Фото торт жил был пес (105 фото) — фото
Торт с волком из мультика жил был пёс
Торт жил был пес 39
Торт жил был пес
Торт с волком из мультика для мужчин
Торт волк и пес
Новогодний шарики еда из мультика жил был пес
Торт с волком из мультика
Торт на тему жил был пес
Торт жил был пес для мужчин
Торт с волком из мультика жил был пёс
Торт для любителя колбасы
Торт с волком из мультика жил
Торт с волком из мультика для мужчин
Торт по мотивам мультфильма жил был пес
Торт жил был пес
Торт с волком
Тортик жил был пес
Торт щас спою для мужчины
Торт с приколом для мужчины
Торт с волком из мультика
Торт с пряниками нарикольныц
Пряники жил был пес
Прикольные торты
Торт жил был пес
Торт с волком из мультика
Волк из шоколада
Пряники на торт для мужчины на день рождения
Торт жил был пес
Торт жил был пес
Фигурка казака из мастики для торта
Мужской торт с пряниками
Имбирный пряник волк
Торт для мужчины с волком жил был пес
Торт с волком из мультика для мужчин
Торт на юбилей с волком
Пряники на торт из мультиков
Торт жил был пес
Торт с пряниками для мужчины
Пряники волк и пес
Пряники жил был пес
Пряник волк
Пряники жил был пес
Пес из мультика жил был пес
Торт с волком из мультика для мужчин
Торт с волком из мультика
Торт ну ты заходи если что
Торт с пряниками для мужчины
Торт с волком из мультика для мужчин
Торт с волком из мультика жил
Лепим волка
Пряник волк
Торт с волком из мультика для мужчин
Торт с волком жил был пес
Сувенир волк из мультика
Мужские торты прикольные
Торт с тематикой щас спою
Волк и пес из мультика
Пряники жил был пес
Жил-был пёс
Мужской торт
Ты заходи если что
Волк из мультфильма «жил был пес» Красноярск скульптура
Торты у Тамары Ойсхар Инстаграм
Жил был пес кондитерский круг
Фигурка волка из жил был пес
Жил был пес для печати
Жил был пес для печати
Пряники на торт для мужчины на день рождения
Жил был пес вафельная
Елочная игрушка жил был пес
Шо опять
Торт с пряниками для мужчины
Мужской торт с пряниками
Полимерная глина чашка жил был пес
Фигурки реклама
Собака из мастики жил был пес
Жил был пес вафельная
Торт мужу на день рождения с топперами
Кружка с волком из полимерной глины
Жил-был пёс
Вафельная печать жил был пес
Волк под столом щас спою
Жил-был пёс
Жил-был пёс
Торт для Деда
Волк и собака из мультика жил был пес
Фигурка волка из жил был пес
Герои из мультика жил был пес
Вафельная картинка волк из мультика жил был пес
Волк статуэтка для дачи
Мультфильм жил-был пес Союзмультфильм 1982
Щас спою
Мультфильм Жил был пес картинки и видео
Молитва матери.
Прими, Господь,
молитву-стих,
Храни, Господь, детей моих!
Средь ночи и средь бела дня
Храни, как ты хранишь меня!
В час испытания лихой,
Что посылает жизнь порой,
Ты мужество в их сердце лей.
Храни, Господь, моих детей!
От чёрных стрел обереги,
С тропы неверной уведи,
Пошли им преданных друзей.
Храни, Господь, моих детей!
Храни от войн и от чумы,
От искушений Князя Тьмы.
Звенит Планета Матерей:
Храни, Господь, храни детей!
Да будет путь их чист и ясен,
В делах и помыслах прекрасен,
С открытым сердцем для людей.
Храни, Господь, храни детей!
Пусть звёзд немолчный хоровод
Тропой Любви детей ведёт.
Раскинь над ними Неба синь.
Храни, Господь! Храни!
Аминь!
*
Молитва
О Господи, дай силы и добра
Любить всех тех,
кто этого не стоит.
Предателя простить и дурака,
И руку им подать в минуты боли.
Не дай мне опуститься до обид,
До мелкой мести и пустой тревоги.
Дай силы жить мне, верить и любить,
И дай надежду — спутницу в дороге.
Дай мудрость мне простить свои грехи
И отпустить всех тех, кто что-то должен.
И дай талант писать мои стихи,
Когда душа молчать уже не может.
*
Дай мне, Боже!
Дай мне, Боже, чуть побольше
Счастья и любви.
И друзей хороших тоже,
Чтоб не подвели.
Лунной ночью настежь окна
Отворю и помолюсь,
Улыбнутся с неба звёзды
И исчезнет грусть.
Дай нам, Боже, быть мудрее
И сильнее быть.
Дай друг к другу быть добрее,
Научи любить.
*
Молитва о дочери
Молю тебя, о Дева Пресвятая,
Даруй здоровье доченьке моей.
Ты ведаешь, о чём душа мечтает –
Дай в жизни ей побольше ясных дней!
Прошу ей счастья, красоты, удачи
И много-много радостных минут.
И пусть она поменьше горько плачет.
И пусть часы счастливые бегут.
А если вдруг кого-то ненароком
Она обидит, злобы не тая,
Я знаю: будет для неё уроком
Святая строгость и любовь Твоя.
И коль она по слабости душевной
Не сразу путь свой в жизни обретёт –
Ты помоги молитвой ежедневной
Вернуть к Тебе души её полёт.
*
Господи, помилуй!
Господи, помилуй Господи, прости,
Помоги мне, Боже, крест свой донести.
Ты прошел с любовью свой тернистый путь,
Ты воскрес безмолвно, надрывая грудь.
И за нас распятый, много Ты терпел
За врагов молился, за врагов скорбел.
Я же слаб душою, телом тоже слаб,
И страстей духовных я преступный раб.
Я великий грешник на земном пути,
Я ропщу, я плачу, Господи прости,
Помоги мне, Боже, дай мне крепость сил,
Чтоб свои я страсти в сердце погасил.
Помоги мне Боже щедрою рукой,
Ниспошли терпенье, радость и покой.
Грешник я великий на земном пути,
Господи помилуй, Господи прости.
