают в полной мере раскрыть содержание литературного материала.
Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 2008 год
Издание 2008 года, с иллюстрациями русского художника, иллюстратора, графика, орнаменталиста – Бориса Зворыкина.
Интерес этого издания в том, автор иллюстраций умер за 66 лет до того, как его эти иллюстрации были опубликованы.
Это очень красивое, сочное, плотное по форме и содержанию, издание, иллюстрированное в стилистике модерна начала 20-го века. Все страницы обрамлены орнаментными окладами. Все герои проработаны. Каждая иллюстрация играет цветами.
Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 2011 год
Издание «Сказки о рыбаке и рыбке» 2011 года, с иллюстрациями современного молодого Московского архитектора и книжного иллюстратора – Кирилла Челушкина. Выпускник Московского Архитектурного института, Челушкин является членом Международной федерации Союза графиков. Много работает, как в России, так и за рубежом. Работы автора находятся в частных коллекциях по всему миру.
Источник: https://photopoint.com.ua/0112479-skazki-s-pushkina-v-illyustraciyakh/
Великолепные иллюстрации И.Я. Билибина
crea87
Случилось так, что у нас в доме никогда особо не жаловали славянскую мифологию, у нас безраздельно правила мифология греческая.
Намного позже, в курсе истории мировой художественной культуры меня по-настоящему заинтересовали мифологии других народов, но к славянской я оставалась безразличной.
Конечно, славянские сказки занимали главнейшее место в доме, однако с художником и книжным иллюстратором, знаменитым своими удивительными иллюстрациями к сказкам, Иваном Билибиным я так и не познакомилась.
Просто все мои сказки были иллюстрированы кем-то другим, не столь талантливым, не столь чувствующим «русский дух». Только сейчас, читая книгу «Мифология Древней Руси», которая составлена по работам А.Н. Афанасьева, я и соприкоснулась с великолепными работами И.Я. Билибина. Я была поражена, восхищена, очарована…
Наверное, я даже не смогу подобрать точного слова, чтобы описать впечатление, произведенное на меня этими иллюстрациями.
Свежие, яркие, самобытные, изысканные, они совершенно противоречат тем представлениям о русском стиле, которые существовали в моей голове, сформировавшиеся, пожалуй, под влиянием советских примитивных образов и иллюстраций. Работы И.Я.
Билибина – это настоящее искусство, которое наряду с научным трудом А.Н. Афанасьева подняли славянскую мифологию, народное творчество в моих глазах на один уровень со всеми мифами и легендами, созданными другими народами.
Совет
Но об Афанасьеве позже, когда я дочитаю этот огромный труд, а сейчас о Билибине, информации о котором, к моему удивлению, намного больше на иностранных ресурсах, чем в просторах рунета.Баба-Яга, Сирин и АлконостЗаставка к русской народной сказке “Василиса Прекрасная”. 1900г.
Хотите невероятный праздник, который запомнится всем присутствующим? Вам поможет патибас аренда! Возьмите напрокат клубный автобус и поразите всех гостей. Юбилей, день рождение, выпускной вечер, свадьба – патибас лучший выбор на любой праздник!
Василиса Прекрасная
Иллюстрация к русской народной сказке “Василиса Прекрасная”. 1899г.
“Тут с веселою душою попрощался он с Ягою…”
Иллюстрация к “Сказке о трех царских дивах и об Ивашке, поповском сыне” А.С. Рославлева. 1911г.
Баба-Яга
Иллюстрация к русской народной сказке “Василиса Прекрасная”. 1900г.
Василиса и белый всадник
Иллюстрация к русской народной сказке “Василиса Прекрасная”. 1900г.
Кащей Бессмертный
Иллюстрация к русской народной сказке “Марья Моревна”. 1901г.
Заставка к стихотворению А.С. Пушкина “Два ворона”. 1910г.
Фронтиспис к “Сказке о золотом петушке” А.С. Пушкина. 1910г.
Сокол
Иллюстрация к былине “Вольга”. 1927г.
Подводное царство
Иллюстрация к былине “Вольга”. 1928г.
Иван-царевич и лягушка-квакушка
Иллюстрация к русской народной сказке. 1930г.
“Вот мудрец перед Дадоном стал и вынул из мешка золотого петушка”
Иллюстрация к “Сказке о золотом петушке” А.С. Пушкина. 1906г.
Концовка к русской народной сказке “Белая уточка”. 1902г.
Райская птица Алконост
Рисунок для почтовой открытки. 1905г.
Райская птица Сирин
Рисунок для почтовой открытки. 1905г.
Иван-царевич и Жар-птица
Иллюстрация к “Сказке об Иване-царевиче, Жар-птице и Сером Волке”. 1899г.
Вольга с дружиной
Иллюстрация к былине “Вольга”. 1902г. Вариант
Черный всадник
Иллюстрация к русской народной сказке “Василиса Прекрасная”. 1900г.
Красный всадник
Иллюстрация к русской народной сказке “Василиса Прекрасная”. 1900г.
Иван-царевич и рать-сила побитая
Иллюстрация к русской народной сказке “Марья Моревна”. 1901г.
Морозко и падчерица
Иллюстрация к русской народной сказке “Морозко”. 1932г.
Руслан и голова
Иллюстрация к поэме А.С. Пушкина “Руслан и Людмила”. 1917г.
Илья-Муромец и Святогор
Иллюстрация к былине. 1940г.
Великан переносит Ивана-купеческого сына через море
Иллюстрация к русской народной сказке “Соль”. 1931г.
Илья Муромец и жена Святогора
Иллюстрация к былине. 1912г.
Добрыня Никитич освобождает от Змея Горыныча Забаву Путятичну
Иллюстрация к былине. 1941г.
Полет Черномора с Русланом
Иллюстрация к поэме А.С. Пушкина “Руслан и Людмила”. 1940г.
Илья Муромец и Соловей-разбойник
Иллюстрация к былине. 1940г.
Остров Буян
Эскиз декорации ко второму действию оперы Н.А. Римского-Корсакова “Сказка о царе Салтане”. 1940г.
Подводное царство
Эскиз декорации к шестой картине оперы Н.А.
Римского-Корсакова “Садко”. 1914г.
Иллюстрация к былине “Вольга и Микула”. 1913г.
Иллюстрация к былине “Вольга и Микула”. 1913г.
Фрагмент портрета Ивана Билибина работы Бориса Кустодиева, 1901г.
Источник: https://crea87.livejournal.com/319885.html
Добрый сказочник Иван Яковлевич Билибин
2 – 2005
Евгений Немировский
Зачинатели «Мира искусства» симпатизировали Западу. Для Александра Николаевича Бенуа светом в окошке была Франция, а Константин Андреевич Сомов и Лев Самойлович Бакст вообще большую часть жизни провели в Париже. Если же говорить о временном ракурсе, то всем им импонировало галантное XVIII столетие.
С Францией и XVIII веком многие связывали и идеи, привнесенные мирискусниками в русское искусство. Нашелся, однако, мастер, корнями связанный с «Миром искусства», который в творчестве своем всецело оставался в пределах России, ее быта и чаяний, ее прошлого и настоящего.
Звали этого художника Иван Яковлевич Билибин.
Время, в которое ему довелось жить, было трудное и противоречивое: Кровавое воскресенье 9 января 1905 года, Ленский расстрел, Первая мировая война, Февральская революция с ее несбывшимися надеждами, захват власти большевиками, эмиграция…
А с картинок, о которых пойдет речь ниже, встает незамутненная, прекраснодушная и бесконфликтная Русь. Эти картинки восхищают прозрачностью красок, теней здесь почти нет, штриховка минимальна.
Иван Яковлевич Билибин.
С фотографии
Как и многие мирискусники, Билибин после революции оказался за пределами Родины, но не выдержал и вернулся домой. От почти неизбежных репрессий судьба его оберегла, однако блокаду он не пережил. Но обо всем по порядку.
Иван Яковлевич родился в Петербурге 4 (16) августа 1876 года.
Отец был военным врачом. Но сын по его пути не пошел. Рисовать он начал еще в гимназии. «Насколько я себя помню, — вспоминал он впоследствии, — я рисовал всегда»1. Кумирами были художники-передвижники. «Я рос в интеллигентной семье с либеральным оттенком, — писал Билибин.
— С великим интересом ожидалась всегда передвижная выставка: что-то она даст в этом году? К другой, академической выставке, отношение было иное; не было ни предвкушения ее, ни той любви».
Обложка к «Сказке об Иване-царевиче», 1899
Иллюстрация к сказке «Василиса Прекрасная», 1900
Азы изобразительного мастерства юный художник постигал в Рисовальной школе поощрения художеств, которую начал посещать в 1895 году. Но законченного художественного образования не получил. После гимназии он, по настоянию отца, поступил на юридический факультет Санкт-Петербургского университета.
Обратите внимание
Все симпатии интеллигентной семьи были на стороне почтенного и слегка замшелого реализма. Иван Билибин полностью разделял их. В альбоме одного из друзей он записал: «Я, нижеподписавшийся, даю торжественное обещание, что никогда не уподоблюсь художникам в духе Галлена, Врубеля и всех импрессионистов.
Мой идеал — Семирадский, Репин (в молодости), Шишкин… Не исполню я этого обещания, перейду в чужой стан, то пусть отсекут мою десницу и отправят ее заспиртованную в Медицинскую академию»2.
На первом месте не Илья Ефимович Репин (1844—1930), а Генрих Ипполитович Семирадский (1843—1902), в своем творчестве реалистичный, даже натуралистичный, но весьма далекий от художников-передвижников. И это характерно.
Акварель к присказке «Жил-был царь»
Впрочем, со временем взгляды Ивана Билибина начинали меняться. Не последнюю роль сыграла поездка в Германию и Швейцарию летом 1898 года. В Мюнхене он посещал художественную студию А.Ашбе, по происхождению словенца, через которую в свое время прошли многие русские — Игорь Грабарь, Мстислав Добужинский, Дмитрий Кардовский…
Часто бывал в знаменитой мюнхенской пинакотеке, да и в других музеях и галереях, где его поразило и увлекло творчество мало известных в России Арнольда Бёклина (1827—1901) и Франца фон Штука (1863—1928).
Но главное, он познакомился с новой журнальной иллюстрацией, представленной на страницах журналов «Югенд» («Молодость») и «Симплициссимус», с картинами мастеров направления, которое вскоре назовут «Сецессион».
Вернувшись в Петербург, Билибин поступил в Тенишевскую мастерскую, где преподавал Илья Ефимович Репин. Путь к новому искусству не был прямым и легким.
Следует, однако, признать, что школу, техническую сторону мастерства учеба у Репина давала превосходную.
Заставка к статье «Народное творчество Севера» в журнале «Мир искусства», 1904
Заставка для журнала «Народное образование», 1906
Важно
Билибин был молод, хорош собой и изобретателен на всяческие проделки, впрочем вполне безобидные. Один из его сокурсников впоследствии вспоминал, как впервые «увидел молодого, жизнерадостного, черноватого, с большой бородой для его лет, студентика с курьезной подпрыгивающей походкой, назывался он чаще всего Иван Яколич, а фамилию-то узнал после, и была она Билибин».
И далее: «Вначале я отнесся к нему как-то недоброжелательно потому, что когда Репина не было в мастерской, то одним из первых застрельщиков по части острот, веселых разговоров и общих песенок за рисованием бывал часто Иван Яковлевич, но потом увидел, что это был милейший человек, очень веселый, общительный…»3.
В Тенишевской мастерской Иван Билибин познакомился с Марией Яковлевной Чемберс, впоследствии ставшей его женой.
Очаровательный портрет молодого художника рисует близко знавшая его Анна Петровна Остроумова-Лебедева (1871—1955): «Его появления были внезапны. Он был очень красив. При бледноматовой смуглой коже у него были синевато-черные волосы и красивые темные глаза.
Билибин знал, что он хорош, и своими неожиданными нарядами удивлял товарищей. Он мне очень запомнился, когда приходил в ярко-синем сюртуке»4.
Работу в мастерской Билибин совмещал с учебой в университете, окончив который в 1900 году, стал вольнослушателем Высшего художественного училища при Академии художеств.
Ходил на занятия и в мастерскую гравера Василия Васильевича Матэ (1856—1917), где училась и Анна Остроумова, так как, по ее словам, «тогда уже интересовался гравюрой, офортом и вообще графикой».
Вскоре Иван Яковлевич пробует себя в иллюстрации. Интересуют его русские сказки. Тогда-то постепенно и происходит зарождение нового стиля, который можно назвать «билибинским».
Совет
Конечно, у Билибина были предшественники и прежде всего Елена Дмитриевна Поленова (1850—1898). Но Иван Яковлевич все же пошел по собственному пути. Иллюстрации он на первых порах делал не по заказу, а, можно сказать, для себя. Но получилось так, что ими заинтересовалась Экспедиция заготовления государственных бумаг.
Лучшая русская типография, основанная в 1818 году, печатала банкноты, кредитные билеты и прочую официальную продукцию, нуждавшуюся в специальных средствах защиты от подделки. Вопросы себестоимости и экономической целесообразности ее не занимали. Экспедицию щедро финансировало государство, нужды в средствах она не испытывала.
Но люди, которые руководили Экспедицией заготовления государственных бумаг, — ее управляющий — князь, но и известный ученый, академик Борис Борисович Голицын (1862—1916), инженер и изобретатель Георгий Николаевич Скамони (1835—1907), устали от однообразия официальной продукции.
Билибин делает иллюстрации к «Сказке об Иване-царевиче, Жар-птице и о Сером волке», к «Царевне-лягушке», к «Перышку Финиста Ясна-Сокола», к «Василисе Прекрасной». Все это были акварели. Но в Экспедиции заготовления государственных бумаг их решили воспроизводить хромолитографией.
