Skip to content
Меню
ЗВЁЗДНЫЕ ВОЙНЫ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ РОЛЕВОЙ ИГРЫ
  • Рисование
  • Советы начинающим
  • Как рисовать
  • Карандашом
  • Поэтапно
  • Уроки
ЗВЁЗДНЫЕ ВОЙНЫ
Главная » Разное » Рисунки к сказке лиса и волк: Детские рисунки волк и лиса

Рисунки к сказке лиса и волк: Детские рисунки волк и лиса

Posted on 12.04.202310.03.2023

Содержание

  • Иллюстрация к сказке лисичка и волк
  • Иллюстрация к сказке лиса и волк
  • Волк и Лиса — Немецкая сказка
      • – Немецкая сказка –
  • Лиса и волк – баскская народная сказка

Иллюстрация к сказке лисичка и волк

Лисичка-сестричка и волк


Сказка лиса и волк


Личисчка чечтричка и волк


Лисичка-сестричка и волк


Степан Гилев иллюстрации к сказке лиса и волк


Битый не битого везет рисунок


Сказка лиса и волк


Сказка Лисичка сестричка и серый волк


Степан Гилев лиса и волк



Степан Гилев иллюстрации к сказке лиса и волк


Волк. «Лисичка-сестричка и серый волк»


Сказка лиса и волк


Лиса и волк битый небитого везет сказка


Волк. «Лисичка-сестричка и серый волк»


Лисичка-сестричка и волк русская народная сказка


Лисичка сестричка и серый волк


Лисичка сестричка и серый волк


Иллюстрация к сказке Лисичка сестричка и серый волк


Лисичка сестричка и серый волк


Волк. «Лисичка-сестричка и серый волк»


Лисичка сестричка и серый волк


Лиса и волк прорубь


Волк и лиса русская народная сказка


Степан Гилев иллюстрации к сказке лиса и волк


Лисавета Лис


Лисичка-сестричка и волк


Рисунок на тему Лисичка сестричка и серый волк


Лисичка-сестричка и волк


Лиса и волк прорубь


Волк и лиса


Книга Лисичка-сестричка и волк



Лисичка сестричка и серый волк


Сказка лиса и волк


Волк без хвоста из сказки


Раскраски к сказке Лисичка сестричка и серый волк


Лиса несет волка


Мультяшные волк и леса


Лисичка-сестричка и волк


Сказка Ловись рыбка большая


Рассказ о волке и лисе


Лиса рачёв


Диафильм Лисичка сестричка и серый волк


Волк и лиса битый небитого везет


Герои сказки Лисичка сестричка и серый волк


Сказка Лисичка-сестричка и волк текст


Лисичка-сестричка и волк


Степан Гилев лиса и волк


Волк. «Лисичка-сестричка и серый волк»


Лисичка-сестричка и волк


Смешные мультяшные лисы


Волк и лиса


Лисичка-сестричка и волк русская народная сказка


Сказочный Лисенок


Лисичка-сестричка и волк Билибин


Задания по сказке лиса и волк


Красивые рисунки животных на конкурс


Лисичка сестричка и волк Булатов


Лисичка сестричка и волк проф пресс


Раскраски к сказке Лисичка сестричка и серый волк


Сказка Лисичка сестричка и серый волк текст


Лиса и волк книга



Лисичка-сестричка и волк русская народная сказка


Лисичка сестричка и серый волк


Лисичка сестричка и серый волк рачёв


Волк и лиса Маршак


Лисичка-сестричка и волк


Лиса сказка


Волк. «Лисичка-сестричка и серый волк»


Волк и лиса Соколова-Микитова


Лисичка сестричка зимовье зверей книжка


Лисичка-сестричка и волк русская народная сказка


Волки аниме


Лисичка на санях


Сказка лиса волк и медведь


Евгений Рачев художник-иллюстратор


Лисичка сестричка и волк аудиосказка


Волк в проруби






Комментарии (0)

Написать

Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

Иллюстрация к сказке лиса и волк

Степан Гилев иллюстрации к сказке лиса и волк


Степан Гилев иллюстрации к сказке лиса и волк


Лиса и серый волк


Волк. «Лисичка-сестричка и серый волк»


Волк. «Лисичка-сестричка и серый волк»


Сказка лиса и волк


Степан Гилёв иллюстрации Лисичка сестричка


Степан Гилев лиса и волк


Лисичка-сестричка и волк русская народная сказка



Герои сказки Лисичка сестричка и серый волк


Личисчка чечтричка и волк


Степан Гилев лиса и волк


Волк. «Лисичка-сестричка и серый волк»