Сюжет мультфильма «Жил-был пес. Жила-была собака
Ребята, мы вложили в сайт душу. Спасибо за то, что
для открытия этой красоты. Спасибо за вдохновение и мурашки по коже.
Присоединяйтесь к нам на Facebook И В контакте
Именно такие сказки учат нас добрейшему и по-настоящему сближают людей.
Наверное, все помнят историю о добром Псе, которого хозяева решили выгнать со двора, потому что он уже немолод, «и глаз не тот, и ноги не как у себя» и может уже не служат, как прежде.
сайт решил вспомнить произведение гениального Эдуарда Назарова по мотивам украинской народной сказки «Сирко».
Случай свел главного героя с голодающим волком, беда сближает их — и Пес и Волк придумали хитрый план, как накормить волка и вернуть доверие хозяев к собаке. Получилась настоящая приключенческая история о доброте, взаимовыручке и дружбе животных, которые в других обстоятельствах, скорее всего, оказались бы врагами.
Это, наверное, один из самых добрых и красочных мультфильмов, который уже давно продается за котировки. Если вы еще не смотрели его, вы должны просто посмотреть его.
Однажды отец будущего режиссера мультфильма принес сыну книжечку, в которой была сказка о псе Сирко и его друге волке. Уже спустя, тридцать лет спустя, Назаров вспоминает:
«Сначала сценарий для моего нового фильма писал профессионал Сережа Иванов. Мне не понравилось. Я не хотел снимать про пионеров и космос. А я взялся за «телеграфный» рассказ — всего пятнадцать строк. О том, как мы встретили в лесу старого волка и старую собаку: «Ты мне поможешь, а я тебе помогу». В голове тогда крутилась единственная фраза — «Сейчас спою!».
Интересно, что Волк, которого любят все зрители, поначалу выглядел иначе. А во время озвучки выяснилось, что голос Джигарханяна, который его озвучивал, ему совершенно не подходил. Потом персонажа перерисовали специально под него:
«Когда он впервые вошел в тон-студию, меня прошиб холодный пот. Эскизы персонажей были разложены на рояле. Увидел сгорбленного Армена Борисовича — ну вылитый Горбун из сериала «Место встречи изменить нельзя»! И он подошел к роялю и посмотрел на точно такого же волка, которого я нарисовал. А я думал, что Джигарханян сейчас обидится и убьет меня. А он посмотрел и прохрипел: «Ну ничего. хороший волк!», — вспоминает Эдуард Назаров.
Для Джигарханяна это был дебют в мультипликации. Изначально режиссер планировал на роль волка актера Михаила Ульянова — самого известного в СССР киномаршала Георгия Жукова, но тот был занят съемками и отказался.
Но как московскому режиссеру удалось создать замечательные, немного гоголевские картины, цепко подхватившие изюминку украинской жизни? Собирал материал — гостил у друзей в украинском Цюрупинске, делал зарисовки, слушал народные песни и речи, посещал музеи.
По рассказам автора «Собаки…», провинциальный Цюрупинск на самом деле был похож на большую деревню, где можно было встретить белые избы, покрытые камышом, а на улице по вечерам поющие народные песни парни и девушки. , «как в старину». «В общем, что-то я оттуда почерпнул — настроение, аромат. Все это пришлось им по душе и перекочевало в фильм», — говорит Назаров.
Построить украинское село в мультфильме режиссеру помогли эскизы, сделанные в Киевском этнографическом музее под открытым небом — знаменитый Пирогов. Назаров также ходил по львовским этнографическим музеям, где делал зарисовки одежды, утвари, посуды и всяких мелочей.
Поездки по Украине привели к тому, что материал Назарова был собран на анимационной ленте в двух частях общей продолжительностью 15 минут.
Но в итоге весь мультфильм длится всего десять минут. По словам режиссера, волка и собаку не пустил на разгул тогдашний руководитель киностудии «Союзмультфильм», с которым у мультипликатора были натянутые отношения.
«Я хотел, чтобы история была рассказана понятно, но в итоге некоторые вещи оказались скороговорками», — вспоминает режиссер. — «Например, сцену, где волк и собака сидят на горе и воют на луну, хотелось бы сделать длиннее. Вообще, чисто психологически многое можно было бы удлинить. Однако руководитель киностудии настоял на том, чтобы мультфильм вышел недолгим.
Один из лучших советских мультфильмов, созданный известным режиссером Эдуардом Назаровым. Режиссер сделал его по мотивам украинской народной сказки. Сама история в этом мультфильме повествует нам о добром Псе, который стал никому не нужен и хозяева решили выгнать его со двора. Особенно они рассердились на него, когда их сторожевая собака не залаяла и дом ограбили. Но его враг Волк приходит на помощь псу, который спасает его от смерти и готов протянуть руку помощи, лишь бы он остался жив. Хитрый Волк придумывает план, чтобы хозяева Пса снова уважали и кормили его, он похищает ребенка, а пес спасает его от Волка. За то, что он спас малыша от Волка, Пса снова стали любить.
Это самый замечательный мультфильм из всех советских мультфильмов, такой душевный и добрый. Вы просто должны посмотреть это. В этом мультфильме так много юмора, и все благодаря главным героям Псу и Волку. Его можно смотреть много-много раз и не уставать повторять самые смешные фразы: «Шо? Опять?» или «Сейчас спою», которые вызывают смех.
Очень спокойный и легкий мультфильм, интересный не только детям, но и взрослым. В нем очень красивая и правдивая история о дружбе, которая не только вдохновляет, но и заставляет вспоминать Волка с улыбкой.
Мультфильм «Жил-был пес», хоть и создан 30 лет назад, считается лучшим воплощением украинской темы в мультипликации. Московский карикатурист Эдуард Назаров в короткометражном мультфильме с волком и собакой в главных ролях лучше, чем кто-либо из отечественных кинематографистов, передал украинский национальный характер.
Назаров создал одни из самых ярких и узнаваемых образов советской мультипликации — история дружбы волка и собаки на фоне жизни крестьян украинского села стала своеобразной визитной карточкой московского «Союзмультфильма». и Украина. Футболки с изображением героев и известными фразами из мультфильма — Я сейчас спою!, Бог в помощь! и Ну ты заходи, если что! — в киевских сувенирных лавках они до сих пор уживаются рядом с национальными вышиванками.