На дворе стоял ХХ век, и в полиграфии уже утвердилось господство фотомеханических способов репродуцирования, а Экспедиция будто бы возрождала стародавние репродукционные процессы.
Свои акварели Билибин показал в 1900 году на второй выставке «Мира искусства».
Художник вроде бы пересматривает свои взгляды на сообщество, которое и Илья Ефимович Репин, и выдающийся критик Владимир Васильевич Стасов (1824—1906) трактовали как упадническое, декадентское. Слово «декадентство», происходящее от латинского decadentia, что значит «упадок», прилипло к новому художественному направлению.
В советские времена декаденство стало клеймом, и в энциклопедиях определялось как «общее наименование кризисных явлений буржуазной культуры конца XIX-XX веков, отмеченных настроениями безнадежности, неприятия жизни», для которого «характерен отказ от гражданственности в искусстве, культ красоты как высшей ценности»5. Декадентами именовали и Александра Блока, и Александра Бенуа.
Как будто восторженное отношение к красоте — это что-то неприличное и несовместимое с гражданственностью!
Обратите внимание
Любопытно, что В.В.Стасов в своем критическом разборе выставки «Мира искусства» противопоставил Билибина остальным ее участникам — «декадентам», проведя параллели между этим художником и передвижником Сергеем Васильевичем Малютиным (1859—1937).
«Не так давно, в 1898 году, — писал Стасов, — Малютин выставил около десятка иллюстраций к пушкинской сказке “Царь Салтан” и к поэме “Руслан и Людмила”…
На нынешней выставке нет никаких иллюстраций г-на Малютина, но зато есть несколько превосходных подобных же иллюстраций г-на Билибина (10 картинок к сказкам “Царевна-лягушка”, “Перышко Финиста…” и к присказке:
Жил-был царь,
У царя был двор,
На дворе был кол,
На колу мочало,
Не начать ли сказку сначала?
Это все явления очень приятные и замечательные.
Народный дух в творчестве новых наших художников еще не погиб! Напротив!»6.
Акварель с царем, ковыряющим в носу, была репродуцирована Экспедицией заготовления государственных бумаг в особой технике — альграфии — плоской печати с алюминиевых пластин.
Оттиски приложили к петербургскому журналу «Печатное искусство», пользовавшемуся большим авторитетом среди полиграфистов, но, к сожалению, выходившему недолго.
О Билибине заговорили, подчеркивая своеобычие и оригинальность его таланта.
Много позднее, характеризуя творческую манеру художника, известный искусствовед и книговед Алексей Алексеевич Сидоров (1891—1978) писал: «Билибин с самого начала усвоил себе особую плоскостную систему рисунка и всей композиции, в основе своей составленной из линейного узорочья, стилизованного, скорее всего, по примеру северных, норвежских или финских художников, изображения в рамке, столь же стилизованно-орнаментальной, использующей мотивы русской народной вышивки и резьбы по дереву»7.
Летом 1902 года Иван Яковлевич уезжает на русский Север, ездит по деревням Вологодской губернии. Патриархальный крестьянский быт, предметы утвари, будто бы сохранившиеся со времен древней Руси, дают ему богатейший материал для раздумий и для дальнейшего использования в художественной практике. Такие поездки стали для него нормой. В 1903 году он снова бродит по Вологодчине, посещает и Архангельскую губернию. А в 1904 году отправляется в Карелию.
Фронтиспис к «Сказке о царе Салтане» А.С.Пушкина, 1905
В ноябре 1904 года выходит очередной номер журнала «Мир искусства», почти целиком посвященный Ивану Яковлевичу Билибину. Художник сам оформляет его, иллюстрирует и помещает в нем статью «Народное творчество Севера».
Черно-белые, графически очень точные рисунки, сделанные в северных русских селах, Билибин впоследствии публиковал и на страницах журнала «Народное образование». Александр Николаевич Бенуа называл Билибина «одним из лучших знатоков русской старины»8.
Важно
Книги, изданные Экспедицией заготовления государственных бумаг, разошлись по всей России, имели колоссальный успех и сделали имя художника знаменитым.
Разворот «Сказки о царе Салтане» А.С.Пушкина. По изданию 1962 г.
Содружество с лучшей российской типографией продолжалось. В 1904 году художник начинает иллюстрировать сказки Александра Сергеевича Пушкина. Билибин выбирает для них другой формат — «альбомный», удлиненный по горизонтали.
Многокрасочные иллюстрации соседствуют здесь с черно-белым орнаментальным убранством. Первой была «Сказка о царе Салтане», выпущенная в свет в 1905 году. За ней, в 1907 году, последовала «Сказка о золотом петушке». Работа над «Сказкой о рыбаке и рыбке» завершена не была.
Иллюстрация к «Сказке о царе Салтане» А.С.Пушкина, 1905
На обороте титульных листов художник помещает черно-белые композиции, фактически играющие роль фронтисписов. В «Сказке о царе Салтане» это лебедь, голова которого увенчана короной. Картинка перекликается с изображением лебедя, на этот раз многокрасочным, на последней странице обложки. Вспомним, что лебедь играет далеко не последнюю роль в сказочном сюжете.
В издании пять цельностраничных иллюстраций. На первой из них мы видим царя Салтана, стоящего «позадь забора» перед светлицей и слушающего разговор трех девиц на тему «Кабы я была царицей». Особенно хороша иллюстрация, на которой во всей своей неукротимости изображена морская волна — «гульлива и вольна», несущая бочку с царицей и ребенком, растущим «не по дням, а по часам».
В этом рисунке искусствоведы, с одной стороны, видели реминисценцию знаменитой «Волны» японского художника Хокусаи9, а с другой, — характеризовали билибинский стиль как «облагороженный русский лубок». Вообще же, по нашему мнению, поиски прототипов и проведение параллелей по отношению к глубоко оригинальным произведениям книжной графики — задача неблагодарная.
Фронтиспис к «Сказке о золотом петушке» А.С.Пушкина
Цельностраничные иллюстрации, несущие основную тематическую нагрузку в «Сказке о царе Салтане», дополнены рисунками, занимающими лишь часть полосы.
На иллюстрации, размещенной по вертикали, царевич, «отрясая грезы ночи», видит большой сказочный город:
Стены с частыми зубцами,
И за белыми стенами
Блещут маковки церквей
И святых монастырей.
А на горизонтально размещенном в верхней части полосы рисунке —
Тридцать три богатыря,
В чешуе златой горя,
Все красавцы молодые,
Великаны удалые.
Те же принципы оформления были сохранены Билибиным и в других пушкинских сказках.
Совет
В «Сказке о золотом петушке» на обороте первой страницы обложки — черно-белый «кот ученый», а на последней — многокрасочный «золотой петушок». В самой же книге четыре цельнополосные иллюстрации, две из которых помещены на развороте.
Иллюстрационный разворот «Сказки о золотом петушке» А.С.Пушкина. По изданию 1962 г.
Все эти работы способствовали тому, что за Иваном Яковлевичем Билибиным утвердилась слава первого на Руси художника книги.
Мирискусник молодого поколения Дмитрий Исидорович Митрохин (1883—1073), рассказывая о другом мастере книги — Георгии Ивановиче Нарбуте (1886—1920), писал в одной из своих статей: «Приехав в Петербург, он явился прямо к Билибину, наиболее “книжному” в то время (1906 год) художнику, поселился у него и начал работать для книги»10.
Окончание в следующем номере
КомпьюАрт 2’2005
Источник: https://compuart.ru/article/8489
Конспект Нод по рисованию в подготовительной к школе группе
Конспект НОД по рисованию в подготовительной к школе группе
На тему:«Золотой петушок»
Гузь Виктория Игоревна
Программное содержание:
Создать условия для изображения детьми сказочного петушка по мотивам литературного произведения. Развивать воображение, чувство цвета, формы и композиции. Поддерживать самостоятельность, уверенность, инициативность, в поиске средств художественной выразительности. Воспитывать художественный вкус.
Учить детей рисовать петуха, передавая форму частей тела, красивое оперение. Развивать фантазию, образное воображение.
Оборудование: иллюстрации с изображением сказочных петушков и декоративных, портрет А. С. Пушкина, книга: «Сказка о золотом петушке». На каждого ребенка альбомный лист (А-4) – белый или тонированный (на выбор детям, краски гуашевые, палитры, кисти 2-х разных размеров, подставочки для кисточек, баночки с водой, салфетки бумажные и матерчатые.
Предварительная работа.
Чтение сказки А. С. Пушкина «Сказка о золотом петушке«, рассматривание иллюстраций.
Ход занятия:
1 часть. Дети присаживаются на коврике (стульчиках)
Воспитатель показывает портрет А. С. Пушкина и иллюстрации к сказке: «Золотой петушок»
Вспомним сказку А. С. Пушкина. Воспитатель читает отрывок из сказки.
«…Вот мудрец перед Дадоном
Стал и вынул из мешка
Золотого петушка.
«Посади ты эту птицу,-
Молвил он царю, — на спицу;
Петушок мой золотой
Будет верный сторож твой:
Коль кругом все будет мирно,
То сидеть он будет смирно;
Но лишь чуть со стороны
Ожидать тебе войны,
Иль набега силы бранной,
Иль другой беды незваной,
Вмиг тогда мой петушок
Приподнимет гребешок,
Закричит и встрепенется
И в то место обернется».
Царь мудреца благодарит,
Груды золота сулит…
2 часть. Рассматривание иллюстраций.
Воспитатель: Какой красивый Петушок. Давайте рассмотрим его. Что есть у Петушка?
Дети: туловище, голова, хвост.
Воспитатель: Что находиться на голове?
Дети:гребешок, бородка.
Воспитатель: Какого цвета гребешок?
Дети: красного.
Воспитатель: Какой формы туловище?
Дети: овальное.
Воспитатель:Что находиться на туловище?
Дети: крылья, хвост.
Воспитатель: Какой хвост у Петушка?
Дети: большой, длинный.
3 часть. Предложить детям нарисовать золотого петушка — сказочного, красивого, нарядного, сидящего на высоком шпиле царского дворца (пояснить, что спица — это на самом деле шпиль башни).
4 часть. Физминутка: «Петушок»
5 часть. Воспитатель: Сейчас мы с вами, будем зарисовывать петушка кончиком (тонкой) кисточки. А превращать его в «Золотого», путем закрашивая (широкой) кисточкой. Посмотрите на моего петушка и скажите, что я нарисовала сначала? А, что потом?
(Особое внимание педагог обращает на пышный, хвост петушка и показывает его изображение, отдельные дуги расходящиеся в стороны из одной точки)
Воспитатель: А теперь ребята, принимаемся за работу, проявите свою фантазию и выдумку. Главное помните, что петушок должен получиться золотым, сказочным.
(Звучит тихая музыка, дети красками рисуют сказочного петушка)
Воспитатель: Какие красивые петушки у вас получились! Молодцы ребята! Выставка работ.
Итог занятия:
Кто хочет показать из вас ребята самого красивого Петушка?
Почему он вам понравился? (высказывает 2-3 ребенка)
Ребята, а чем мы с вами сегодня рисовали?
Молодцы ребята!
Конкурс детского рисунка «Нарисуй сказки Пушкина» стартует в Приморье
Приморская краевая филармония приглашает юных ценителей высокого искусства на концерт «Сказки Пушкина» из цикла «Сказки с оркестром», который состоится на сцене большого зала 14 мая в 12:00. Об этом «Приморской газете» сообщили в пресс-службе учреждения.
Сказки великого русского поэта Александра Сергеевича Пушкина вдохновили художественный совет Приморской краевой филармонии объявить конкурс детского рисунка. Юным художникам предлагается пофантазировать о том, как выглядят герои сказок, нарисовать предполагаемые обстоятельства, где происходят действия. Рисунки принимаются в электронной форме в формате JPEG с максимальным разрешением на адрес: [email protected] до 10 мая 2017.
Художественный совет определит трех победителей, которые получат пригласительные билеты на этот концерт. Работы всех участников будут продемонстрированы на большом экране Приморской краевой филармонии во время концерта
Сказки А. С. Пушкина вдохновили русских композиторов писать не просто музыку, но и целые оперы. Произведения литературы и искусства, посвящённые А. С. Пушкину, стали целым направлением, которое получило название «пушкиниана».
М. И. Глинка, основоположник русской пушкинианы, написал оперу «Руслан и Людмила». Это большая волшебная опера, насыщенная философским содержанием, где сказка, фантастика выражают глубокие идеи верности долгу, победы добра над злом, торжества любви.
Симфонические оперы — сказки Н. А. Римского-Корсакова — критики называют золотым фондом русской классики и пушкинианы. «Сказка о царе Салтане» (1900 г., написана к 100-летию Пушкина) — пример яркого воплощения в музыке наиболее жизнерадостной и веселой сказки Пушкина. Музыка оперы — безоблачно радостная, с мягким юмором, воссоздавшая наивную простоту и свежесть русского народного искусства, захватывающая рельефностью красок, щедростью эмоций, жизнерадостной энергией и ликованием.
Опера Н. А. Римского-Корсакова «Золотой петушок» (1906 г.) — блестящая оркестровая иллюстрация, фантастическая опера (небылица в лицах) — сатира на пушкинский сюжет. Роскошь и блеск оркестровой звучности, бесконечная изобретательность в переплетении оригинальных и ориентальных мелодий, неиссякаемая свежесть и красота музыки композитора. «Превращение пушкинского жемчуга слов сказок» в музыку.
«Сказка о золотом петушке» читательский дневник
«Сказка о золотом петушке» – увлекательная волшебная сказка о Золотом петушке, стоявшем на страже спокойствия старого царя Дадона.