Лисичка сестричка и серый волк


Лисичка сестричка и серый волк


Лиса и волк прорубь


Лисичка-сестричка и волк


Лисичка сестричка и серый волк


Лисичка-сестричка и волк


Сказка битый небитого везет


Сказка Лисичка сестричка и серый волк


Сказка лиса и волк


Иллюстрации к зимним сказкам


Лисичка сестричка и серый волк


Лиса и волк прорубь


Иллюстрация к сказке Лисичка сестричка и серый волк


Лисичка сестричка и серый волк


Сказка лиса и волк


Лисичка-сестричка и волк


Аппликация Лисичка сестричка и серый волк


Сказка Лисичка-сестричка и волк текст



Лисичка сестричка и волк Булатов


Степан Гилев иллюстрации к сказке лиса и волк


Лисичка-сестричка и волк


Рачев иллюстрации к сказкам Лисичка со скалочкой


Волк и лиса битый небитого везет


Лисичка-сестричка и серый волк Рачев иллюстрации


Рассказ о волке и лисе


Лиса и волк русская народная сказка книга


Волк и лиса


Лиса и волк мультфильм 1958 мультфильм


Машины сказки волк и лиса серия 6


Лисичка сестричка и серый волк


Рассказ лиса и волк


Пословица к сказке Лисичка сестричка и волк


Смешные мультяшные лисы


Евгений Рачев художник-иллюстратор


РНС Лисичка сестричка и волк


Алексей толстой Лисичка-сестричка и волк


Сказка Лисичка сестричка и серый волк раскраска для детей


Книга Лисичка сестричка и серый волк


Сказочный пазл волк и лиса


Сказка лиса и волк текст


Лиса и волк наклейка


Сказка Лисичка сестричка и серый волк текст


Лисичка сестричка и серый волк мультфильм 1958


Лисичка-сестричка и волк русская народная сказка


Лисичка сестричка и волк проф пресс


Лиса и волк книга


Сказка лиса и волк


Битый небитого везет, битый небитого везет».



Лисичка сестричка и серый волк задания для детей


Лиса и волк иллюстрации


Лиса и волк Рачев


Лисичка-сестричка и волк


Лиса и волк книга


РНС Лисичка сестричка и волк


Настольный театр Лисичка сестричка и серый волк


Сказки о животных иллюстрации


Книга Лисичка-сестричка и волк


Устинов Николай Лисичка сестричка


Сказка про лису и Деда






Комментарии (0)

Написать

Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

Волк и Лиса — Немецкая сказка

Опубликовано в двухнедельных сказках, время рассказов

Сказка о хитрой лисе, маловероятной дружбе и волке, который позволяет обжорству взять над собой верх.

 


Волк и Лисица

– Немецкая сказка –


ГЛУПАЯ лиса однажды подружилась с волком. С шелковистой кистью и заостренным носом он воображал себя ловким малым и сперва не знал, в какую сторону смотреть, так тщеславился своим новым обществом. Но вскоре он узнал, что его прекрасный друг был влюблен в него не ради его милости и что был волком, волком он был. Во-первых, он был подлым обжорой и никогда не мог наесться; и затем, у него не было манер.

«А что сегодня на ужин?» — говорил он, сверкая белыми зубами на луне. «Кости! Кости! Господи, друг Лис, если ты не сможешь достать мне чего-нибудь действительно стоящего, то мне скоро придется тебя съесть. Это уже старая шутка; и хотя он смеялся, когда говорил это, он не выглядел очень приятным, когда смеялся.

Лис усмехнулся с одной стороны лица, но не с другой. — Ну, друг Волк, — сказал он, — не унывайте. За холмом есть скотный двор, где откармливаются два пухлых молодых барашка. Тихонько, и понеслось!

для магии в вашем почтовом ящике

на нашу электронную почту Pook Press

Итак, они пошли вместе. Когда они подошли к двору, лиса прокралась через ворота, схватила одного из барашков, перепрыгнула через каменную стену и унесла волку. После чего он побежал к курятнику, чтобы спокойно поужинать. Но когда волк прикончил своего ягненка, не оставив ни одной косточки для друга, он проголодался еще больше и решил сам ускользнуть и достать другого.