В 2012 году на Открытом фестивале анимационных фильмов в Суздале мультфильм стал первым в рейтинге 100 лучших мультфильмов России за 100 лет, опередив знаменитый «Ну, погоди!». и Ежик в тумане.
Успех всегда сопутствовал Собаке. В 1983 году он занял первое место на Международном кинофестивале в Оденсе (Дания), одновременно получил специальный приз жюри на фестивале анимационных фильмов в Анси (Франция), блистал на кинофорумах Югославии, Польши и Австралии.
С литературными прототипами своего мультфильма Назаров познакомился еще в далеком послевоенном детстве. Отец будущего режиссера как-то принес сыну книжечку, в названии которой мальчик сразу обнаружил «ошибку». «Ой, смотри, на обложке буквы нет, Казки написаны, а не Сказки», — пожаловался он отцу. Но родитель пояснил, что книга написана на украинском языке и поэтому ошибки нет. Как говорит сам режиссер, он его тогда легко освоил: «Языки похожи».
Одну из тех «сказок» о псе Сирко и его друге волке москвич вспомнил спустя 30 лет, уже будучи молодым художником-постановщиком на Всесоюзной студии анимации «Союзмультфильм». Потом в его руки снова попала эта детская книжка, но уже в русском переводе.
Я стал задумываться о том, какая жизнь была у волка, какая была у собаки в молодости… И так постепенно развивались события.
«Сказка на первый взгляд ничем не примечательна. Он вообще короткий, всего несколько строчек, — говорит Назаров. — Но было только одно выражение: «Сейчас спою!». И как-то это меня зацепило. Я стал задумываться о том, какая жизнь была у волка, какая у собаки в молодости… И так постепенно развивались события.
События украинской сказки разворачиваются на национальном фоне, казалось бы, далеком от московского режиссера. Но как раз с этим у Назарова проблем не было. В 1970-х мультипликатор регулярно посещал город Цюрупинск Херсонской области вместе со своим армейским другом и однокурсником по Московскому Строгановскому художественно-промышленному училищу.
По рассказам автора Пс, провинциальный город Цюрупинск на самом деле был похож на большую деревню, где можно было встретить и белые избы, покрытые камышом, и мальчишек и девчонок, поющих по вечерам на улице народные песни, «как в старые добрые времена». «В общем, что-то я оттуда почерпнул — настроение, аромат. Все это пришлось им по душе и перекочевало в фильм», — говорит Назаров.
Создавать украинское село в мультфильме режиссеру также помогали эскизы, сделанные в Киевском этнографическом музее под открытым небом — знаменитый Пирогов. Назаров также посещал львовские этнографические музеи, где делал зарисовки одежды, утвари, утвари и всяких мелочей.
Настоящей жемчужиной материала стала музыка, которую автор мультфильма получил в 1980 году в Институте фольклора и этнографии АН УССР. Сотрудники учреждения подарили Назарову большую магнитофонную ленту со старинными песнями, записанными краеведами в украинских селах.
Пять таких фольклорных произведений, среди которых были Ой там на горе и То косит папа, то косит я — вошли в фильм. Автором этой фонограммы, прославившей творения Назарова, стал самодеятельный ансамбль Древо из полтавского села Крячковка, созданный в 1958 году. Он и сегодня известен своей уникальной техникой полифонии далеко за пределами Украины.
Поездки по Украине привели к тому, что материал Назарова был собран на анимационной ленте в двух частях общей продолжительностью 15 минут.
Но в итоге весь мультфильм длится всего десять минут. По словам режиссера, волка и собаку не пустил на разгул тогдашний руководитель киностудии «Союзмультфильм», с которым у мультипликатора были натянутые отношения.
«Я хотел, чтобы история была рассказана понятно, но в итоге некоторые вещи оказались скороговорками», — вспоминает режиссер. — Например, сцену, где волк и собака сидят на горе и воют на луну, хотелось бы сделать длиннее. Вообще, чисто психологически многое можно было бы удлинить». Однако руководитель киностудии настоял на том, чтобы мультфильм вышел недолгим.
Но благодаря этому рассказ Назарова приобрел ту самую лаконичность, которую, по словам Черкасского, так ценит в нем публика. Предыстория героев, которую Назаров собирался подробно заснять, из-за нехватки времени вылилась в короткий, но блестящий диалог-воспоминание волка и собаки:
Помнишь, как ты меня водил?
— Так я. ..
— Ну да, работа есть…
Кстати, актеры Георгий Бурков (собака) и Армен Джигарханян (волк) которые озвучивали главных героев звезд советского экран добавил славы ленте. Тем более, что для Джигарханяна это был дебют в мультипликации. Изначально режиссер планировал на роль волка актера Михаила Ульянова — самого известного в СССР киномаршала Георгия Жукова, но во время летних каникул его не было в Москве. И молодой сотрудник студии отважился обратиться к другому измерению кинематографа.
И хотя начинающий режиссер искал особого подхода к Джигарханяну, он сразу согласился. Правда, Назаров боялся, что, увидев разложенные в мастерской рисунки волка, рассердится и откажется от работы — настолько велико было физическое сходство между сутулыми фигурами художника и нарисованным героем.
«Волк горбатый — Джигарханян сгорбленный. И я испугалась, вдруг он мне что-то закроет! — говорит Назаров. — А он ничего не сделал, посмотрел и сказал: «Ну нормальный волк, будем работать».
Звук отъезжающей телеги в начале мультфильма позаимствован Назаровым из фильма «Чапаев».
Назаров писал сценарий мультфильма целый год.
Бронзовый памятник Волку весом около 200 кг установлен в Томске в 2005 году. Авторы — литейщик Максим Петров и художник-консультант Леонтий Усов. Волк может произнести восемь фраз («Сейчас спою!», «Бог в помощь!», «Ну ты заходи, если что!» и т. д.).
Стальная скульптура Волка весом две тонны по эскизу художника Михаила Ивашко установлена в Ангарске Иркутской области в 2007 году. Поглаживая живот Волка, он говорит «Я сейчас спою!» . Волк «знает» и другие крылатые фразы.
В 2013 году в центре Киева установили деревянное здание. скульптурная композиция сидящих под столом Волка и Собаки. Автор — винницкий скульптор Владимир Заяц.