Краткое содержание «Сказка о золотом петушке» для читательского дневника
ФИО автора: Пушкин Александр Сергеевич
Название: Сказка о Золотом петушке
Число страниц: 24. Пушкин Александр Сергеевич. «Сказка о Золотом петушке». Издательство «Качели». 2018 год
Жанр: Сказка
Год написания: 1834 год
Главные герои
Дадон – старый царь, отважный воин, не устоявший перед чарами красавицы.
Звездочет – мудрец, старик, который погиб от руки Додона.
Шамаханская царица – редкой красоты девушка, ставшая причиной раздора.
Обратите внимание, ещё у нас есть:
Сюжет
Царь Дадон был грозным и могущественным царем, которого боялись все в округе. Когда он постарел, то ушел от ратных дел, и вскоре его стали тревожить набегам воинствующие соседи. Дадон обратился за помощью к одному мудрецу, и тот подарил царю Золотого петушка, который заранее предупреждал о появлении вражеских войск. В обмен же Звездочет попросил Дадона исполнить одно его желание, и тот согласился.
Золотой петушок, сидя на высокой башне, исправно нес свою службу, и вскоре соседи Дадона присмирели. Однажды Золотой петушок поднял тревогу – к царским владениям приближались враги. Дадон отправил в поход старшего сына с войском, но спустя восемь дней сын так и не вернулся. Тогда Дадон отправил ему на подмогу младшего сына, но и от того не было вестей.
Петушок не унимался, и Дадон отправился в поход сам. Он прибыл на место великой битвы, где все были мертвы, в том числе и его сыновья. Неподалеку царь увидел богато украшенный шатер, в котором находилась прекрасная Шамаханская царица. Увидев красавицу, Дадон тут же позабыл об убитых сыновьях. Решив жениться на Шамаханской царице, он повез ее к себе во дворец. Тут подошел к нему Звездочет, и наполнил об обещании. Он попросил у царя Шамаханскую царицу, но тот в порыве гнева убил старого мудреца. В тот же миг Золотой петушок слетел с башни и что есть силы клюнул Дадона в лоб. Царь скончался на месте, а Шамаханская царица исчезла.
План пересказа
- Подарок от Звездочета.
- Золотой петушок несет службу.
- Тревога.
- Исчезновений сыновей Дадона.
- Дадон отправляется в поход.
- Встреча с Шамаханской царицей.
- Смерть Звездочета.
- Месть Золотого петушка.
Главная мысль
За все свои поступки придется держать ответ.
Чему учит
Сказка учит держать данное слово. Учит быть настоящим, верным другом, уметь ценить добро и отличать добро от зла.
Отзыв
В жизни очень много соблазнов, однако всегда нужно иметь голову на плечах, и не поддаваться им. Старый царь Дадон ради красивой царицы позабыл о сыновьях, о данном обещании, о собственной части. Неудивительно, что он поплатился за свою слабость головой.
Рисунок-иллюстрация к Сказке о Золотом петушке.
Пословицы
- Береги честь смолоду, а платье снову.
- Седина в бороду – бес в ребро.
- Давши слово держись, а не давши крепись.
Что понравилось
Понравилось, что Золотой петушок отомстил за смерть Звездочета, и Дадон получил по заслугам за свой подлый поступок.
Тест по сказке
Доска почёта
Чтобы попасть сюда — пройдите тест.
-
Наруто Узумаки
10/10
Алена Проненко
9/10
Михаил Максюков
10/10
Алёна Сабурова
9/10
Владислав Стандратюк
8/10
Никита Иванченко
8/10
Амир Абасов
9/10
Рейтинг читательского дневника
Средняя оценка: 4.7. Всего получено оценок: 43.
Рисунки А.С.Пушкина Рисунков А.С.Пушкина множество. Несколько сот портретов: близких людей, друзей, знакомых, государственных деятелей, исторических лиц, литераторов, автопортреты. Есть иллюстрации к собственным произведениям. Единичные пейзажные зарисовки. Наброски птиц, лошадей, деревьев. Великолепные по своей ритмике, пластике росчерки, порой даже переходящие в изображения. Рисунки покрывают рукописи поэта. Некоторые из них находятся на отдельных листах, вне текста. Пушкин очень ревниво относился к полиграфическому оформлению изданий своих произведений. Находясь в ссылке, он не раз писал брату и друзьям о том, каким бы хотел видеть оформление будущих книг. В его рукописях часто встречаются виньетки, концовки, проекты обложек ( иногда тщательно продуманные, как, например, обложка к драмам 1830 года), наброски иллюстраций. Тонкий знаток пушкинской графики А.М.Эфрос так определяет её содержание: «…Это дневник в образах, зрительный комментарий Пушкина к самому себе, особая запись мыслей и чувств, своеобразный отчёт о людях и событиях». «…некоторые писательские рисунки так прочно вошли в наше сознание, что мы уже просто не в состоянии представить себе, скажем, творчество Пушкина без всяких этих росчерков, виньеток, профилей и ножек. Да и внешний облик Пушкина мы знаем, кажется, гораздо лучше по его самоизображениям, чем по портретам Кипренского или Тропинина, и с его современниками знакомимся большей частью по той портретной галерее, которую он оставил в своих набросках». (Дуганов Р. Рисунки русских писателей XVII – начала XX века. – М.: «Советская Россия», 1988) Среди бессвязного маранья Известно около шестидесяти автопортретов Пушкина. Они – важнейшая часть его графики. Поэт на протяжении всей жизни с пристрастием вглядывался в свои черты и подмечал в них тончайшие нюансы происходивших перемен. Его зарисовки, в основном не предназначавшиеся для чужого глаза, далёкие от самообольщения, способны поведать многое. 1. Большой автопортрет из Ушаковского альбома. 1829 г. Это типичный для графики Пушкина профильный портрет. Лист с ним вклеен в альбом сестёр Ушаковых, молодых приятельниц поэта. Как и в других автопортретах, Пушкин не стремится приукрасить своё лицо. Он знает, что внешней красотой не обладает, и не прочь даже пококетничать этим («потомок негров безобразный», «мой арапский профиль… его освищет Мефистофель»). Неотразимое обаяние лицу придают озаряющие его ум, одухотворённость, непосредственность. «Подлинные черты живого пушкинского лица, – говорит о портрете А.М.Эфрос, – переданы с лаконичной уверенностью и великолепной стремительностью штриха, сообщающей всему рисунку ту вдохновенность, какой нет ни в одном из портретов Пушкина, написанных художниками-профессионалами, – даже в лучшем из них, в портрете, сделанном Тропининым». 2. Два автопортрета. Сентябрь – начало октября 1826 г. Два портрета находятся на одном листе, один под другим. Они сделаны Пушкиным по возвращении из ссылки. Вверху юный Пушкин. Его облик ничем не омрачён. На жизнь он смотрит беззаботно. Ниже изображён человек молодых, но уже зрелых лет. «…Это Пушкин, утративший былую отвагу, обретший недоверчивость к людям», – пишет Т.Г.Цявловская. Юношеская мягкость, непосредственность в выражении лица исчезли. Черты несколько заострились, взгляд стал настороженней, подбородок твёрже, появилась складочка у губ. За этими переменами – пережитые в ссылке разочарования и потери: сначала разлука с друзьями, потом вынужденное уединение в деревне, тяжёлые отношения с отцом, под надзором которого состоял поэт в Михайловском. Наконец – катастрофа 1825 года, аресты, казнь, ссылка дорогих и близких людей. Контрастирующая параллельность портретов на одном листе вполне созвучна характерным сопоставлениям в стихах поэта того времени: разочарования и надежды, прошлое и настоящее, воспоминания и мысли о будущем. 3. Последний автопортрет. Февраль 1836 г. Рисунок родился под колонкой цифр каких-то денежных расчётов. В лице поэта усталость, подавленность. «Если бы надо было искать специального завершения для всей огромной автобиографической серии, – пишет А.М.Эфрос, – то нельзя было бы подобрать ничего более выразительного. Пусть такой графический финал — случайность, но он знаменателен. Он верен и глубок. Этот незавершённый профиль, рождённый денежной арифметикой 1836 года, – подлинный символ последнего отрезка пушкинской жизни…» 4. Портрет Е.К.Воронцовой. Ушаковский альбом. Сентябрь – октябрь 1829 г. Графиня Елизавета Ксаверьевна Воронцова – жена начальника Пушкина по Одессе. Это о ней сказал он в стихотворении «К морю»: 5. Портрет Н.Н.Пушкиной. Октябрь 1833 г. Болдино. Не раз рисовал Пушкин Наталью Николаевну – насчитывается четырнадцать её портретов, с 1830 по 1836 год. Этот портрет самый выразительный, самый психологический и самый красивый. Именно по этому пушкинскому портрету мы представляем себе облик жены Пушкина – лучше, чем по единственному портрету её, современному годам её брака с Пушкиным, акварели Александра Брюллова. Редкий для Пушкина портрет в три четверти, погрудный. Резко оттеняет он чёрной штриховкой чистый овал её лица, гибкую шею и широкие плечи. Красивые пропорции лица, чуть косящий глаз, некоторая неправильность бровей. Грустное выражение лица. 6. Титульный лист поэмы «Кавказский пленник». Эстетическое чувство побуждало Пушкина и обложки к своим рукописям превращать в художественные композиции. Так возникла целая серия титульных листов. Все они отмечены удивительной гармонией и некоей монументальностью. «Кавказский пленник». Пейзаж Северного Кавказа. Бештау. Витиеватые росчерки при заглавии («Кавказ» – название поэмы в первой редакции). 7. Титульный лист «Сказки о золотом петушке». Голова Дадона и комическая голова скопца, щит с копьём и кольчуга со шлемом, крепость со сторожевой вышкой и корабль на воде, а в центре в большем масштабе – фигура золотого петушка, объединяющая лист. 8. Черновик стихотворения «Странник». В графическом наследии Пушкина есть серия рисунков, возникающих среди черновиков поэм, стихотворений, драм. Эти «иллюстрации» интересны психологически. Рисунки на полях стихотворения «Странник», сохраняя в себе непосредственность и эскизность, обладают чертами подлинных иллюстраций. Помимо погрудного изображения странника с широко раскрытыми глазами и протянутой к его лицу рукой, зримо выражающего стихи: 9. Рисунок к трагедии «Каменный гость». Рисунок занимает весь большой лист рукописи. Экспозиция «Каменного гостя». Тайное возвращение Дон Гуана из ссылки. Дон Гуан под деревом выжидает темноты, чтобы «Усы плащом закрыв, а брови шляпой…», войти в город, откуда он изгнан. В перспективе – очертания Мадрида. Крепостная стена. Вдали высокие силуэты церковных шпилей. Рисунок сделан не в творческом порыве, а во время переписывания драмы. Быть может, подобная иллюстрация представлялась воображению поэта, когда он думал об издании «Каменного гостя». Источники: Н.Петропавловская. Рисунки Пушкина.; Т.Г.Цявловская. Рисунки Пушкина. *Об «Альбоме Онегина» на feb-web: Иезуитова Р.В. «Альбом Онегина» (Материалы к творческой ист.) |
Выставка детских рисунков к юбилею Пушкина открыта в Нюрнберге
В преддверии 220-летия Александра Сергеевича Пушкина ребята, посещающие Лицей русского языка, Художественную школу «Пирамида» Русского центра в Нюрнберге знакомились с творчеством и биографией великого поэта.
Дети читали произведения Пушкина, учили стихи и отрывки из любимых сказок, рассматривали портреты поэта, картины мастеров живописи той эпохи, иллюстрации его книг.
И пушкинское слово вдохновило ребят на создание собственных творческих работ: портретов поэта, рисунков-иллюстраций его сказок, поделок, красочных панно.
1 июня 2019 года в Русском центре Нюрнберга в рамках празднования юбилея великого русского поэта открылась выставка детских рисунков «Рисуем Пушкина».
В экспозицию выставки вошли самые лучшие работы детей, а также фоторепортаж об увлекательном творческом процессе создания этих рисунков и портретов.
Все работы получились очень искренними и эмоциональными, каждый ребенок искал свой оригинальный подход и идею подачи полюбившейся сценки из сказок Пушкина.
На открытии выставки художник-педагог Елена Барон рассказала, как на уроках рисования дети знакомились с творчеством Александра Сергеевича, а потом с красками и кисточками, с мелками и карандашами сами «оживляли» его сказочных героев.
Когда глядишь на эти работы, в голове то и дело всплывают любимые пушкинские строки: «Глядь – поверх текучих вод лебедь белая плывёт», «Белка песенки поет да орешки все грызет». «Чего тебе надобно, старче?», «Свет, мой зеркальце! Скажи, Я ль на свете всех милее?», «У Лукоморья дуб зеленый».
С рисунков детей на нас смотрят царевна Лебедь и князь-Гвидон, дядька Черномор и его богатыри, Золотая рыбка и Кот ученый, белочка и Золотой петушок, и, конечно же, сам Пушкин.
Нынешняя экспозиция – это еще один шаг ребят в огромный и прекрасный пушкинский мир.
На одном портрете Александр Сергеевич Пушкин запечатлен на фоне осеннего пейзажа в имении Болдино. Здесь в 1834 году Пушкин написал свою очень поучительную «Сказку о золотом петушке».
Биография Александра Сергеевича Пушкина также находится в фокусе художественной выставки. Об этой части ее экспозиции на открытии выставки рассказала Жанна Горелик, преподаватель предмета «Русский на компьютере».
На этих уроках ребята не только изучают современные технологии, но учатся их применять на практике. Целая стена в фойе Русского центра стала местом, где расположились информационные плакаты, подробно рассказывающие о важных датах из жизни Пушкина.