Но он так неуклюже карабкался по каменной стене двора, что старуха-овца услышала его и громко заблеяла в темноте. В это время крестьянин, сидевший у себя на кухне, выбежал со своей собакой и дубиной и ухитрился дать волку такую ​​трепку, когда тот перелезал через стену, что тот пополз обратно к лисе, как дикий от боли. как он был с яростью.

«Хорошая вещь ты сделала», сказал он лисе. «Я пошел за другим ягненком, и я превратился в желе».

— Ну, — сказала лиса, — раз один, два два; но хватит и на пир»; и он подумал о вкусной молодой курочке, которую украл себе на ужин.

На следующий день они решили уехать в страну, где они были менее известны.

После приятного дневного пути они оказались на опушке зеленой рощицы, и волк заснул на солнышке. Он проснулся угрюмым, как медведь с больной головой.

«Вставай, друг Фокс! Ужин!» — завопил он. «Что на ужин? Нет больше ягненка сегодня вечером. я бы скорее съел ты!»

Лис задрожал от ярости, но ответил ему учтиво и сказал: «Кажется, я чувствую запах блинов — сдобных блинов. Посиди тут немного, друг Волк, а я посмотрю, что можно сделать.

Он выскользнул на другую сторону леса и подошел к дому, из кирпичных труб которого поднимался слабый дым с таким сладким и смачным запахом блинов, что лиса подняла нос к воздуху. и нюхал и нюхал снова. Тогда сначала он полз этим путем; а потом он пополз туда; и, наконец, он прокрался через открытое окно, а затем в кладовую и, вскочив на полку, унес по крайней мере шесть блинов.

Волк проглотил их, даже не поблагодарив, и стал чавкать еще. Затем обжора спросила лису, куда она пошла. Сказала ему лиса.

— Вы узнаете дом по дыму, — сказал он, — а окно — по бочке с водой. Но ступай потише, мой друг, если ты уйдешь, ты должен, потому что я слышал голоса. Жадный волк, думая, что если лиса придет с ним в дом, то будет ждать долю оставшихся блинов, тотчас же побрился один в ночь, чтобы доесть блюдо.

Но он поднял такой шум в кладовой, когда растянулся вдоль полки, опрокинув при этом большой котел, что фермер, его жена и друзья, которые ужинали с ними, услышали его шум и вбежал и дал ему такую ​​наметку, что он едва отделался от своей жизни.

Когда он зализал свои синяки и снова отдышался, он, рыча, вернулся к лису и обвинил его в побоях. Лиса закашлялась и отвернулась; он едва мог говорить от ярости и презрения. Однако утка, которую он сам откушал, осталась еще сладкой в ​​памяти; поэтому он спокойно ответил волку, напомнив ему, что его справедливо предупредили. — К тому же, — сказал он, — как я уже сказал, на пиру хватит, друг Волк; и с соусов, намного лучше.

Но даже сейчас волк не усвоил урок. Ибо через несколько вечеров после того, как он мог хромать только на трех ногах и все кости в его теле болели, он угрюмо повернулся к своему другу лису и сказал: «Друг Лис, ты мне надоел. . У тебя ума не больше, чем у кролика. «Хитрый», точно! Теперь смотрите здесь; если до того, как эта луна поднимется на дюйм в небе, ты не приготовишь мне мясной муки, вкусной муки, и много — ужин, достойный джентльмена, я говорю, — тогда это, несомненно, будет последний из вас, потому что мне готово с твоей шалостью.

Лисица вздрогнула и сказала: «Тише, тише, друг Волк; зачем терять самообладание? Я делаю все возможное. Сегодня утром я услышал, что человек, живущий у ручья на другой стороне холма, убил свинью. Жирная свинья — очень жирная свинья; свинья фаршированная упитанностью. А солонина той свиньи упакована в бочке в человеческом погребе. Ах, я вижу, у тебя текут слюнки. Приходите, мы пойдем вместе».

«Да, — сказал волк, — и ты будешь следить, пока я буду есть».

Итак, лиса повела его по зеленой аллее через лес, через гребень холма и по проселочной дороге, пока они, наконец, не спустились к мельнице. Стояла ясная лунная ночь, в воздухе пахло морозом. И как случилось, под стеною дома была маленькая кругленькая дверца, ведущая в подвал. Лиса подняла защелку; приостановлено; понюхал; слушал; снова понюхал.

Его зеленые глаза блестели, как огненные шары, когда он повернул острую морду и посмотрел на волка. «Подойди, — сказал он, — и не ухмыляйся и не груби, потому что у человека в этом доме есть ружье».