Осенью 2013 года в пос. Петровское Киево-Святошинского района установлена скульптурная композиция, состоящая из Волка, сидящего на постаменте и стоящего рядом с Псом. Композицию дополняет стилизованный плетеный забор.
Сегодняшнее изобилие отечественных и зарубежных мультфильмов не даст заскучать малышам. Мультсериал, так любимый детьми, можно смотреть онлайн, в хорошем качестве в одиночку или вместе с родителями. Но этот мультфильм не теряет своей актуальности, не стареет и остается одним из любимых творений отечественной мультипликации.
Несколько цитат из фильма:
Волк: Да поможет тебе Бог… Ты лазишь по деревьям?
Пес: Да, я хотел птичку…
Волк: Да…
Пес: Да я гулял… гулял…
Волк: Ага!.. Выгнали?
Волк: Помнишь, как ты за мной гнался?
Пес: Да, я…
Волк: Ну да. Это работа, верно? А я тут всю жизнь слоняюсь, и никто мне кости не даст.
Пес: Да, я…
Волк: Как я сейчас, а?
Собака: Ребенок не помялся?
Волк: Что с ним будет?
Пес: До свидания!
Пес: Я…
Волк: Что?! Очередной раз?!
Пес: Не… Ты… это… Хочешь есть?
Волк: Я буду петь! . .
Волк: А теперь точно спою!
Волк: Сы-па-си-ба!
Волк: Ты заходи, если что! ..
Награды. Мультфильм был отмечен на фестивалях:
1983 — V МКФ сказочных фильмов — Оденсе, Дания — I место
1983 — Специальный приз жюри — Анси, Франция
1983 — МКФ молодых режиссеров в Туре (Франция) — I место Приз
Советский мультфильм снят в 1982 году «Жил-был Пёс». Режиссер Эдуард Назаров, роль Пса озвучивает Георгий Бурков, роль волка — Армен Джигарханян. Художник, сценарист и режиссер Эдуард Назаров вошел в историю мировой анимации как автор мультфильмов «Путешествие муравья», «Мартынко» и «Про Сидорова Вову». Но главным его шедевром, наверное, все-таки стал «Жил-был пес».
Многие аниматоры отмечают, что если бы сценарий «Собаки» писал профессиональный автор, а не сам Назаров, то фильм получился бы менее выразительным и лаконичным. А может быть, это вообще не сработало бы. Между тем, сначала сценарий писал профессиональный автор, но ничего путного из этого не вышло. И тогда режиссер, как он сам вспоминал, «от скуки» стал писать сам. В общем, все началось с того, что он не хотел снимать кино про первопроходцев, про дружбу народов, про космос и империалистов.
Поэтому Эдуард Назаров решил взяться за простую короткую украинскую сказку — о том, как в лесу встретились старый волк и старый пес. Сценарист задумался: они всю жизнь были врагами, но как это показать? Должны ли они говорить в течение длительного времени? Нет. Сидишь рядом и думаешь, а над головами пролетят шарики с картинками? Также нет. В конце концов все сводилось к небольшому диалогу в лесу: «Помнишь, как ты за мной гнался?». И оказалось, что больше ничего и не нужно!
Прежде чем приступить к съемкам, Назаров ездил в Украину: ходил по музеям, ездил по селам, расписывал избы, национальные костюмы, посуду, инструменты, телеги, ручники, печи и ковры. А в Киеве он попал в Институт этнографии АН Украины, где познакомился с двумя колоритными сотрудниками отдела фольклора и попросил помощи по теме народных песен. Привезли с собой огромный магнитофон — помните, были такие магнитофоны с барабанами? Директор промямлил что-то о финансовых побочках, но его перебили: «Что вы делаете? Сумасшедший?!» Несколько песен из этого ролика позже вошли в фильм.0009
Для Армена Джигарханяна «Жил-был пес» был первым опытом в анимации. Он сразу поработал с режиссером, Эдуард Назаров вспоминал, что главное было объяснить суть самого фильма, что это не фарс, не карикатура, а нормальная, жизненная история. Актерам было невозможно кривляться и выдавливать лишний смех из зала. Цитирую воспоминания режиссера: «Помню, когда Джигарханян впервые вошел в тон-студию, меня прошиб холодный пот. Эскизы персонажей были разложены на рояле, и когда я увидела сутулого Армена Борисовича — ну вылитого «Горбунка» из серии «Место встречи изменить нельзя» — и посмотрела на точно такого же волка, который у меня был нарисовано, я думал, что Джигарханян обидится и убьет меня. А он посмотрел и говорит: «Ничего, ничего! Хороший волк! Кстати, сначала волка должен был озвучивать Михаил Ульянов. Но сейчас Армен Борисович, когда его просят что-то сказать в микрофон перед эфиром, обычно произносит свою знаменитую фразу.
Озвучка мультфильмов Назарова — отдельная история. Свои картины он всегда сам озвучивал — от безысходности и безденежья. Обычно на картину дается четыре месяца. Не встречал — ваши проблемы. Во многом это является причиной того, что именно Назаров читает текст от автора в «Жил-был пес». Все шумы и крики в фильме сделаны просто съемочной группой. Женские причитания, когда волк крадет ребенка, — исполняла жена Назарова Татьяна. Сэкономленные на актерах деньги позволили аниматорам порисовать еще месяц. И, кстати, о деньгах. Эдуард Назаров также известен как папа «Винни-Пух» — точно нарисовал советских героев известной сказки. Но за 30 лет существования на экране мультфильма, кроме 90 рублей он получил много лет назад, за героев «Винни-Пуха» он не получил ни копейки.
Эдуард Назаров снял всего семь фильмов, из них два короткометражных, один малоизвестный, два уморительно смешных и еще два гениальных. Но можно сделать десятки снимков и даже близко не подойти к той планке, которой достиг Назаров. Не каждого мультипликатора с днем рождения поздравляет Президент России — словами «ваши мультфильмы любят и дети, и взрослые, они пробуждают в душе самые светлые и добрые чувства». После Мартинки Эдуард Назаров ничего не снимал. а сейчас в основном занимается преподавательской деятельностью.Его ученики получили призы на самых престижных международных кинофестивалях, такие как оскароносный Александр Петров за «Старик и море».Сейчас Эдуарду Назарову 69 лет. Когда он сейчас смотрит свои фильмы, то видит в них только недостатки и ошибки, но уверен, что все еще впереди. Я надеюсь, что так и будет.