На уроках ребята из класса «Чайка» искали информацию, обрабатывали тексты в компьютерных программах, художественно оформляли каждый плакат и потом распечатывали.
Гости центра, которые побывали в день открытия выставки, отметили, что плакаты с одной стороны, наполнены важной информацией, а с другой стороны, написаны очень правильным и понятным русским языком.
Ребятам из класса «Чайка» очень понравился этот творческий проект и на следующий учебный год они решили подготовить еще несколько серий информационных плакатов о русской языке, литературе и искусстве.
Нынешняя выставка, прежде всего, направлена на то, чтобы и современное поколение детей и подростков, изучающих русский язык в Германии, читали произведения А.С. Пушкина, интересовались его жизнью, понимали значение его вклада в мировую культуру.
Сегодня высокие технологии в кинопроизводстве и в компьютерных играх предлагают современным детям занимательные истории роботов, машин, монстров. Но мы рады, что наши ученики берут в руки книги, читают замечательные сказки А.С. Пушкина, а потом на своем полотне фантазируют вместе с его сказочными персонажами.
Творчество Пушкина настолько многогранно, что к его произведениям мы будем возвращаться еще долгие годы. За это мы любим и чтим великого русского поэта.
Приглашаем всех желающих посетить выставку. Она будет работать до конца июня. Возможно, ознакомившись с детскими работами и важными датами из жизни Пушкина, вы возьмете почитать или перечитать его произведения из библиотеки Русского центра Нюрнберга.
В фонде нашей библиотеки появились книги Пушкина и на других языках, в том числе на немецком. Во время открытия выставки ее посетители также увидели сказки и стихи Пушкина, изданные в Польше, Китае, на Украине на языке этих стран.
Было крайне сложно из огромного количества превосходных рисунков, которые в течение трех месяцев рисовали более 40 детей, выбрать самые лучшие для выставки.
Но от организаторов выставки все ребята получили почетные дипломы и сладости. Мы поздравляем всех участников выставки, благодарим их педагогов и желаем всем дальнейших творческих проектов.
Нателла Якимов, руководитель проекта «Субботняя школа»
Конспект НОД по рисованию «Золотой петушок» | План-конспект занятия по рисованию (подготовительная группа):
Конспект НОД по рисованию «Золотой петушок»
Задачи: Создать условия для изображения детьми сказочного петушка по мотивам литературного произведения. Развивать воображение, чувство цвета, формы и композиции. Поддерживать самостоятельность, уверенность, инициативность, в поиске средств художественной выразительности. Воспитывать художественный вкус.
Оборудование: игрушка петушок, иллюстрации с изображением сказочных петушков, портрет А. С. Пушкина. На каждого ребенка альбомный лист А-4, карандаш простой, краски гуашевые, кисти, баночки с водой, салфетки.
Словарная работа: гребешок, бородка
Предварительная работа. Чтение сказки А. С. Пушкина «Сказка о золотом петушке», рассматривание иллюстраций.
Ход НОД:
Воспитатель: Ребята сегодня мы с вами будем рисовать сказочного героя, а какого вы узнаете, отгадав мою загадку:
-Кто, ребята, поутру нам кричит: «Ку-ка-ре-ку!» (петух)
-Давайте, попросим, и петушок выглянет в окошко.
Дети читают потешку: «Петушок»
«Петушок, петушок
Золотой гребешок
Выгляни в окошко
Дадим тебе горошка».
(Петушок выглядывает в окошко теремка)
Воспитатель: Какой красивый Петушок. Давайте рассмотрим его. Что есть у Петушка? (туловище, голова, хвост). Что находиться на голове? (гребешок, бородка). Какого цвета гребешок? (красного). Какой формы туловище? (овальное). Что находиться на туловище? (крылья, хвост). Какой хвост у Петушка? (большой, длинный). Какие геометрические фигуры нужно нарисовать, чтобы легко можно было выполнить рисунок? (Ответы детей).
— Ребята, а Петушок нам что- то принес в сундучке, давайте посмотрим.
Воспитатель достает портрет А. С. Пушкина
— Ребята, чей это портрет? (А. С. Пушкина)
И выставляет иллюстраций к сказке «Золотой петушок»
-Давайте вспомним сказку А. С. Пушкина.
«…Вот мудрец перед Дадоном
Стал и вынул из мешка
Золотого петушка.
«Посади ты эту птицу,-
Молвил он царю, — на спицу;
Петушок мой золотой
Будет верный сторож твой:
Коль кругом все будет мирно,
То сидеть он будет смирно;
Но лишь чуть со стороны
Ожидать тебе войны,
Иль набега силы бранной,
Иль другой беды незваной,
Вмиг тогда мой петушок
Приподымет гребешок,
Закричит и встрепенется
И в то место обернется».
Царь мудреца благодарит,
Груды золота сулит…
Воспитатель: Какие красивые Петушки. Рассмотрите их внимательно. Они все разные, сказочные, неповторимые…
(Чем они отличаются друг от друга)
Воспитатель: Ребята, мы с вами сегодня рассмотрели много разных, красивых, сказочных Петушков, что можем попробовать одного из них нарисовать.
А для начала я вам предлагаю немного отдохнуть и сделать физминутку
«Петушок»
«Ох, ох что за гром?
Ох, ох что за гром?
(руки — к щекам, наклоны в сторону)
Заяц строит новый дом
(движения имитирующие работу с молотком)
Молоток: тук- тук
(хлопки руками)
Помогать идет петух
(шаги с наклонами в стороны)
Воспитатель: Сейчас мы с вами, будем делать наброски петушка карандашом, а затем превращать его в «Золотого», сказочного петушка, путем закрашивания кисточкой.
Посмотрите на схему петушка и скажите, что нужно нарисовать сначала? А, что потом? (Особое внимание обратить на пышный, разноцветный хвост петушка и показать его изображение — отдельные дуги разного цвета, расходящиеся в стороны из одной точки)
Воспитатель: А теперь ребята, принимаемся за работу, проявите свою фантазию и выдумку. Главное помните, что петушок должен получиться золотым, сказочным.
Воспитатель: Какие красивые петушки у вас получились! Молодцы ребята!
Итог НОД
После того как работы размещены на выставке, рассмотреть.
— Кто хочет показать из вас ребята самого красивого Петушка? Почему он вам понравился? (высказывает 2-3 ребенка) и т.д.
«…Петушок с высокой спицы
Стал стеречь царя границы.
Чуть опасность, где видна,
Верный сторож, как со сна,
Шевельнется, встрепенется,
К той сторонке обернется
И кричит: «Кири-ку-ку.
Царствуй, лежа на боку!»
И соседи присмирели,
Воевать уже не смели…»
Воспитатель: Молодцы ребята! Выставка детских рисунков по сказке
А. С. Пушкина «Сказке о золотом петушке», была произведена вашими работами превосходно.
События фестиваля «Красочная Москва» / Новости / Интернет-сайт Москвы
На XI Межнациональном молодежном фестивале «Красочная Москва» пройдет шоу стрит-арта, уроки граффити и футбольные игры Panna. Он состоится 13 июля в парке «Сокольники». В программе — бесплатные мастер-классы по спорту и искусству, соревнования по брейк-дансу и стритболу, а также демонстрации слэклайна.
»В этом году фестиваль« Красочная Москва »посвящен 220-летию со дня рождения Александра Пушкина.Центральная идея мероприятия — познакомить москвичей с молодежными субкультурами и познакомить с историями выдающихся произведений русского классика через стрит-арт », — сообщили в пресс-службе Московского Дома национальностей.
Начало фестиваля в 15:00 на четырех площадках «Сокольники»: на участке проезда Сокольнического круга между главной и Песочной переулками, рядом со Скейт-парком, у центрального фонтана и на сцене Ротонда. Подробная программа фестиваля размещена на сайте Московского Дома национальностей.
Посмотреть граффити по произведениям ПушкинаЦентральная фестивальная площадка будет расположена на участке проезда Сокольнического круга между главной и Песочной аллеями. Здесь будет проводиться традиционный конкурс граффити-работ. Профессиональные уличные художники изобразят сюжеты и персонажей « Бахчисарайский фонтан», «Руслан и Людмила» и «Сказка о царе Салтане» стихотворений Александра Пушкина на 24 досках размером 6х6м. Понаблюдать за созданием граффити картин можно с 15:00 до 19:00.
На площадке также пройдет стрит-арт-шоу, где художники за 10-15 минут рисуют пейзажи из произведений Пушкина.
с 15:00 до 20:00 на проезде Сокольнический круг пройдут мастер-классы по граффити. Уличные артисты проведут для всех индивидуальные занятия продолжительностью от 5 до 15 минут. Они помогут гостям фестиваля нарисовать персонажей из сказок Пушкина — Золотого петушка, Золотую рыбку или мудрого кота. Перчатки, аэрозольная краска и маски будут доступны на месте.
Играйте в футбол Panna и ходите на нейлоновой повязкеВпервые в истории фестиваля у гостей будет возможность проявить себя в панна футболе. Это разновидность уличного футбола, где игроки сражаются один на один. Вы найдете землю у центрального фонтана. Это футбольное поле диаметром 6 метров, огороженное сеткой высотой 2 метра. Правила таковы: один из двух игроков должен атаковать ворота соперника, бросая мяч между ног, чтобы получить два очка.Один матч длится 3 минуты. С 15:00 до 18:00 любой желающий может принять участие в турнире под руководством профессионального судьи.
Рядом с центральной площадкой фестиваля пройдут демонстрации слэклайнов. Slacklining — это ходьба по специальным полиэфирным или нейлоновым стропам, натянутым между неподвижными объектами или станциями, такими как деревья, столбы или стены зданий. В отличие от ходьбы по канату, стропа провисает, и ходунку приходится сохранять равновесие без какой-либо поддержки. Как правило, спортсмены ходят босиком на слинге.Струна длиной 20 м натянута на 1 м над землей.
В Сокольниках между деревьями будет натянута стропа с подложенными под нее защитными ковриками. Демонстрации будут проходить с 15:00 до 18:00. Во время перерывов спортсмены проведут мастер-класс по слэклайну для посетителей любого пола, возраста и физической подготовки.
Посмотреть соревнования по брейк-дансу и стритболус 15:00 до 17:00 на площадке рядом со Скейт-парком пройдут соревнования по стритболу (уличному баскетболу) среди команд-победителей чемпионата Москвы.По окончании конкурса у гостей будет возможность сыграть в эту игру самостоятельно.
Соревнования по брейк-дансу пройдут на площадке «Ротонда» на центральной Парковой аллее. В нем примут участие более 10 команд из разных городов — Москвы, Мурома, Твери, Иванова и Липецка. Смотрите зрелищные танцевальные соревнования с 15:00 до 19:00.
В 20:00, после подведения итогов конкурса и конкурса, на сцене Ротонды состоится церемония награждения.Завершится фестиваль «Красочная Москва» концертом молодежных фолк-коллективов и коллективов, исполняющих различные музыкальные стили, такие как рэп, битбокс, фолк и фьюжн.
Это будет XI Красочный Московский межнациональный фестиваль молодежи. Его поддерживают Московский Дом национальностей и Департамент национальной политики и межрегиональных связей города Москвы. В прошлом году фестиваль был посвящен чемпионату мира по футболу.
Волшебный золотой петушок в Концертгебау
На прошлой неделе наконец-то состоялась долгожданная премьера в Большом театре нового балета, основанного на жизни Рудольфа Нуреева.Первоначально запланированный на июль, он был отменен в последнюю минуту из-за предположений о том, что темы гомосексуализма и отступничества на Запад вызвали гнев некоторых государственных деятелей. Режиссер балета Кирилл Серебренников, который в настоящее время находится под домашним арестом по обвинению в мошенничестве, которое некоторые считают политически мотивированным, явно не присутствовал на премьере.
Венера Гимадиева
© Леонид Семенюк
Если вернуться назад к более чем столетней давности, трудно не провести параллель с ранней судьбой The Golden Cockerel .Сочиненная в 1907 году, после катастрофической русско-японской войны и кровавых репрессий в результате революции 1905 года, последняя опера Римского-Корсакова была немедленно подвергнута цензуре царской России. Под видом сказки это была зловещая сатира на губительное правление царя Николая II. В конечном итоге его премьера состоится только в 1909 году, после смерти композитора (которая, возможно, была вызвана его борьбой с цензурой). История гласит следующее: в воображаемом королевстве царь Додон жаждет проводить свои дни, неторопливо спя и выгуливая свиней, но не может найти отдыха из-за угрозы вторжения со стороны окружающих королевств.Астролог предлагает ему золотого петушка, который будет кричать, когда королевство в опасности. Додон в восторге и обещает дать астрологу все, что он пожелает. По первому крику петуха он посылает на битву своих неумелых сыновей, но, поскольку они не возвращаются, он сам неохотно идет на войну. Он встречает своего врага: прекрасную царицу Шемахи, которая соблазняет его. Под ее чарами он обещает ей свою руку и свое королевство. Когда свадебные торжества вот-вот начнутся, снова появляется астролог и требует в награду королеву.В ярости царь разбивает скипетром череп астролога. Петушок улетает и насмерть клюет царю голову.
Концертное представление без всех красочных костюмов и декораций может показаться не идеальным местом, чтобы отдать должное такой сказке, но во время субботнего утреннего вечера дирижеру Василию Петренко не потребовались визуальные стимулы, чтобы привлечь внимание публики Концертгебау. Следуя его примеру, силы филармонического оркестра Нидерландского радио звучали вдохновенно, демонстрируя превосходное чувство ритма и пышную палитру цветов, раскрывающую пьянящую магию музыки Римского-Корсакова.Моменты экзотической чувственности чередовались с отрывками едкого юмора (например, марш Додона на войну или хор рабов, высмеивающих его танцевальные движения), постоянно державшие слушателей в напряжении. Хор Нидерландского радио исполнил свою роль идиотского раболепного народа с честью.