Волк, перекормленный и разжиревший, едва успел пролезть в нору. Но в конце концов он последовал за лисой в погреб и вскоре уже жадно поглощал из бочки соленую свинину.

— Скажи мне, друг Фокс, — сказал он, оглядываясь через плечо, и с его челюсти капало, — почему ты все бегаешь туда-сюда? Сдерживайте себя. Это надоедает мне. Как я могу спокойно питаться, когда ты ерзаешь? Не шуметь; и вы, может быть, сами отведаете пару глотков. Все зависит от того, что я оставлю».

— Жри, жри, — лукаво сказала лиса. «У меня полно времени. Но предупреждаю: не шуми и не ешь слишком сытно!»

«Ах, — сказал волк, — ты думал, что это прекрасное жирное пиршество из свинины было для тебя, не так ли? И после всех моих усилий по его поиску! Не бойся, друг мой, свинины будет немного, когда я закончу ».

При этом взмахом лапы и толчком плеча он начисто опрокинул большую соленую ванну на камни подвала; и прекрасный стук он сделал.

Действительно, мельник, который в это время брился в зеркале, услышав этот шум в своем подвале, на мгновение решил, что произошло землетрясение. Затем он схватил свой мушкетон и, все еще пенясь на щеке мыльной пеной, спустился по каменным ступеням.

На первый звук и запах его, лиса выскочила из норы, и через мгновение или два его друг волк изо всех сил старался следовать за ним. Но жадный обжора так напыхался и нажрался от своего пиршества свинины, что, как ни извивался и выворачивался, не мог протиснуться в дыру. Так вот он застрял. А мельник хоть и потерял добрую половину своей свинины, но зато получил взамен толстую волчью шкуру.

Тем временем лис на гребне холма, услышав рев мушкетона, немного вздрогнул, а затем протанцевал себе под луной небольшой танец. Тут же он решил, что его следующий друг должен быть не из эгоистичных и могущественных, а такого же роста и симпатии, как он сам; и один с кистью.

Эта история взята из:

 

Другие истории из нашей Библиотеки сказок: 

Другие книги Pook Press, которые могут вам понравиться…

Лиса и волк – баскская народная сказка

seek 00.00.00 00.00.00 loading
  • Скачать

Эту историю о лисе и волке лучше было бы назвать «Лисица и волк», потому что лиса очень женственна, а волк определенно волчица. Оба очень голодны, и волк хочет съесть лису.

Рассказ Антонио де Труэба (1821-1889 гг.)) происходит в его родной стране Басков на севере Испании. Английский перевод взят из «Оранжевой сказки» Эндрю Лэнга.

Читает Наташа. Продолжительность 18.27.

У подножия каких-то высоких гор когда-то была маленькая деревня, а недалеко от нее сходились две дороги, одна из них шла на восток, а другая на запад. Селяне были тихие, трудолюбивые люди, целый день трудившиеся в поле, а вечером отправлявшиеся домой, когда в церквушке начинал звонить колокол. Летним утром они выводили свои стада на пастбища и были счастливы и довольны от рассвета до заката.

Однажды летней ночью, когда круглая полная луна освещала белую
дорогу, из-за угла выбежал большой волк.

«Я должен хорошенько поесть, прежде чем вернуться в свою берлогу», — сказал он себе; — Уже почти неделю, как я не пробовал ничего, кроме объедков, хотя, может быть, никто и не подумал бы, глядя на мою фигуру! Конечно, в горах много кроликов и зайцев; да ведь надо быть борзой, чтобы их ловить, а я уже не так молод, как был! Если бы я только мог пообедать той лисой, которую видел две недели назад, свернувшейся в восхитительный мохнатый клубок, я бы не желал ничего лучшего; Я бы ее тогда съел, но на несчастье ее муж лежал рядом с ней, а ведь известно, что лисы, большие и малые, бегают со скоростью ветра. В самом деле, кажется, что не осталось мне на добычу ни одного живого существа, кроме волка, и, как говорит пословица: «Один волк другого не кусает». Однако давайте посмотрим, что может производить эта деревня. Я голоден, как школьный учитель.

Теперь, пока эти мысли проносились в голове волка,
та самая лиса, о которой он думал, скакала по другой дороге.