В 1982 году студия «Союзмультфильм» выпустила «Сирко» по мотивам украинского мультфильма-сказки «Жил-был пес». За свой юмор и доброту мультфильм сразу полюбился и взрослым, и детям, а крылатые фразы теперь из него знают все: «Шо, опять?», «Сейчас спою!» и «Вы заходите, если что…». Во многом это заслуга тех людей, которые озвучивали мультфильм «Жил-был пес».
Режиссер и сценарист Эдуард Назаров, рассказал, что главный герой рассказа, волк, был нарисован специально для озвучившего его Армена Джигарханяна . А волк действительно напоминает одного из киногероев художника — Горбатого из фильма «Место встречи изменить нельзя».
Второго героя сказки — пса, озвучил актер Георгий Бурков , а в роли рассказчика выступил сам Эдуард Назаров. Кстати, чтобы лучше узнать жизнь и быт украинских фермерских хозяйств, директор специально ездил в Украину. Оттуда он привез записи украинских народных песен, некоторые из них звучат в мультфильме в исполнении фольклорного ансамбля «Дерево». «Жил-был пес» получил признание не только в Советском Союзе, но и за рубежом.
Кто озвучивал героев мультфильма «Жил-был пес» в других странах? В Индии это были известные актеры – Акшай Кумар, Митхун Чакраборти и Анил Капур, а в США волк говорит голосом американского кантри-певца Криса Кристофферсона.
Это самый замечательный мультфильм из всех советских мультфильмов, такой душевный и добрый. В этом мультфильме так много юмора, и все благодаря главным героям Псу и Волку. Его можно смотреть много-много раз и не уставать повторять самые смешные фразы: «Шо? Опять?» или «Сейчас спою», что вызывает смех.
Очень спокойный и легкий мультфильм, интересный не только детям, но и взрослым. В ней очень красивая и правдивая история о дружбе, которая не только вдохновляет, но и заставляет с улыбкой вспоминать Волка.
Мультфильм «Жил-был пес», хоть и создан 30 лет назад, считается лучшим воплощением украинской темы в мультипликации. Московский аниматор Эдуард Назаров в коротком мультфильме с волком и собакой в главных ролях лучше всех отечественных кинематографистов передал украинский национальный колорит.
Назаров создал одни из самых ярких и узнаваемых образов советской мультипликации — история дружбы волка и собаки на фоне жизни крестьян украинского села стала своеобразной визитной карточкой обоих московских Союзмультфильмов и Украина. Футболки с изображением героев и известными фразами из мультфильма — Я сейчас спою!, Бог в помощь! и Ну ты заходи, если что! — в киевских сувенирных лавках они до сих пор уживаются рядом с национальными вышиванками.
В 2012 году на Открытом фестивале анимационных фильмов в Суздале мультфильм стал первым в рейтинге 100 лучших мультфильмов России за 100 лет, опередив знаменитый «Ну, погоди!» и Ежик в тумане.
Успех всегда сопутствовал Собаке. В 1983 году он занял первое место на Международном кинофестивале в Оденсе (Дания), одновременно получил специальный приз жюри на Фестивале анимационных фильмов в Анси (Франция), блистал на кинофорумах Югославии, Польши и Австралии.
С литературными прототипами своего мультфильма Назаров познакомился еще в далеком послевоенном детстве. Отец будущего режиссера как-то принес сыну книжечку, в названии которой мальчик сразу обнаружил «ошибку». «Ой, смотри, на обложке буквы нет, Казки написаны, а не Сказки», — пожаловался он отцу. Но родитель пояснил, что книга написана на украинском языке и поэтому ошибки нет. Как говорит сам режиссер, он его тогда легко освоил: «Языки похожи».
Одну из тех «сказок» о псе Сирко и его друге волке москвич вспомнил спустя 30 лет, уже будучи молодым художником-постановщиком на Всесоюзной студии мультипликации «Союзмультфильм». Потом в его руки снова попала эта детская книжка, но уже в русском переводе.
«Сказка на первый взгляд ничем не примечательна. Он вообще короткий, всего несколько строчек, — говорит Назаров. — Но было только одно выражение: «Сейчас спою!». И как-то это меня зацепило. Я стал задумываться о том, какая жизнь была у волка, какая у собаки в молодости… И так постепенно развивались события.
«Однажды в сказке» Рольфа Кауки (вестерн-анимация)
http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/westernanimation/rolfkaukasonceuponatime
СледующийПерейти к
«За то, что вы сделали по собственной воле, вы оба получите свою справедливую награду!»
— Миссис Холле
«Однажды в сказке» Рольфа Кауки — анимационный фильм 1973 года из Западной Германии и единственный анимационный фильм, снятый Рольфом Каукой, создателем Fix und Foxi .
В далеком королевстве добросердечная Мария живет идиллической жизнью со своим отцом, мистером Боттлом, и своей голубой собакой Белло, пока фальшивая гадалка не уговаривает мистера Боттла жениться на ней. Она и ее избалованная дочь Мэри-Лу делают жизнь Бутылок невыносимой: от того, что они тратят состояние мистера Бутылки на себя, до принуждения Марии к рабству. Однажды во время охоты в лесу принц находит и утешает плачущую Марию после того, как Мэри-Лу дает ей пощечину. Эти двое мгновенно влюбляются. Принц, который говорит Марии, что он всего лишь плохой охотник, дает ей ожерелье из гранатового камня, говоря, что оно снова сведет их вместе. К сожалению, Мэри-Лу крадет ожерелье и бросает его в колодец.
Позже Принц объявляет, что намерен жениться на девушке с гранатом и сделать ее своей королевой. Когда Мэри-Лу понимает, что он имеет в виду Марию и ее ожерелье, она обманом заставляет ее вернуть его для нее, но обе девушки и ожерелье падают в колодец в волшебное царство миссис Холл. Там Мария и Мэри-Лу должны доказать, что достойны гранатового камня, выполнив несколько, казалось бы, обычных заданий для миссис Холле и необычных обитателей ее перевернутого мира.