Актерский состав полностью состоял из славянских певцов, за исключением Барри Бэнкса в роли астролога. Английский тенор был превосходен в этой роли персонажа, демонстрируя ошеломляющую легкость на стратосферных высотах тесситуры, написанной для tenor altino .Поющая с бокового балкона главного зала польская сопрано Александра Кубас-Крук была боевым Золотым петушком. Молдавский бас Олег Цибулко был достаточно разгневанным генералом Полканом. В роли экономки Амельфы меццо-сопрано Юлии Меннибаевой демонстрировало привлекательный темный нижний диапазон. Мускулистый тенор Виктора Антипенко (царевич Гвидон) и красивый баритон Андрея Бондаренко (цесаревич Афрон) соревновались за благосклонность своего отца. В роли царя Додона басу Максима Михайлова иногда не хватало необходимой мощности, особенно в верхней части диапазона, но он компенсировал это первоклассной характеристикой.Русское сопрано Венера Гимадиева, дебютировавшая в Амстердаме в роли королевы Шемаки, всегда была соблазнительницей, воспевая свою экзотическую извилистую колоратуру мерцающим тоном.
**** 1
Забанен в Москве! Последняя опера Римского-Корсакова «Золотой петушок» — Народный мир
Тим Микс (Царь Додон), Кевен Бурдетт (Генерал Полкан), Мередит Арвади (Амельфа) и хор | Пол Хорпедаль для оперы Санта-Фе, 2017
САНТА-ФЕ, Н.М. — Сколько опер, так мало времени! «Санта-Фе Опера» представляет оперу с высочайшими профессиональными ценностями с 1957 года, но это первый раз, когда труппа предлагает последнюю оперу Николая Римского-Корсакова «« Золотой петушок »». Фактически, это единственная опера этого композитора, поставленная труппой. На самом деле его оперы вообще редко ставятся, по крайней мере, за пределами России. На самом деле, на западных сценах можно увидеть лишь несколько русских опер.
Мне вспоминается Снегурочка (Снегурочка) Римского-Корсакова, которую я видел в Малом театре в Ленинграде в 1980 году, в разгар холодной войны.«Очаровательная постановка, пропитанная традициями, с прекрасным меццо», — написал я в рассказе о путешествии, — «в ближайшее время мы, скорее всего, не услышим ничего подобного на Западе».
Золотой петушок имеет замечательную историю. Как ни странно, он основан на одной из сказок Вашингтона Ирвинга об Альгамбре , его адаптации сказок об арабских ночах. Ему довелось путешествовать по Испании с другом русского поэта Александра Пушкина, и после публикации его сборника 1832 года, в который вошла «Легенда об арабском астрологе», Пушкин преобразовал его в сатирическую поэму «Сказка о золотом петушке».Пушкин разворачивает свою историю в России, используя националистический народный стиль для критики русской аристократии.
Николай Римский-Корсаков наиболее известен своими мастерски оркестрованными композициями, такими как часто исполняемые Capriccio Espagnol , русская пасхальная увертюра и симфоническая сюита Scheherazade , выдающиеся образцы его сказочного и народного стиля. Он призвал других русских композиторов своего времени использовать свою родную литературу, историю и музыкальные традиции для создания национальной школы, независимой от европейских образцов.Большинство из его 15 опер отражают эту ориентацию.
Во время революции 1905 года студенты Петербургской консерватории, где преподавал Римский-Корсаков, а также Санкт-Петербургского государственного университета, выступили за политические реформы и за конституционную монархию. В этот неспокойный период, который часто называют «репетицией» революции 1917 года, царские власти встретили протест с угрожающей жестокостью. Римский-Корсаков встал на сторону студентов, 100 из которых были отчислены, и он был уволен с факультета.Полиция запретила работу Римского-Корсакова, а другие преподаватели подали в отставку в знак протеста. Хотя позже он был восстановлен в должности, он ушел из консерватории в 1906 году.
Его либеральные политические симпатии тем не менее нашли выражение в стихотворении Пушкина, которое он сочинил как оперу « Золотой петушок» с либретто Владимира Бельского. Подразумеваемое осуждение монархии, русского империализма и русско-японской войны, которая была одной из провокаций революции 1905 года, исключало спектакль, который обязательно должен был быть одобрен цензурой.
Римский-Корсаков скончался в 1908 году в возрасте 64 лет, и только через год, после того как утихнет рабочий и студенческий волнения, состоится премьера оперы в московском частном театре Солодовникова, хотя и в адаптированной версии. Опера стала известной на Западе под французским названием « Le coq d’or », а в 1918 году состоялась премьера «Метрополитен-опера», где она находилась на сцене в течение нескольких десятилетий. Однако в последние годы он практически исчез из репертуара оперных театров.
В опере старый глупый король, царь Додон (Тим Микс) — название целенаправленно подразумевает «Додо» — опасается, что его империя подвергается нападению со стороны врагов на его границе. Коварный астролог (высокий тенор Барри Бэнкс) дает ему Золотого петушка (сопрано Касия Боровец), чтобы он сидел на валу столицы и предупреждал его о любой опасности. В обмен на этот жизненно важный инструмент в своем военном арсенале Додон обещает Астрологу все, что он захочет. Когда мудрец просит о юридическом договоре, царь отвечает: «Никогда о таком не слышал! Каждая моя команда и прихоть — это «контракт»….Мое слово здесь — закон! » (Очевидно, некоторые вещи никогда не меняются.)
В ответ на крики петуха Додон отправляет своих идиотских сыновей, принца Гвидона (Ричард Смагур) и принца Афрона (Хорхе Эспино) на войну. Эти две образцовые фишки из старого квартала в конечном итоге убивают друг друга на поле боя, но после резни появляется таинственная царица Шемахи (Венера Гимадиева) со своими соблазнительными песнями и танцами живота, чтобы ухаживать за Додоном. Царь приглашает ее обратно в свою столицу, чтобы она стала его женой.
В частности, роль Шемахи (она занимает центральное место во втором акте) показывает увлечение композитора различными национальными группами, составлявшими Российскую Империю. Она родом из далекой экзотической провинции Азербайджана, которую Россия отобрала у Персии в 1828 году.
В развязке третьего акта Додон встречает особенно жестокий конец — последнюю причину, по которой цензоры запретили исполнение оперы. Пролог Астролога обещает полезную мораль его рассказа, что власть имущие серьезно относятся к своей ответственности.На протяжении многих поколений молодые люди отправляются на бесплодную войну, а национальное богатство растрачивается. Хор — знаменитые «люди» русской оперной традиции — завершают эту моральную сказку не приветствием нового правителя, а вопросом: «Что принесет новый рассвет? Что будем делать без царя? »
В роли Додона баритон Тим Микс был одет как толстый гедонист в ярко-красном комбинезоне, которому буквально пришлось взобраться на свой огромный трон. Ему нравится перекусить вкусными лакомствами своей служанки Амельфы (контральто Мередит Арвади), а затем дремать у нее на коленях, где он мечтает о плюшевых мишках и красивых женщинах.Когда звучит боевой клич, Додон уезжает на коне в натуральную величину.
Как царица Шемахи, русское сопрано Венера Гимадиева представила знойную, мрачную, страстную интерпретацию этой хроматической, мелизматической, «ориенталистской» музыки, очень отличной от колоколообразной звучности, которую иногда записывают колоратурные сопрано. Мне потребовалось некоторое время, чтобы решить, подходит ли это для роли, но потом мне пришло в голову, что легендарное сопрано Мария Каллас в ее интерпретации классических ведущих леди Доницетти, Беллини, Верди и Пуччини изменило образ. мы понимаем этих женщин с непривычной жестокостью.Режиссер Пол Карран продемонстрировал графическое — фактически порнографическое — качество ее соблазнительности.
Эммануэль Вильом провел этот разоблачительный саундтрек, сценический рисунок из сборника рассказов и дизайн костюмов Гэри Макканна.
Планирование постановки такого масштаба в таком заведении мирового класса, как Санта-Фе-опера, начинается за много лет. Я знаю, что это прозвучит как спойлер, но я пишу это для протокола, а не потому, что я ожидаю, что этот обзор соберет очень много людей в Санта-Фе, чтобы посмотреть эту оперу.Я не могу поверить, что решение раздеть царя и королеву в последнем акте и переодеть их в двойников Дональда и Мелании Трамп было чем-то иным, кроме принятого в последнюю минуту решения режиссера, отвечающего настроению момента. Длинная синяя борода Додона исчезла, и ее место заняла стильная короткая коричневая борода, смутно напоминающая облик Николая II, которого свергнут в 1917 году.
Я считаю, что зрителям нужно больше доверять, чтобы делать собственные выводы о глупых правителях и их прекрасных соблазнительницах без всяких подробностей, вплоть до длинного твердого красного галстука, который за них прописывают.Разумеется, я не поклонник Козырей, но с художественной точки зрения я чувствую, что это была осечка. С самого начала мы уже догадывались, что этот детский чушь слишком мал, чтобы занять громадный трон Российской Империи.
Это совместная постановка с оперой Далласа, которая вполне может решить устранить это тщеславие, как только дойдет очередь до постановки произведения — к этому времени красный галстук вполне может стать неприятным, хотя и далеким воспоминанием. Хотя можно было бы привести доводы в пользу превращения его в фигуру Николая, пусть даже не столь мгновенно узнаваемую оперной публикой.
Тем не менее, Санта-Фе Опера заслуживает горячих похвал за восстановление этой провокационной и перспективной жемчужины России.
Два последних выступления состоятся 9 и 18 августа в 20:00. Посетите оперу Санта-Фе для билетов и другой информации.
УЧАСТНИК
«Золотой петушок и другие сочинения» Хуана Рульфо — Музыка и литература
Прочитать примечание переводчика к « Золотому петушку и другим сочинениям Хуана Рульфо» — это в каком-то смысле увидеть приграничную политику в действии.Переводчик, Дуглас Дж. Уэтерфорд, говорит: «Желание уловить как универсальные, так и региональные качества The Golden Cockerel лежит в основе моего решения сохранить скромный набор слов и фраз в их оригинальном испанском языке. Некоторые из них просто не переведены и написаны обычным шрифтом (например, песо, текила, сервеза, амиго), что свидетельствует о том, что это ярлыки, которые широко известны англоговорящим людям в США. Другие выражения, которые не переведены, выделены курсивом, чтобы указать на их менее распространенный характер (например,грамм. мескаль, политико, ребозо ). Это слова и фразы, которые имеют значительный культурный компонент, проблематичны при переводе или добавляют местный колорит ». Подразумевается, что все остальное может быть переведено на английский без особого насилия.
Но увидеть эти три типа слов — выделенные курсивом, унитальные, но явно мексиканские и, можно сказать, « натурализованные»? — означает увидеть разные стадии процесса культурной ассимиляции. Чувствительности к этому процессу следует ожидать от Weatherford, который служил на миссии в мормонских колониях Чиуауа, всего в 200 милях к югу от Техаса.Это также может объяснить, почему в его комментариях он часто выступает в защиту: силы воинствующего моноязычия, представленные в США такими движениями, как «Официальный английский», в последние годы стали громче, чем когда-либо. Их цель: запретить говорить по-испански в коридоре и пристыдить нарушителей — обычно двуязычных детей — в тишине. Так обстоит дело не с Weatherford, чей глоссарий испанских терминов является долгожданным дополнением для любого читателя, незнакомого с испанским, и который, в целом, кропотливо перевел «региональные качества» книги на диалект английского языка, который слегка ощущается как юго-западный, но с этими силами, с которыми мы могли бы спорить.В конце концов, такие писатели, как Кормак Маккарти, вложили в свои романы целые абзацы на испанском языке, и апелляции к «виртуозности» Маккарти неубедительны, если учесть, что такая книга, как « Pedro Paramo », вовсе не лишена виртуозности.
Хуан Рульфо родился в 1917 году, во время последней части мексиканской революции, и его детство, вероятно, было не намного хуже, чем у большинства детей, которым пришлось пережить этот период. Когда ему было шесть лет, его отец был убит в споре неизвестного происхождения, а его мать умерла четыре года спустя.Рульфо отправили жить к бабушке, а затем в школу-интернат. Из-за студенческих забастовок и финансовых трудностей ему было практически невозможно окончить колледж, хотя он действительно посещал некоторые классы в Национальном автономном университете Мексики, где он также начал писать рассказы. В свои двадцать лет он работал иммиграционным чиновником, бригадиром и разъездным представителем, последние двое работали в штате Гудрич-Эузкади. думал о том, чтобы умыть руки от Гудрича… [Но] Как будто они заковали меня в кандалы к моим родственникам… И теперь я понимаю, почему мне никогда не нравилось просить об одолжении, и это потому, что я не люблю их принимать.Тем не менее, грант от Центра мексиканских писателей позволил ему уйти и закончить свое первое художественное произведение « Равнина в огне ». Второй грант помог сделать Pedro Páramo возможным.