— Весь этот день я слушала кудахтанье этих деревенских кур, пока не выдержала, — пробормотала она, скача вперед, едва касаясь земли. «Когда ты любишь птицу и яйца, это самая сладкая из всех музыкальных произведений. Если на небе есть солнце, я получу их этой ночью, потому что я так исхудал, что у меня трясутся кости, и мои бедные дети плачут, требуя еды». И пока она говорила, она достигла небольшого участка травы, где две дороги соединялись, и бросилась под дерево, чтобы немного отдохнуть и уладить свои планы. В этот момент подошел волк.

При виде лисы, лежащей в его руках, рот его
наполнился водой, но его радость несколько сдержалась, когда он заметил, какая она
худая. Чуткие уши лисы услышали звук его лап, хотя они были
мягкими, как бархат, и, повернув голову, вежливо сказала:

— Это ты, соседка? Какое странное место для встречи! Я надеюсь, ты совсем здоров?

— Вполне здоров, — отвечал волк, глаза которого
жадно блестели, — по крайней мере, так хорошо, как может быть, когда очень голоден. Но что с тобой? Две недели назад ты был такой пухленький, как только могло пожелать сердце!

«Я был болен, очень болен, — ответила лиса, — и то, что вы говорите,
совершенно верно. Червь толстый по сравнению со мной.

‘Да. Тем не менее, вы достаточно хороши для меня; ибо «голодному хлеб не тяжел».

«О, вы всегда шутите! Я уверен, что вы и вполовину не так голодны, как я!

‘Это мы скоро увидим’, — закричал волк, открывая свою огромную
пасть и пригибаясь для прыжка.

‘Что ты делаешь?’ — воскликнул лис, отступая назад.

‘Что я делаю? Что я собираюсь сделать, так это приготовить себе ужин за меньшее время, чем петух прокукарекает.

‘Ну, я полагаю, у тебя есть шутка’, — легкомысленно ответила лиса,
но не сводила глаз с волка, который ответил рычанием,
показавшим все зубы:

‘Я не хочу шутка, а есть!

‘Но ведь человек с твоими способностями должен понимать, что ты можешь съесть меня до последнего кусочка и никогда не узнаешь, что проглотил
вообще ничего!

— В этом мире самые умные всегда самые голодные, — ответил волк.

«Ах! насколько это верно; но…

— Не могу перестать слушать ваши «но» и «еще», — грубо перебил волк; «давайте перейдем к делу, а дело в том, что я хочу съесть вас и не говорить с вами».

‘Неужели тебе не жаль бедную мать?’ — спросила лиса, поднося хвост к глазам, но все же лукаво выглядывая из них.

«Я умираю от голода,» упрямо ответил волк; — А вы знаете, — добавил он с ухмылкой, — что благотворительность начинается дома.

«Совершенно верно», — ответила лиса; — Было бы неразумно с моей стороны возражать против того, чтобы вы удовлетворяли свой аппетит за мой счет. Но если лиса смирится с жертвой, мать предложит тебе последнюю просьбу.

‘Тогда поторопитесь и не тратьте мое время понапрасну, я не могу больше ждать. Чего ты хочешь?

«Вы должны знать, — сказала лиса, — что в этой деревне есть богатый
человек, который летом делает столько сыра, что ему хватит на весь
год, и держит его в старом колодце, теперь высохшем, в своем дворе. У колодца на шесте висят два ведра, которыми раньше черпали воду. Много ночей я прокрадывался во дворец и опускался в ведро, принося домой достаточно сыра, чтобы накормить детей. Все, о чем я тебя прошу, — это пойти со мной, и вместо того, чтобы охотиться на кур и тому подобное, я перед смертью хорошо поем сыра.

‘Может быть, сыры уже закончились?’

‘Если бы вы только видели их количество!’ засмеялась лиса.
‘И даже если бы они были закончены, всегда был бы МЕНЯ, чтобы съесть.’

‘Хорошо, я приду. Веди вперед, но предупреждаю тебя, что если ты попытаешься
убежать или провернуть какую-нибудь проделку, ты будешь считаться без своего хозяина, то есть без моих ног, которые такие же длинные, как твои!

В деревне все было тихо, и не было видно ни света, кроме луны, ярко и ясно сиявшей на небе. Волк и лиса тихонько ползли вперед, как вдруг остановились и посмотрели друг на друга; пикантный запах жареного сала достиг их носов и достиг носов спящих собак, которые начали жадно лаять.

‘Дальше безопасно, как вы думаете?’ — шепотом спросил волк. И лиса покачала головой.

‘Не в то время как собаки лают,’ сказала она; «Кто-нибудь может выйти посмотреть, не случилось ли чего». И она сделала знак волку свернуться калачиком в тени рядом с ней.