Хотя это выглядит как смесь Золушки и Алисы в Стране Чудес примечание одно из альтернативных названий даже рекламирует это как таковое, на самом деле это адаптация сказки Мать Холле , которая имеет некоторое сходство с Золушкой.
Этот фильм был показан в кинотеатрах под названием Maria D’Oro und Bello Blue с анимационным короткометражным фильмом Fix Und Foxie «Symphonie und Müll». Он был переиздан под несколькими названиями в Германии и Великобритании, в том числе 9.0236 Страна чудес Золушки и Der Zauberstein примечание Гранатовый камень. Хотя это относительно малоизвестный фильм, у него есть поклонники среди тех, кто открыл его на видеокассете в детстве. Релиз DVD в настоящее время не издается, но в настоящее время его можно посмотреть на YouTube здесь.

- Мать Холле в оригинальной истории описывается как древняя женщина с очень большими передними зубами. Одного ее взгляда почти достаточно, чтобы отпугнуть главного героя. Единственным признаком старости миссис Холл являются несколько морщин на лице и двойной подбородок, и она излучает теплую бабушкину атмосферу.
- Злая падчерица обычно безобразна, чтобы подчеркнуть чистоту и доброту доброй падчерицы. Мэри-Лу сама по себе неплохая, но она была бы намного привлекательнее, если бы не была такой противной для всех.

«Ты слишком хорош для меня. Когда я женюсь, это будет ведьма, как твоя сестра!»

- Жизнь мистера Боттла становится такой после того, как он женится на матери Мэри-Лу. Она постоянно пристает к нему за деньги и оскорбляет его при каждом удобном случае, и единственное, что приносит ему счастье, — это его микропивоварня.
- Скорее всего, это будет для Мэри-Лу, как только она выйдет замуж за мастера Шнурка.
«Ожерелье с гранатовым камнем, теперь я буду королевой и буду править одна. И все небеса, Ярчайшие звезды, я в тысячу раз красивее тебя!»



- Единственный раз, когда Мария, кажется, не терпит поведение Мэри-Лу, это когда она дает ей один из них после того, как она симулирует травму, чтобы флиртовать с принцем.
- Миссис Холле тоже не бездельница. Она довольно ясно дает понять, что думает о Мэри-Лу и ее непрекращающемся снобизме, не говоря ни слова.

- Питомец с сочувствием: Белло отражает чувства Марии и плачет, когда ей грустно.
- Испытание на помолвку: Мастер Шнурки думает, что получить для Мэри-Лу гранатовый камень — вот что. Он понятия не имеет, что она ищет его только для того, чтобы выйти замуж за принца.
- Взрывающиеся сигары: их курит один из кенгуру. Он прячет его в своей сумке, когда сержант-инструктор осматривает отряд, только для того, чтобы он взорвался в виде фейерверка прямо в лицо сержанту.
- Огненно-рыжий:
- Ребенок, которого миссис Холл отдает Мэри-Лу на попечение графа. Он следит за тем, чтобы ей было нелегко.
- Мастер Шнурки может и лысеет, но он все еще имеет значение, учитывая его решимость ухаживать за Мэри-Лу.
- За Эвулз: Что движет большинством действий Мэри-Лу. Зачем красть лошадь у того, кто пытается ей помочь, бросать любимое ожерелье ее сводной сестры в колодец и оставлять ее (и ее собачку тоже) умирать? Потому что она может.
- Предчувствие: Мэри-Лу, кажется, сочувственно подавлена скромным образом жизни ее и ее матери, но когда ее мать пытается соблазнить мистера Боттла стать ее мужем, Мэри-Лу пытается украсть его. Это должно установить, что, несмотря на ее скромное начало, Мэри-Лу никогда не была хорошим человеком с самого начала и, безусловно, станет еще хуже.
- Брак на четвертом свидании: Мария и принц женятся во второй раз, когда видят друг друга.
- Внештатный отряд позора: Когда Мария и Мэри-Лу возвращаются из мира миссис Холл и получают вознаграждение и наказание за свои действия соответственно, весь город видит это и реагирует соответствующим образом.
- Друг всех детей: дети миссис Холле обожают Марию, слушаются ее, когда она их кормит, и поют ей бодрую репризу песни Принца. Также связана с…
- Друг всех живых существ: Мария всегда добра и готова помочь всем, кого встречает, даже Мэри-Лу. Это играет большую роль в ее прохождении тестов миссис Холл.
- Добрый Король: Король обожает свой народ, как видно, когда объявление посланника постоянно прерывается людьми, поддерживающими его. Он заботится о благополучии своего сына и стремится подбодрить его, когда замечает, как ему грустно. Когда он узнает, что влюблен, он взволнован; тот факт, что она простолюдинка, не имеет для него никакого значения.
Он призывает своего сына найти девушку своей мечты и готов отдать ему трон, как только он женится, чтобы он мог ухаживать за своими пчелами.
- Gossip Evolution: Обеденный стол Короля такой длинный, что единственный способ, которым он может общаться со своим сыном, — это через ряд слуг, которые передают сообщения друг другу, пока не достигнут его. Судя по всему, Король и Принц настолько привыкли к недоразумениям, которые неизбежно возникают в процессе, что они все еще в состоянии понять предполагаемый смысл и передать соответствующий ответ. В конце концов, королю надоедает вся эта рутина, и он напрямую противостоит принцу.
- Гравитация — суровая госпожа: извращено. Мачеха Мэри-Лу обманом заставляет мастера Шнурка и нотариуса быстро выйти из окна, когда они прибывают, чтобы жениться на Мэри-Лу. Они выходят на улицу на мгновение, прежде чем осознают, что происходит, но им удается пробраться обратно на крышу дома, прежде чем гравитация возвращается.
- Золотые волосы, золотое сердце: Мария.
Также большинство детей, за которыми присматривает миссис Холле.
- Счастливо женаты: Принц и Мария в конце истории. Мастер Шнурок тоже женится на девушке своей мечты, хотя это чувство далеко не взаимно…
- Муж, которого клюнула курица: отец Марии оказался таким для матери Мэри-Лу. Чтобы не умереть, как она «предсказывала», отец-вдовец женится на ней и позволяет своей новой жене и падчерице покупать все, что им заблагорассудится, даже если это угнетает его.