Это роман, по которому он по праву известен, история дона, чье стремительное восхождение к власти основано на чудовищных действиях — краже пастбищных угодий, соблазнении дочери кредитора, не пошевелив пальцем, чтобы помешать своему сыну терроризировать город, а позже подкупать священника, племянницу которого изнасиловал сын, чтобы он молчал, и так далее, действия, которые обрекают не только дона, но и весь город.Рассказчик, Хуан Пресиадо, является одним из сыновей Педро — он совершил путешествие в город Комала, чтобы отомстить за свою мать, — но через несколько страниц Хуан, кажется, растворяется изнутри. хор призрачных голосов и воспоминаний. Остальная часть романа скорее модернист, чем магический реалист, с множеством диалогов без атрибуции, внезапными сдвигами напряженности, вложенными временными рамками и шизоидными перерывами. Как и в лучших модернистских романах, у него также есть реалистическое алиби — хотя чистилище часто упоминается как в настоящем рассказе, так и некоторыми критиками, преследуемые голоса можно объяснить как своего рода массовую истерию.Нет красивых женщин, необъяснимо дрейфующих в воздухе, все еще держащихся за свои простыни, или мужчин с крыльями, вымываемых на берег провинциального приморского городка. Возможно, это объясняет то, что Pedro Páramo так долго страдал от рук англоязычных критиков, прежде чем латиноамериканские бумеры канонизировали его постфактум. Он не принадлежит полностью ни к поколению Маркеса, на которое он повлиял, ни к англо-европейской письменности — Фолкнеру и Гамсуну, если назвать два имени, — которые повлияли на него.И это не говоря уже о Мексике, которая, кажется, удобряла и поливала свою почву. Слишком близко для комфорта, возможно, и недалеко, чтобы быть экзотикой: пограничная политика.
Мало кто знает, что Рульфо за свою жизнь написал не один, а два длинных художественных произведения. Его вторая книга, опубликованная в 1956 году, называется The Golden Cockerel ( El gallo de oro ), книга, по словам Уэтерфорда, «регулярно и несправедливо исключалась из литературного канона мексиканского автора», объясняя это тем, что «Основной причиной маргинализации романа была его ошибочная идентификация как текст фильма, когда в 1980 году, почти через четверть века после его написания и через шестнадцать лет после того, как он впервые был адаптирован для большого экрана, он был выпущен как « Золотой петушок и другие тексты ». для Кино .«Хотя мы можем спорить с Уэтерфордом о том, что представляет собой роман — всего 70 страниц, Золотой петушок короче образцовой новеллы Уильяма Гасса« Ребенок Педерсон »- его основное утверждение, что он заслуживает того, чтобы рассматривать его как серьезный произведение художественной литературы, безусловно, неоспоримо. Правда, повествование от третьего лица в «Золотой петушок», особенно в конце , иногда может показаться немного похожим на направление камеры. Возьмите эту последовательность, за 20 страниц до конца: «Дионисио Пинсон, не волнуясь, перетасовывал и перетасовывал… Время пропускало годы.В том же особняке Санта-Гертрудис и в том же самом месте Дионисио Пинсон, как если бы он не изменил своей позы много лет назад, продолжал возиться ». В самом деле, почти каждый новый раздел начинается с простого декларативного предложения, которое позволяет читателю погрузиться в происходящее, которое редко игнорирует авторитет этих заголовков, которые с таким же успехом могут быть выделены жирным шрифтом. Сравните это с одним из лучших предложений из Pedro Paramo и, вероятно, с одним из самых жутких высказываний в литературе: «Я заметил, что ее голос имел человеческий оттенок, что ее рот был заполнен зубами и языком, который работал, когда она говорила, и что ее глаза были глазами людей, населяющих землю.Так думает главный герой Хуан Прекадио в прекрасном переводе Маргарет Сэйерс Педен, но читатель сразу понимает, что эта женщина, безусловно, не просто какой-то старый житель земли — зачем обращать такое внимание на явно человеческие черты, если только вы не поражены с внезапным ужасом, что то, что вы видите , вовсе не человеческое ? Ответ, конечно же, фолкнерианский. Наши самые сильные эмоции часто структурируются в форме отрицания: Юг не ненавидят!
Golden Cockerel не дает таких характеристик, но в нем есть собственная литературность.Главный герой этой истории Дионисио Пинсон был бы сильным и здоровым человеком, если бы не тот факт, что у него «одна рука изуродована, неизвестно как». Несомненно то, что из-за этого он не мог выполнять некоторые задачи, будь то рабочий или батальон ». Чтобы заработать на жизнь, он ходит с улицы на улицу, выкрикивая убегающих животных и рекламируя товары. Его профессиональное звание: городской глашатай или pregonero . Полезно думать, что Дионисио выкрикивает названия вещей, которыми он никогда не должен владеть, точно так же, как позже он продолжит делать свое состояние, делая ставки на деньги, которые изначально не должны были принадлежать ему.На одном из концертов Дионисио объявляют о местных петушиных боях, и когда в конце одного из них проигравший, золотой петух со сломанным крылом, вот-вот будет сбит, он убеждает хозяина отдать ему птицу. Он забирает его домой и, как бы изображая воскрешение, зарывает его по голове в грязь, ставит над ним ящик и бьет по нему часами. Когда он поднимает ящик, птица исцеляется. Это принесет ему состояние — не потому, что он никогда не будет побежден, а потому, что он пробуждает волю Дионисио к вере, что бросок кости, кричащее число имеет силу трансформировать с раскатом грома все его существо. .Рулфо считает, что азартные игры и религия берут начало в одном и том же глубоком источнике, и что падение от настоящей веры к идолопоклонству — для gold в gold cockerel — определенно золото дураков — легко, как проиграть в покер, потому что вы этого не сделаете. уходи, пока ты. Дионисио так и не узнает этого. Как петушиный боец, он в конечном итоге обращается к коварным трюкам, чтобы обеспечить победу, работая с другими профессиональными читерами, но его всепоглощающая вера передается женщине по имени Ла Капонера, певице corridos .Его любовь к ней превращается в алчность, и, как он это сделал с петушком, он заключает ее в клетку — лишает ее образа жизни, которого она действительно хочет, а именно: путешествовать из города в город, распевая ей « корридос». Он приходит к ней, но не как к спутнице, а как «талисман на удачу». Ослепительное восхождение и возможное падение Дионисио можно назвать туром по мексиканской мечте. Когда божественный кредитор приходит, чтобы позвонить, мы чувствуем, что после всего этого он чувствует раскаяние. Это раскаяние очеловечивает его по сравнению с нераскаявшимся до конца мифическим доном в центре Педро Парамо .
Есть еще много чего отличить Золотой петушок . В Ла Капонере, а позже и в ее дочери, нам дается своего рода коррекция центростремительных наклонностей Дионисио, женщины, которые тянут его вместе с читателем из дома на петушиные бои и коридоры , в сельской местности Мексики. . Здесь книга выражает свои народные симпатии, поскольку кругооборот управляется метонимией: большинство бойцовских петухов представлены родными городами их владельцев — Ночистланом, Тескискиапаном, Сан-Мигель-дель-Милагро Дионисио и так далее. corridos также представляют собой баллады об угнетении, истории и «романтике повседневной жизни» и служат миниатюрами, неестественными, но впечатляющими, для сельского образа жизни, от которого Дионисио хочет сбежать: «Прекрасный павлин, мой посланник, будь / как ты путешествуешь по дальним дорогам, / если кто-то спросит обо мне, / прекрасный павлин, скажи им, что я плачу ». Правда, свобода матери и дочери очень условна — даже без такого человека, как Дионисио, который бы их заманил в ловушку, это зависит от того, насколько они молоды и красивы.Есть что-то бесспорно унизительное в этих женщинах, которые должны петь, чтобы есть, чтобы получить силы снова петь и есть, но это унизительность, которой удалось вырваться из горизонта событий, которым становится Комала, особняка, который в конечном итоге построит Дионисио. Хотя корридо и петушиные бои давно ушли в прошлое, финал книги — коридор и петушиный бой — кажется, навсегда остался в нашей памяти.
«Другие записи» в этом сборнике немного разные — некоторые взяты из записных книжек Рульфо, чье посмертное освобождение женой автора было встречено неоднозначно; некоторые были опубликованы при жизни Рульфо, но не вошли в The Plain in Flames .«Их частая изоляция, — говорит Уэтерфорд, — делает их прекрасным дополнением к этой коллекции, посвященной тому, чтобы сделать более широкий выбор [его работ] доступным для англоязычной аудитории». «Секретная формула» — это стихотворение с пролетарским подтекстом: « la fórmula secreta » относится ко всем североамериканским мегакорпорациям и мрачным человеческим жертвам, стоящим за их простодушными притязаниями. «Жизнь не воспринимает себя всерьез» — это кафкианский рассказ о женщине, мир которой, кажется, населен только мужчинами по имени Криспин — ее мертвом муже, ее преждевременно умершем сыне, а ребенок теперь растет один.«Кусочек ночи» — это прекрасное воспоминание о городской Мексике, в которой бедный, остроумный могильщик уговаривает секс-работника пойти в отель, даже если у него на руках ребенок. Его маниакальные выдержки резко контрастируют с ее раздражительным увольнением — она опасается расправы со стороны своего сутенера, человека по имени Quiebranueces , что означает «взломщик орехов». «Castillo De Teayo» — это фрагмент, который Рульфо написал о доколумбовых руинах, усеивающих Мексику, рядом с фотографиями, сделанными им на самом деле.Фотографии были опубликованы, а история — нет, но умное решение Weatherford включить их обе создает своего рода фальшивый путеводитель, который, кажется, предвосхищает работу Себальда.
Пожалуй, самым удивительным дополнением, которое стоит перечитать, является «Письмо Кларе», которое Рульфо написал своей невесте Кларе Апарисио Рейес за год до их свадьбы. Это дает нам представление как о его ненависти к фабричной жизни — «в этом странном мире люди — это машины, а машины считаются людьми», — пишет он, — так и о его блестящей способности к флирту: «Я сделал еще копии каждой из трех фотографий, которые я сделал. я посылаю вам, но я не даю вам больше, чем по одной штуке из-за страха, что вы можете сойти с ума, раздавая их всем своим парням … С другой стороны, я не могу представить, как такой крошечный маленькая девочка может ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТАКИЕ ОГРОМНЫЕ ПИСЬМА при написании письма.Это настоящая уловка «. Остальные части фрагментированы, но безошибочно Рульфан — каждый каким-то образом проявляет жалость и раскаяние, как последнее часто проявляется слишком сильно — «Не заставляйте других плакать», — говорит рассказчик одного, который представляет собой гниющий труп. в шкатулке. «Это упрек, который сохраняется и давит на тех, кто умер». Единственный фрагмент, который кажется лишним, — это «Синопсис « Золотой петушок »», который Рульфо написал как своего рода подачу к фильму, выпущенному в конце концов в 1964 году, который запомнится как тот, сценарий которого не только он, но и Габриэль Гарсиа Маркес и Карлос Фуэнтес работали над этим.Однако синопсис — это просто история, свёрнутая в своего рода резюме Википедии со спойлерами.
Лучше всего думать о «Золотой петушок и другие сочинения» как о сборнике забытых драгоценных камней и причудливых би-сайдов, выпущенном отчасти как попытка вновь представить международной аудитории не произведения Рульфо, а его жизнь. столетие со дня его рождения. Нам говорят, что тексты были «выбраны в тесной консультации с директором Fundación Juan Rulfo и членами семьи Rulfo.Уэтерфорд, со своей стороны, производит впечатление переводчика, который оказался в незавидном, но необходимом положении посла культуры. Его беспокойство по поводу того, какие испанские слова, так сказать, проходят через , говорит не только о надежде, что моноязычные аудитории узнают что-то об искусстве Рульфо, но и о глубоком беспокойстве о людях, которые родом из дома Рульфо, но не нужен глоссарий, кто всегда понимал слова, выделенные курсивом. Нам говорят, что перевод делает иностранное знакомым.Тем не менее, это слова, которые были здесь, американцы, все время.
Генри Чжан — аспирант Пекинского педагогического университета. Он переводчик в Центре письма университета и в свободное время переводит китайскую поэзию.
Как красиво нарисовать петуха?
Открывая мир, маленький ребенок постепенно учится запоминать цвета и формы, фрукты и овощи, животных и птиц. С каждым днем он, как губка, впитывает все новые и новые знания.Казалось бы, вчера он почти ничего не знал, а сегодня, слушая сказки, с довольной улыбкой показывает, где в книге корова, а где собака, а где курица. Он знает, кто такой Петушок — Золотой гребешок, и с удовольствием попробует нарисовать этого персонажа вместе с мамой.
Раскрашивать картинку будет особенно интересно малышу, ведь он любит сочные цвета, а на хвосте у этой птички такой яркий гребешок и перья! Покажите ребенку, как нарисовать петуха, а затем помогите ему украсить.Вы увидите, что это занятие доставит радость не только малышу, но и вам. А как нарисовать петуха поэтапно, мы подробно расскажем. Итак, приступим без промедления!
С изображением птицы
Конечно, первое время лучше нарисовать петуха карандашом, в таком случае неправильный контур можно легко исправить. Для начала нужно очертить туловище птицы. Он будет состоять из трех фигур.
Нарисуйте круг примерно в середине списка альбомов.С правой стороны вверх «прикрепите» к нему еще один слегка вытянутый круг такого же размера, а слева вплотную нарисуйте равнобедренный треугольник острым концом вверх. Теперь как нарисовать петуха более подробно.
В верхнем углу треугольника нарисуйте маленький кружок — голову. Вниз от него отходит овал — так называемые петушиные «сережки». Затем внизу круга-туловища, нарисованного самым первым, добавьте вплотную друг к другу две овальные формы, похожие на куриные яйца. Это будет основа для ножек.Далее обведите петушок по контуру, внимательно прослеживая плавные изгибы шеи, линию пышного хвоста, выпуклую грудь. Вам больше не понадобятся исходные чертежи, вы можете стереть их ластиком. Макет птицы готов!