Где-то через полчаса собаки устали от лая, а может быть,
сало было съедено и не было никакого запаха, который бы их возбуждал. Тогда волк и лиса вскочили и поспешили к подножию стены.

«Я легче, чем он, — подумала про себя лиса, — и, может быть, если я потороплюсь, я смогу встряхнуться и перепрыгнуть через стену с другой стороны, прежде чем он успеет перепрыгнуть через эту». И она ускорила шаг. Но если волк не мог бежать, он мог прыгать и одним прыжком оказывался рядом со своим товарищем.

‘Что ты собирался делать, товарищ?’

«Ничего, — ответила лиса, сильно раздосадованная провалом своего плана.

‘Думаю, если бы я отнял у тебя немного бедра, ты бы подпрыгнул
лучше, — сказал волк, огрызнувшись на нее. Лис беспокойно отпрянул.

— Осторожнее, а то я закричу, — прорычала она. И волк,
понимая все, что может случиться, если лисица осуществит свою угрозу, дал сигнал своему спутнику прыгнуть на стену, где тот
тотчас же последовал за ней.

Оказавшись наверху, они присели и осмотрелись. Во дворе не было видно ни одного существа
, а в самом дальнем углу
от дома стоял колодец с двумя ведрами, подвешенными к
0146 полюс, как и описала лиса. Двое разбойников бесшумно протащились по стене
до тех пор, пока не оказались напротив колодца, и, вытянув изо всех сил шею, лиса смогла разглядеть, что воды на дне очень мало, а
только что достаточно, чтобы отражать луну, большую, круглую и желтую.

‘Какое счастье!’ крикнула она волку. «Есть огромный сыр размером с мельничное колесо. Смотреть! смотреть! ты когда-нибудь видел что-нибудь такое
красиво!

‘Никогда!’ — ответил волк, в свою очередь оглядываясь и жадно блестя глазами, ибо ему казалось, что отражение луны в воде — это действительно сыр.

‘А теперь, неверующий, что ты скажешь?’ и лиса тихонько засмеялась.

— Что ты женщина, то есть лиса, — ответил волк.

«Ну, тогда спускайся в это ведро и ешь досыта», — сказала лиса.

‘О, это твоя игра?’ — спросил волк с ухмылкой. ‘Нет! нет!
человек, который пойдет ко дну, будешь тобой! И если ты не спустишься по
, твоя голова полетит без тебя!

«Конечно, я спущусь, с превеликим удовольствием», — ответила
лиса, ожидавшая ответа волка.

— И смотри, весь сыр не съешь, а то хуже тебе будет, — продолжал волк. Но лиса посмотрела на него со слезами на глазах.

‘Прощай, подозрительный!’ сказала она грустно. И полез в ведро
.

В одно мгновение она достигла дна колодца и обнаружила, что
воды недостаточно, чтобы покрыть ее ноги.

«Да ведь он больше и богаче, чем я думала», — воскликнула она, поворачиваясь к волку, склонившемуся над стеной колодца.

«Тогда скорее поднимай его», — скомандовал волк.

‘Как я могу, если он весит больше меня?’ спросила лиса.

— Если он такой тяжелый, то, конечно, двумя кусками, — сказал он.

— Но у меня нет ножа, — ответила лиса. — Тебе придется спуститься самому, а мы понесем его наверх.

‘А как мне спуститься?’ — спросил волк.

‘О, вы действительно очень глупы! Залезай в другое ведро, которое
почти над твоей головой.

Волк посмотрел вверх, увидел висевшее там ведро и с некоторым трудом влез в него. Так как он весил по крайней мере в четыре раза больше, чем лиса, ведро с рывком опустилось вниз, а другое ведро,0146, в котором сидела лиса, всплыл на поверхность.

Как только он понял, что происходит, волк начал говорить
как разъяренный волк, но немного успокоился, когда вспомнил, что сыр еще остался у него.

‘Но где сыр?’ — спросил он у лисы, которая, в свою очередь, была
, склонившись над парапетом и с улыбкой наблюдая за его действиями.

‘Сыр?’ ответила лиса; «почему я несу его домой своим детям, которые слишком малы, чтобы добыть себе еду».

Добавить комментарий Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Рубрики

  • Для начинающих
  • Как рисовать
  • Карандаш
  • Поэтапно
  • Разное
  • Советы
  • Срисовка
  • Уроки
2025 © Все права защищены.