- Героям нужны рыжие: Мария мгновенно влюбляется в рыжеволосого принца.
- Лицемер: Когда Мэри-Лу видит Марию и Принца наедине вместе, она громко ругает Марию за то, что она флиртует с кем-то вместо того, чтобы работать. Затем Мэри-Лу продолжает бесстыдно флиртовать с принцем. Не говоря уже о том, что ранее в этой истории она чуть не пыталась разбогатеть на своем будущем отчиме.
- Проигнорированное прозрение: Когда Мэри-Лу возвращается домой с лошадью «бедного охотника», ее отчим первым замечает на седле лошади королевскую эмблему, подозревая, что она принадлежит принцу.
Вместо того, чтобы понять, что в его наблюдении есть доля правды, Мэри-Лу отмахивается от того, что ее отчим пьян.
- Игнорируемые важные новости: Мария пропускает большое объявление о том, что Принц ищет девушку с гранатовым камнем, потому что она расстроена из-за потери своего ожерелья — того самого, что подарил ей Принц — и грустно сидит у колодца, оплакивая свою потерю. Таким образом, она понятия не имеет, что он ищет ее, и предполагает, что принц всего лишь добрый, но плохой охотник, пока они снова не увидят друг друга в конце фильма.
- Ветчина на подходе: мать Мэри-Лу врывается в город на своей повозке на максимальной скорости, крича и крича: «ПРОСНУЙТЕСЬ ВСЕХ, Я ЗДЕСЬ!»
- Кармический джекпот: Мария, которая остается неизменно доброй и всегда готовой помочь всем, даже после того, как весь фильм ее мучила Мэри-Лу, получает платье, подобающее принцессе, воссоединяется со своим гранатовым камнем и принцем, подарившим его ей. ее и уезжает, чтобы стать королевой, поскольку весь город празднует ее, в то время как ее злая сводная сестра унижена и вынуждена выйти замуж за горбатого сапожника, который уезжает с ней и ее злой мачехой из города.
- Kick the Dog: Мэри-Лу просто любит этот троп на кусочки. Она бросает Белло в лесу, чтобы замерзнуть насмерть, крадет лошадь принца после того, как он помог ей «сломанной» лодыжке, и роняет гранатовое ожерелье, которое он подарил Марии, несмотря на то, что она якобы влюбилась в «бедного охотника». Она просто, кажется, имеет склонность плевать на всех вокруг нее.
- Король Инкогнито: Принц выдает себя за бедного охотника перед Марией и Мэри-Лу. Мэри-Лу ничего не подозревает, даже после того, как она крадет лошадь принца, а мистер Боттл замечает королевский герб на седле. Она устанавливает связь только после того, как столкнулась с принцем с поддельным гранатом.
- Карма с лазерным наведением: доброта и самоотверженность Марии приносят ей любовь всех, кого она встречает, одобрение миссис Холле и принца, в то время как эгоизм и шалость Мэри-Лу неоднократно унижают ее, покрывают смолой и серой и выдают замуж горбатому сапожнику, которого она презирает.
- Верное животное-компаньон: Белло повсюду сопровождает Марию. Он пытается спасти ее, когда Мэри-Лу позволяет ей упасть в колодец, и даже идет на поиски Мэри-Лу по велению Марии, когда она заблудилась в лесу только потому, что она просит его об этом.
- Проблемы с материнским здоровьем: В то время как у Марии нет проблем с заботой о детях миссис Холл, Мэри-Лу не может справиться даже с одним.
- Давайте дуэт: Песня о любви, которую Принц поет Марии, в конце присоединяется к ней.
- Запертые в комнате: Мастер Шнурок и нотариус терпят вариант этого на крыше большую часть второй половины фильма.
- Любовь с первого взгляда: Мария и принц, естественно.
- Чудесный олень: Принц преследует белого оленя по лесу, что приводит его к Марии и Мэри-Лу.
- Никогда не называли имени: Король, принц, нотариус и мать Мэри-Лу остаются безымянными.
- Ни одно доброе дело не остается безнаказанным:
- Несмотря на то, что он явно был свидетелем (и был отвергнут) жестокостью Мэри-Лу, вопреки здравому смыслу, Принц сжалился над ней, когда она (по-видимому) вывихнула лодыжку.
Он даже предложил прокатиться на них обоих, чтобы получить помощь. Его доброта вознаграждается, когда Мэри-Лу дает ему пощечину его же хлыстом и крадет его лошадь. И чтобы (буквально) оскорбить рану, она говорит ему в лицо, что она слишком хороша для такого бедного охотника, как он.
- Когда Мэри-Лу предлагает помочь Марии достать гранат, который она бросила в колодец, Мария соглашается. Она понятия не имеет, что Мэри-Лу делает это не из раскаяния, а потому, что хочет, чтобы ожерелье стало невестой принца. Как только Мария находит его, Мэри-Лу выхватывает ожерелье и отпускает веревку, удерживающую Марию. Если бы миссис Холле не открыла дверь в свой мир и не засосала бы девушек и гранат, Мария (и Белло тоже) утонула бы.
- Позже Мария отправляет Белло на поиски Мэри-Лу и убедиться, что с ней все в порядке после того, как она отказалась ночевать у миссис Холл и сама ушла искать дорогу домой, несмотря на то, что знает, что Белло и Мэри-Лу этого не делают. ладить. Белло находит Мэри-Лу, но, поскольку он не помогает ей достать гранат, она привязывает его к дереву и оставляет одного в лесу.
В конце концов Мэри-Лу действительно возвращается к миссис Холл, но лжет и говорит, что никогда не видела Белло. Это становится еще хуже, когда идет снег, и это подразумевает, что Белло замерзает насмерть. К счастью, ему становится лучше.
- Несмотря на то, что он явно был свидетелем (и был отвергнут) жестокостью Мэри-Лу, вопреки здравому смыслу, Принц сжалился над ней, когда она (по-видимому) вывихнула лодыжку.
- Напарник-нечеловек: Белло, это Марии.
- О, дерьмо!:
- Реакция Мэри-Лу на встречу с принцем и осознание того, что он охотник, которого она ударила по лицу и украла лошадь, и что ожерелье Марии — то, которое она уронила в колодец — Принц ищет.