Следующий этап
Перейти к мелочам. Чтобы понять, как нарисовать петуха, похожего на настоящего, внимательно присмотритесь к картинке. На голове нужно изобразить высокий резной гребешок, а на подбородке — «серьги». Между ними нарисуйте острый тонкий клюв, выделите светлую область для глаза.
Нарисуйте там маленький овальный глаз и зрачок в нем. Спускаясь вниз, зигзагом отделите шею от остального тела. Затем нарисуйте крыло и снова зигзаг, на этот раз разделяя тело и хвост. Тщательно по три пальца нарисуйте «ножки», из которых выходят тонкие ножки. На кончиках пальцев — маленькие коготочки. Частыми изогнутыми линиями нарисуйте на хвосте каскад из перьев.
Завершая рисунок, четко переместите карандашом основные контуры, а чтобы рисунок получился более правдоподобным, завершите его мелкими линиями и штрихами, разбросанными по всему телу.На них будут изображены маленькие перышки. Вуаля! Птичка готова!
Заключение
Отныне вы точно знаете, как нарисовать петуха, а при необходимости легко и быстро повторите это. Теперь подайте ребенку цветные карандаши или фломастеры и дайте ему закончить портрет птицы своими руками.
Opera Profile: «Золотой петушок»
«Золотой петушок» Римского-Корсакова никогда не был важным элементом оперного канона.И все же опера, премьера которой состоялась 7 октября 1909 года, в последнее время постепенно проникает во все больше и больше оперных театров.
Опера основана на стихотворении Пушкина 1834 года «Сказка о золотом петушке» и была завершена в 1907 году. Римский-Корсаков фактически решил, что больше не хочет писать оперы, но вдохновился обстоятельствами российской политики. , композитор решил нанести последний удар. Однако его попытка в конечном итоге сорвалась, поскольку работа была запрещена на долгие годы из-за подрывных комментариев.
Краткое описание участка
Царь Додон думает, что его страна в опасности, и обращается за советом к астрологу, который поставляет волшебного Золотого петушка для его защиты. Петушок подтверждает опасения царя, и вождь упреждающе атакует соседнюю страну с армией, возглавляемой его сыновьями.
К сожалению, его сыновья бесполезны и заканчивают тем, что убивают друг друга в бою. Царь сам решает вступить в бой, но тут же падает на царицу, возглавляющую вражескую страну.Она разрабатывает предложение руки и сердца от царя, чтобы гарантировать, что она сможет завоевать его страну без кровопролития.
После свадьбы Астролог возвращается и напоминает царю, что ему будет обещано все, что он попросит, если он защитит и немедленно попросит царицу. Царь нападает на Звездочета, но тут же его избивает Золотой Петушок, который исчезает вместе с Царицей.
Известные музыкальные отрывки
Произведение содержит ряд известных музыкальных отрывков, в том числе Вступление, Колыбельную, «Гимн Солнцу», «Свадебное шествие» и танцы из второго акта.
Смотрите и слушайте
Опера длится около двух часов. Спектакль 1989 года с всероссийским составом.
В течение многих лет небольшая русская деревня Палех получала признание критиков за создание своего искусства. Выражение «Палех — это сельская академия!» возникла из-за репутации, которую деревня приобрела благодаря качественному искусству, которое она производит.Мемориальная доска у входа в деревню приветствует посетителей лозунгом «Добро пожаловать на родину Жар-Птицы!». Такие выражения, как «чудо Палеха» или «палехское чудо», были широко распространенными эпитетами творчества художников Палеха. Его художественная школа упоминалась в официальных деловых документах того времени как «формирователь талантов». Со времен советской славы бюрократическая активность вокруг Палеха снизилась. Недавние восторженные возгласы превратились в повседневные выражения.Сейчас эти восклицания используются часто, но с намеком на иронию. Ремесло, которое так и не адаптировалось к принципам свободного рынка, но все же развивалось вокруг них, сегодня сталкивается с экономическими трудностями. Несмотря на нынешнее положение дел и общий пессимизм жизни в России, при рассмотрении хороших и плохих лет в истории Палеха понимаешь, что истинно верующие справедливо говорят, что Палех — это чудо и чудо искусства. В своем художественном развитии Палех пережил два основных периода, которые параллельны друг другу, но существенно отличаются друг от друга.Разделением между этими двумя периодами стала Октябрьская революция 1917 года. После революции Палех вступил в новую эру, когда начал производить свои знаменитые лаковые миниатюры, которые были названы «чудом, рожденным революцией». Это «камерное» искусство заявило о себе так сильно и мужественно, что сразу завоевало мировое признание. Всего несколько мест, где искусство Палеха оказало влияние после революции: 1923 год — Палех пользуется огромным успехом в Москве. 1924 год — триумф в Венеции.1925 г. — «Гран-при» на Всемирной выставке в Париже. 1927 год — овации в Милане. Франция, Италия, Германия, Чехословакия, Австрия, Испания, Голландия, Китай, Япония, Америка и многие другие страны представили искусство Палеха на различных художественных выставках. Более 75 лет искусство Палеха экспонируется в самых престижных выставочных залах и музеях мира. Признание Палеха во всем мире стало возможным благодаря тому, что он является основным символом производства лаковой миниатюры в России.Творческую силу искусства Палеха вдохновляет Федоскино, еще один хорошо зарекомендовавший себя производитель лаковых миниатюр, расположенный в Московской области. Художественное соревнование пришло из Холуя и Мстеры, что также привело к большему развитию палехского стиля. Действительно, завидная судьба! В чем секрет? В чем заключается феномен художественного воплощения Палеха? Не в том ли божественном свете зажегся гениальный создатель искусства лаковой миниатюры Ивана Голикова? Произведения Максима Горького о революции создали ауру, окутывающую новый вид искусства в этом регионе? Эти люди должны быть признаны за их вклад.С другой стороны, если бы не дореволюционная иконопись, Палех не появился бы, если бы ее корни не укоренились в стиле древневизантийских иконописных традиций. Видя, что до революции 1917 года все основоположники современного искусства Палеха были прекрасными иконописцами, переход к росписи лаковыми миниатюрами имел огромный успех. Когда началось искусство Палеха? На этот вопрос практически невозможно подойти с научной точки зрения.По легенде, первые иконописцы появились в Палехе в 13 веке. Эти иконописцы были мастерами Владимиро-Суздальского княжества, бежавшими в самые отдаленные глубины Палехской губернии, чтобы ускользнуть от могущественного монгольского хана Батыя. С другой стороны, большинство известных исторических текстов того времени свидетельствует о том, что иконописное ремесло развилось в Палехе только в 17 веке. Консервативный истеблишмент той эпохи не относился к этим мастерам с большим обожанием.Трудолюбивые и талантливые художники производили иконы превосходного качества за небольшую часть цены, которую получали «зажиточные» городские иконописные мастерские, у которых была довольно элитная клиентская база. Симон Ушаков, известный и зарекомендовавший себя иконописец «для избранных», с грустью писал своему коллеге Иосифу Владимирову: «Шуйские, холуйские и палехские люди продают иконы на ярмарках и в глухих деревнях и обменивают их, как детские игрушки, для яиц или лука «. Не имея возможности найти свой характер, Палех был поставлен в одну категорию с другими провинциальными центрами.Подобные негативные утверждения — хороший пример несправедливого обращения с Палехом в младенчестве. Ремесленники Холуя и Мстеры, помимо качественных икон, изготавливали незатейливые, так называемые «народные» иконы, рассчитанные на самого взыскательного покупателя. Поскольку обе деревни располагались на оживленных дорогах недалеко от крупных торговых городов Владимира, Ростова и Нижнего Новгорода, эти изделия быстро разошлись в очень больших количествах. Первоначально иконопись Палеха развивалась в совершенно иных условиях.Деревня затерялась среди девственных лесов и болот. Через него не проходили торговые пути и не проводились крупные торговые ярмарки. В то время Палех даже не был изображен на общей географической карте Российской империи. Жители Палеха могли создавать новое искусство, восстанавливать древние образцы и создавать оригиналы икон в мире и солидарности, без шума и суеты других центров производства икон. На искусство Палеха начали обращать внимание, и его трудолюбие вскоре было вознаграждено.Художникам Палеха были предложены контракты на работу в Императорской оружейной палате в Москве, которая была ведущей художественной академией Древней Руси. Палата направляла отряды или «артели» художников Палеха в разные города и села России. Восстановлены старинные фрески, украшены стены церквей, нарисованы небесные изображения на деревянных панелях — «иконы». Между двумя известными деятелями иконописи могут быть даже кровные родства. Два человека разделены двумя столетиями — императорский иконописец Георгий Зимовьев, упоминаемый в древних текстах, и выдающийся палехский художник-лаковщик Николай Зиновьев.К 18 веку классический византийский стиль написания икон вышел из моды. Многим казалось, что развитие иконописи резко остановилось. Было введено более светское направление в иконописи. В этот момент художники Палеха выработали свой собственный стиль в русской иконописи, чтобы сохранить свою экономию и идти в ногу с последними веяниями, названный «стилем Палеха». Художники Палеха воплотили свои вековые знания и методы в новый стиль. Неземность церковных настенных фресок Верхнего Поволжья произвела сильное впечатление на художников Палеха.Их очаровал тонкий орнаментальный язык мастеров Строганова. Их пленила точная филигранная манера письма «Московский Императорский Стиль». На них также повлияла реалистическая живопись мастеров Фряжского. Это вдохновение, переплетенное с традициями народной культуры, породило яркий и неповторимый вид искусства. Неудивительно, что Палех стал центром русской иконописи. Этот факт был быстро подтвержден, так как выдающиеся авторитеты в области русской живописи того времени аплодировали Палеху за его искусство.По просьбе государственного чиновника Вольфганга Гете, заинтересовавшегося иконописью, было проведено исследование искусства Суздальского края. Исследование показало, что традиционные ремесла у городских художников более или менее исчезли, но процветали сельские художники, которые начали испытывать влияние таких же, как жители Палеха. Палех стал известен как хранитель древних традиций иконописи. Многовековое развитие средневекового иконописного искусства превратилось в то, что сейчас является синонимом Палеха.При росписи палехского Крестовоздвиженского храма (1810-е гг.) Иконописцы не знали, что завершают одно из последних украшений в традиции русской иконописи. Ремесленникам Палеха снова была поручена работа в Москве в конце XIX века по обновлению Грановитой палаты на месте Кремля. Еще одна престижная работа художников Палеха — оформление Государственного Исторического музея. Художники из Палеха получили такую известность, что реставрацию фресок в древних соборах Руси обычно доверяли только им.Перед 20-м веком стоял порог, который вот-вот будет разрушен многими историческими событиями. В начале века палехская иконопись подверглась резкой критике со стороны многих академических кругов искусства. Палех смог противостоять новым конвейерным методам массового производства искусства, которые пытались устранить ручное производство икон для снижения затрат и увеличения продаж. Однако он не смог остановить силу революции, которая охватила всю Россию и ее народ.Революция расколола умы, тела и души российского общества. «Иконописцы» стали никому не нужны. Не только художники, но и сами иконы стали врагами нового коммунистического режима. Иконы были безжалостно изуродованы и обезврежены новой властью, захватившей Россию. Теряя средства, которыми они жили, иконописцы, чтобы свести концы с концами, прибегали к занятию земледелием, садоводством, плетением лаптей, украшением деревянной утвари и матрешек. В это время больших перемен и страданий судьба этих талантливых художников сложилась по другому пути. В 1920-е годы, в разгар новой экономической политики Советов, эксцентричный художник И.И. Голиков посетил своего шурина в Москве, чтобы обсудить лаковое искусство. Голиков был очарован лаковыми изделиями Лукутина, которые экспонировались в Музее ремесел. Это вдохновило художника на эксперименты, и он решил воспроизвести то, что он видел, со своей собственной изюминкой. Он встретился с директорами музея, чтобы приобрести чистые шкатулки из папье-маше. Режиссеры не увидели в бывшем иконописце потенциала и не выполнили его просьбу. Иван Голиков не сдавался, ему разрешили работать сковородками из папье-маше от А.Мастерская А. Глазунова, на которой он написал две композиции: «Охота на медведя» и «Адам в раю». Его работы превзошли все ожидания, и как только музей приобрел эти первые миниатюры, родилось лаковое искусство в Палехе. Официальное признание Палехской артели старинной живописи состоялось 5 декабря 1924 года, основанной семью палехскими товарищами-ремесленниками. Работа в артели началась с росписи предметов из папье-маше различной формы: сундуков, лаковых шкатулок, маленьких расписных шкатулок, шкатулок для бус.Артель значительно расширилась за первое десятилетие своего существования. В совместном предприятии, в котором работали эти семь человек, работало более ста художников, и в связи с его огромным ростом Артель была воссоздана и переименована в «Творческо-производственный союз Палеха». Новый Палех стал мультикультурным, но в то же время сохранил свои национальные корни. Изучая искусство Палеха, глаз может легко увидеть, что влияние на него пришло не только из его родины на западе, но и из экзотических культур с Дальнего Востока.Лаковые изделия Лукутино, которые были представлены русской публике в конце XVIII века, на самом деле зародились в Западной Европе. Русский купец Петр Коробов нанял двух немецких мастеров из Брауншвега для изготовления лаковых козырьков для фуражек военной формы. Фабрика была собрана в деревне недалеко от Москвы, и ее производство во времена Лукутина стало самостоятельным видом искусства. Современный стиль лаковой миниатюры Федоскино основан на старых лукутинских традициях.