- Происходит это снова, когда, возвращаясь в свой мир от миссис Холл, Мария обнаруживает в снегу голубой цветок — это все, что осталось от Белло после того, как Мэри-Лу оставила его умирать. Сначала Мэри-Лу не хочет, чтобы Мария приближалась к нему, поскольку она не хочет, чтобы она узнала, что несет ответственность за смерть Белло. Затем Белло выпрыгивает из цветка живым и здоровым, и Мэри-Лу сходит с ума, что он должен быть мертв.
- Рисуем иней на окнах: Когда становится холодно, миссис Холле и ее малыши вытряхивают перьевые подушки, которые превращаются в снег.
- Фальшивый экстрасенс: мать Мэри-Лу. Дайте ей хорошую монету, и она мгновенно увидит удачу в вашем будущем. Как только она обнаруживает, что мистер Боттл богат и не женат, она полна решимости выжать из него все, что он стоит; она выслеживает его и «предсказывает», что его постигнет ужасная участь, если он не женится на ней.
- Раздутое платье: В дополнение к награде Марии гранатом, миссис Холле также меняет свое крестьянское платье на это.
- Розовый означает женственность: миссис Холле, мудрая, волшебная старуха, которая заботится о младенцах и преподает уроки терпения и доброты Марии и Мэри-Лу, носит розовое платье и шляпку.
- Платье принцессы, которое Мария носит в конце, имеет розовые акценты.
- Платье Мэри-Лу в начале фильма розовое.
- Драгоценный щенок: Белло, естественно.
- Принцесса Классика: Мария олицетворяет сладость и невинность, и в конце она выходит замуж за принца.
- Переработанная анимация: некоторая анимация Мэри-Лу, пытающейся уговорить Белло к ней и реагирующей в страхе в лесу миссис Холл, явно повторно использовалась несколько раз.
- Искупление Отказ: можно было бы ожидать, что Мэри-Лу усвоит какой-то урок или, по крайней мере, перестанет быть грубым со всеми, находясь в мире миссис Холл, чтобы получить гранатовый камень, но она решительно отказывается меняться.
- Rhymes on a Dime: Все персонажи попадают в это как минимум один раз на протяжении всего фильма.
- Ротоскопирование: Анимация иногда попадает под это, особенно когда речь идет о Марии и Мэри-Лу.
- Кляп: Нотариус требует оплаты, а также увеличивает свой гонорар каждый раз, когда его положение становится все хуже и хуже. Это даже самая последняя строчка фильма.
- Небесное Лицо: Миссис Холле появляется в небе после того, как девушки возвращаются домой, чтобы доставить цитату на странице и дать им свою кармическую награду.
- Секретная проверка характера: все в мире миссис Холл, с которым сталкиваются девочки, это.
- Торговый монтаж: Происходит сразу после того, как мистер Боттл соглашается жениться на матери Мэри-Лу, далее выясняя, как она сделала это только для того, чтобы заполучить его деньги.
Также считается злодеем вне шоппинга.
- Кое-что, что мы забыли: мистер Боттл полностью забывает о Марии, когда торопится жениться во второй раз, и вспоминает ее только тогда, когда она застает его танцующим со своей новой мачехой.
«М-м-моя дочь! Я-я забыл свою дочь! Боже мой, что я ей скажу?» (обморок)
- Избалованный ребенок: Мэри-Лу. Хотя она начинает фильм бедной и бездомной, эта ее сторона проявляется, когда ее мать выходит замуж за мистера Боттла, и она получает больше одежды, обуви и украшений, чем она могла когда-либо мечтать.
- Улей для скота: Король, который занимается пчеловодством на стороне, размещает в них своих пчел.
- Снижающий напряжение смех: Мастер Шнурок и нотариус вмешиваются в это после того, как им удается вернуться на крышу до того, как начинает действовать гравитация.
- Люк: девушки, которые представляют поддельные гранаты, чтобы выйти замуж за принца, отправляются сюда вместе со своими напористыми матерями.
В какой-то момент король случайно падает с него, неся улей, в результате чего пчелы вырываются и выгоняют всех из замка.
- У деревьев есть лица: Как и в истории, на которой основана эта история, Мария и Мэри-Лу сталкиваются с говорящим деревом, ветви которого отягощены яблоками, и умоляют их стряхнуть их.
- Истинная голубая женственность: платье Мэри-Лу на протяжении большей части фильма синее с оранжевым, а Мария носит синюю юбку.
- Горячая дочь Уродливого Парня: Мистер Бутылка выглядит как невысокая, толстая версия Христофора Колумба, а его дочь Мария — подопытная Золушка. Гендерный переворот в том, что Мэри-Лу практически не похожа на свою мать, а принц ни в малейшей степени не похож на короля.
- Неблагодарный ублюдок: Принц довольно добр к Мэри-Лу, когда она симулирует сломанную лодыжку, помогает ей сесть на его лошадь и предлагает отвезти ее домой. Основываясь на том, что он «бедный охотник», Мэри-Лу отплачивает за его щедрость, жестоко хлестав его по лицу собственным хлыстом и крадя его лошадь.
- Проблемы с мочой: один из детей миссис Холл писает на Мэри-Лу, когда она заставляет его плакать.
- Дева в белом платье:
- Чистая, святая Мария получает бело-розовое платье принцессы от миссис Холле, чтобы показать, насколько она хороша. После этого принц забирает ее в свой замок, а это означает, что это свадебное платье.
- Предотвращено с Мэри-Лу. Первое платье, в котором мы ее видим, бело-розовое, но она ужасный человек.
- Рана в платяном шкафу: случается с Мэри-Лу дважды — один из младенцев миссис Холл писает на нее в отместку за насильственное кормление, затем она покрывается смолой в наказание за свой эгоизм и ужасное поведение на глазах у всех город. Излишне говорить, что она плохо это воспринимает.
- What You Are in the Dark: Когда Мэри-Лу просит Марию принести гранатовое ожерелье из колодца, она решает позволить ей (и Белло) упасть обратно в колодец и утонуть, как только она получит свой приз. . В отсутствие свидетелей того, что она обрекла свою сводную сестру и домашнее животное на водяную могилу, она хвастается тем, что станет королевой (подразумевается, что она убьет своего принца, чтобы править в одиночку).