Федоскино было местом, где художники Палеха могли перенять много знаний. В Федоскино они познакомились с новыми художественными концепциями, современным общественным искусством и аспектами западной культуры. Новый способ работы с папье-маше дался художникам Палеха не так просто, как многие думают. Даже когда Палех создал надежный способ изготовления папье-маше, художников из города отправляли в Федоскино, чтобы они вместе работали над улучшением производственного процесса.А именно цели посланников в Федоскино заключались в том, чтобы раскрыть секреты воспроизводства прочности, легкости и долговечности продукта, который Федоскино смог произвести. В Государственном музее искусств Палеха экспонируется уникальная лаковая шкатулка мастера Голикова, на которой изображена зимняя сцена «Тройки» на обложке портсигара. Держать изделие очень приятно не только из-за его эстетических качеств, но и из-за невесомости и изящности, с которой оно держится в одной руке.Легко понять культурную связь через искусство между Федоскино, Палехом, Западной Европой и культурами Дальнего Востока. Сегодня лаковые миниатюры из папье-маше гораздо менее функциональны; скорее они служат изысканными произведениями изобразительного искусства. Новаторы палехской лаковой миниатюры начали свое ремесло в то время, когда разные стили живописи почти не оспаривались. Художники-старожилы (как их называли в Палехе) создавали произведения «по воле божьей», доверяя своему сердцу, глазам и рукам.«Художник должен показывать вихрь в своем творчестве», — провозгласил эклектичный Голиков. Перед тем как приступить к работе, он любил рассыпать цветы по столу, а краски разбрасывать по предметам. «На первый взгляд, это букет; но если присмотреться — это битва или вечеринка». Даже при том творческом разнообразии, которым обладали художники первого поколения, было много организующих элементов, которые придавали всем их произведениям стилистическое единство. Традиции иконописи повлияли на все аспекты лакового искусства.Это монументальный образный заказ статей И. В. Маркичева, насыщенная графическая репрезентация композиций И. Н. Шакурова, красочные орнаментальные и живописные работы А. В. Колотухина, тонкое смешение красок И. М. Барканова, искусная роспись сусальным золотом И. И. Зубкова. Александр Пушкин, отец русской литературы, сыграл очень важную роль в творчестве художников Палеха. Был заново изобретен весь жанр сценической живописи, основанный на произведениях этого литературного гиганта XIX века.Это расширение воодушевления было спровоцировано А. Горький, подаривший Артель полное собрание сочинений Пушкина, положивший начало прекрасным отношениям поэта и живописца. Сначала художники изображали сцены из сказок и стихов Пушкина, затем перешли к изображению сцен из трагедий, лирических стихов и прозы. Мир Пушкина навсегда вошел в сердца художников Палеха. Заслуживает внимания художник Г. В. Жидков, внедривший пушкинские жанровые сцены в лаковое искусство Палеха.В 30-е годы Жидкова исключили из Третьяковской галереи и сослали в Палех из Москвы. Став директором музея в Палехе, он активно сотрудничал с художниками и решил возглавить проект по написанию большого количества лаковых миниатюр на темы из произведений Пушкина. Под руководством Жидкова классические изображения пушкинской тематики Палеха превратились в прекрасные иконописные картины сказок и сказок, такие как «Сказка о волшебной золотой рыбке», «Золотой петушок», «Дуб, ухмыляющийся у моря», «Руслан и Людмила» и другие.Наследие Жидкова останется в памяти как человек, который привел Пушкина в мир лаковых миниатюр. Пушкинская тематика сыграла важную роль в истории Палеха. Искусство претерпевало этапы радикальных изменений. С этими изменениями период экспериментов завершился, и началась серьезная творческая работа. Через несколько лет художники решили создать в Палехе институт по обучению росписи лаковой миниатюры. У молодого поколения художников не было иконографического опыта из-за того, что новые коммунистические режимы запретили писать иконы.Это сделало необходимым обучать их старым традициям старых иконописцев без формального обучения иконописи. Был необходим индивидуальный подход к обучению новых художников, и метод, при котором ученик помещался рядом с учителем, наблюдал за его работой, а затем пытался повторить использованные техники. Так освоил свое ремесло один из самых талантливых мастеров лаковой миниатюры П. Д. Баженов. Он стал первым учеником артели под руководством самого мастера Голикова.Однако этот метод обучения подходил не всем, и он использовался недолго. Художественная школа в Палехе была основана в 1935 году и по сравнению с другими учебными заведениями России имела много особенностей. Это была первая в России школа, в которой готовили мастеров, умеющих заниматься конкретным ремеслом. Приемы живописи, основанные на двух взаимоисключающих системах иконописи и академического искусства, сделали обучение очень специфическим.В основу инструкций были положены оригинальные образцы лучших шедевров лаковой миниатюры и традиционные иконы. Мастера Палеха писали так же, как и их предки-иконописцы, яичной темперой, кистью из хвостов белок и золотой краской, приготовленной в старинных техниках. Древнерусская традиция продолжала беспрерывно передаваться. Палех стал хранителем богатого наследия прошлого даже во времена идеологических ураганов, оргий атеизма и борьбы государства с религией.Поскольку не было другого источника оппозиции новому коммунистическому режиму, церкви превратились в пустыри, экспозиции старинных картин были закрыты для публики, а старое искусство стало идеологическим врагом государства до такой степени, что даже упоминание имени Опасения вызвал художник Андрей Рублев. После новых реформ возникло любопытство. Например, икона Рублева «Троица» была среди оригиналов, по которым учились школьники. Объясняя образную структуру произведения, учитель, известный Зиновьев, то и дело старался не обращать внимания на духовное происхождение картины.Зиновьев называл Ангелов на иконе «девушками с копьями». Старые стереотипы продолжались во время оттепели горбачевской эпохи. В 1980-х годах, когда был приподнят железный занавес и появились возможности для международных отношений, эта форма искусства пережила невероятный коммерческий бум. Палех снова стал очень популярным, и иностранные туристы хлынули, чтобы купить искусство, и рынок начал определять характер производства искусства. Русский народ вернулся к празднованию таких праздников, как Рождество и Пасха, когда ему была возвращена полная религиозная свобода.В то же время изделия из Палеха стали заветными и приятными подарками. Даже тогда случались нелепые ситуации. Отправляя товар покупателю, руководители производства сталкивались с проблемой маркировки таких продуктов, как пасхальные яйца, на официальных документах. Сказать, что это было пасхальное яйцо, каким оно было на самом деле, по-прежнему было невозможно. В документах, сопровождавших палехские спектакли, пасхальные яйца стали называть «предметами эллипсоидной формы». Было время, когда древние русские иконы сохранили и создали новый стиль искусства в Палехе.Сегодня происходит эффект бумеранга с медленным возрождением иконописи, которая снова становится основной в традициях изящной живописи Палеха. Несмотря на то, что в художественной школе открылось отделение иконописи, найти художника, который не писал иконы, было намного проще, чем найти того, кто это делал. Ремесло Палеха могло развиваться в течение шестидесяти лет в рамках инфраструктуры центральной художественной организации. К концу 1980-х годов эта организация распалась на ряд независимых партнерств, каждое из которых налагало свою собственную политику в отношении производства лаковых миниатюр.«Палехское товарищество», основанное в 1989 году, считает себя прямым потомком организаций, которые действовали на базовых принципах, основанных на старых технологиях, в производстве палехского искусства. Линия нового «Партнерства» начинается в 1924 году, когда «Артель старой живописи» была переименована в 1935 году в «Творческо-производственный союз Палеха», а в 1954 году получила название «художественно-промышленные мастерские». «Партнерство», которое существует сегодня, отмечает свои годовщины не как событие творения, а как возрождение старого стиля, который они продолжают.Сегодня в Партнерстве работают более 100 художников разных поколений и профессий. Ежегодно выпускники художественной школы принимаются на работу в штат Партнерства, а самые квалифицированные мастера из «Партнерства» становятся преподавателями школы. Таким образом, навыки и приемы передаются от мастера к ученику в непрерывном цикле, что обеспечивает развитие ремесла в традиционных стилях. Творческим путем «Партнерства» руководит художественный совет, который под влиянием современной экономики должен не только думать о чистом виде искусства, но и учитывать денежные колебания рынка.Что делает эту организацию неортодоксальной, так это явный раскол между иконописью и лаковой миниатюрой. Пренебрежение русскими соборами вызвало активность такого искреннего участия в реставрации старых икон и написании новых, что однажды мы, возможно, будем говорить о попытках найти способ сохранить искусство лаковой миниатюры в России. В этом судьба лакового искусства в России уже решена. Но только Бог может знать, что будет дальше. Грядущие поколения навсегда в долгу перед палехскими художниками, которым была поручена реставрация соборов России.Первой реставрацией была Ильинская церковь, и с сегодняшнего дня и по сей день реставрируют по всей России. Они рисуют миниатюры икон, пользующиеся большим спросом у ювелиров, которые идеально подходят для молитв. Сегодня в Партнерстве сложно найти художника, который хоть раз не занимался иконописью. Сейчас многие молодые художники в возрасте до тридцати лет посвятили свою жизнь иконописному ремеслу. Усердие и вера этих увлеченных молодых художников дали феноменальные результаты.Новый «Палехский стиль» вполне сравним со святынями, хранящимися в музеях Московского Кремля или Третьяковской галерее. Строгие православные убеждения и техническое мастерство художников «Партнерства» отмечены в письме Патриарха Русской Православной Церкви Алексия II. Теперь можно с уверенностью сказать, что иконография стала отдельной отраслью палехской живописи. Кроме того, он вносит стилистические коррективы в искусство лаковой миниатюры. Еще недавно лаковое панно (или мемориальная доска, как ее называют в Палехе) находилось в прямой зависимости от миниатюры, но теперь оно имеет явный отпечаток иконописных традиций.Лаковое панно В. В. Булдакова тематически возвращает нас к первоначальным работам Голикова, а также к росписям, покрывающим сводчатые потолки Палехского собора. Б. А. Еропкин решил написать тарелку по эпизоду из сказки Пушкина «Мертвая царевна и семь богатырей». Однако он разместил композицию не на черном, как это обычно делается, а на белом фоне. Полное света, без резких контрастов и теплых красных тонов, тарелка сразу приобрела характер древнерусской живописи; действительно, самого Диониса.Однако самым большим прорывом из всех работ в этом жанре может стать черное лакированное панно под названием «Охота». Вместо сражений и страданий У. А. Щаницын много лет и с удивительным постоянством пишет пейзажи и людей, живущих с верой в душу и в гармонии с природой. Можно сделать вывод, что каждая работа лучше предыдущей: в композиции больше свободы, цвета более спокойные, а золотая аппликация настолько естественна, что кажется, будто ее излучает солнце.Такие работы продолжают традицию и не дают исчезнуть этому стилю искусства. Природа стала главной темой одного из последних произведений Г. Ю. Кочетова. Форма шкатулки или «шкатулки», выбранная для картины «Времена года», оказалась идеальной. В нем размещались четыре основные композиции, а затем картина на крышке, удачно завершившая дизайн сложного произведения. Всеобъемлющие и неизменно серьезные картины этого мастера лишены суеты и излишних эффектов. Конец ХХ века вошел в историю чередой ярких юбилеев.В период накануне празднования 850-летия основания Москвы искусство снова обратилось к теме Родины. Сейчас, когда наше Отечество так неспокойно, и даже крохотный Палех не может сохранить единство древнего искусства, эта тема особенно болезненна. О чем думал и что испытал известный русский художник Б. М. Ермолаев, создавая свою «Светлую Россию»? Наверняка он думал о гармонии, повторяя несколько раз любимую тему Древней Руси — круг.Он думал о родной земле, о мире и труде, о гармонии, царящей на небесах. Эти вечные концепции уходят из нашей жизни, вместе с ними исчезает любовь, теряется взаимопонимание. Тем не менее, к счастью, есть россияне, имена которых звучали оптимистично и обнадеживающе в любую эпоху. И тема объединения вновь возникла в связи с 200-летием со дня рождения Александра Пушкина. На юбилейной выставке были представлены работы художников всех поколений.В «Товариществе» были представлены произведения на сказочные сюжеты «Царь Салтан» (В.А. Белозерова, Н.Ф. Шаницына), «Золотой петушок» (Г.Н. Кочетов), «Мертвая царевна и семь богатырей» (Н.Н. Богачева, Н.В. Булдакова). , В.А. Бровкин). На выставке прозвучали стихи (С. И. Каманин), драматические произведения (В. Ф. Морокин, О. В. Колыгина, Н. В. Булдакова), лирические стихи (А. В. Дошлыгин) и проза (Т. Л. Суркова). Творчество А. Н. Клипова стало отдельной строкой палехской пушкинской серии.Изредка обращаясь к традиционным сюжетам («Сказка о мертвой царевне» и «Пир») и изображениям («Гвидон»), он все же избрал другой метод исследования жизни поэта. Изучив его всю жизнь, Клипов написал Пушкина так, как он его понимал. В результате появился образ поэта, доселе неизвестный в искусстве Палеха. Это особенно заметно в изделиях, которые он сделал к юбилею. По сравнению с другими работами на эту тематику, композиции Клипова «Прогулка», «У камина», «Дельвиг в гостях у Пушкина», «Доброе утро!». отличаются жизнерадостностью и необычной энергией.Не может быть случайностью, когда одновременно происходят несколько, казалось бы, не связанных между собой, но чрезвычайно влиятельных событий — это судьба. Если бы Пушкин не появился на свет два века назад, Палех вряд ли стал бы центром искусства, которым он является сегодня. И это совершенно невероятно: такой маленький вид искусства, как миниатюрная живопись, прожил три четверти века независимо от происходящих вокруг событий. У него есть способность вспоминать прошлое, возрождать палехскую иконопись и думать о будущем, открывая новые отрасли искусства.«Палехское товарищество» существует уже десять лет. Рожденная в период серьезных событий, эта организация очень скоро смогла стабилизировать ситуацию — она начала работать и нашла свою творческую нишу. |