10 фактов о принцессе Мононоке, которые знают только японцы
Многие считают принцессу Мононоке лучшей работой Хаяо Миядзаки. Это сложное исследование отношений между человеком и природой; предостережение против ущерба, который могут нанести капитализм и промышленность. Его темы понятны для всех, но их истоки могут быть немного загадочными для западной аудитории. Для японских зрителей, которые выросли со знанием синто, японской литературы и японской этимологии, эти тонкости очевидны.
То, что вы узнаете из этой статьи, должно ответить на некоторые популярные вопросы о названии фильма, именах персонажей, истории и культуре Японии.
10. Образ природы был вдохновлен островом Якушима
Во многих фильмах Миязаки изображаются главные герои, вступающие в контакт с ками — японскими богами и духами природы. Лес в Принцессе Мононоке кишит ими на протяжении всего фильма. Но образ самого леса также основан на реальном месте: острове Якусима, расположенном на самой южной точке Японии.
Этот объект всемирного наследия полностью покрыт густым лесом и заполнен редкими животными (хотя в нем проживает более 13 000 человек). Глядя на изображения этого острова, легко провести параллели с лесом в произведении Миядзаки.
9. Древесные духи из японского фольклора — Кодама
Эти молчаливые, таинственные маленькие белые существа, которые появляются на протяжении всего фильма и указывают путь, происходят из японского фольклора. Слово кодама переводится как «духи дерева». Кодама традиционно так сильно напоминали сами деревья, что люди не вполне могли их отличать.
8. У работников железного города была проказа
На протяжении всей традиционной японской истории, больных проказой изгоняли из родных городов и отправляли в изолированные санатории, как то было практически повсюду в средневековом мире. Соседи избегали их семей, и часто считалось, что эта болезнь была вызвана божественным вмешательством как наказание за какой-либо грех или плохое поведение со стороны жертвы.
В Принцессе Мононоке прокаженным в Железном Городе дается новая цель и возможность, где они могут работать и быть полезными членами общества, благодаря леди Эбоши.
7. Имя Ашитаки означает «Яркое завтра»
Имя главного героя Ашитаки составлено из символов «завтра» и «ярко». Вероятно, это был намеренный выбор Миядзаки для создания намека на то, что задача главного героя в том, чтобы привести мир к светлому будущему.
6. Сан (Мононоке) означает «Три»
Что касается главной героини фильма, то, надо заметить, в оригинальном японском озвучивании она никогда не упоминается как «Принцесса Мононоке». В фильме ее имя — «Сан», что в переводе с японского (и китайского) означает «три». Это имя, данное ей воспитавшим ее волчьим духом Моро. Сан буквально — третий детеныш Моро.
5. Мононоке означает «Нечто неизвестное»
Японское слово «мононоке» имеет давнюю историю, и оно развивалось с течением времени. Более современное значение этого термина — «непознаваемое нечто», таинственная и загадочная сила, которую трудно увидеть или даже понять — своего рода потустороннее присутствие. В этом и заключалось намерение назвать Сан «Мононоке». Она дитя волка, что-то отличное от человека, по крайней мере, в глазах других людей в фильме.
Она воспринимается как некий городской миф, Снежный человек или Лох-Несское чудовище. Это не ее имя, а скорее пояснение зрителям того, что главный герой — странная и загадочная природная сила.
4. Исторические истоки Мононоке
Происхождение слова «мононоке» на самом деле восходит к периоду Хэйан в Японии 11 века, где в «Записках у изголовья» упоминается о психическом заболевании женщины. Несколько лет спустя «Сказка о Гэндзи» (которую часто считают первым в мире романом) объясняет, что Мононоке — это дух мертвых, восставших и вселяющихся, а затем контролирующих тела живых женщин.
Это дает некоторый исторический контекст слову и объясняет его выбор в фильме, поскольку мы можем видеть эволюцию слова, означавшего особый вид призрака, таинственную призрачную силу.
3. Духи происходят от Синтоистских богов
Синтоизм является старейшей религией Японии. Её пантеон состоит из тысяч и тысяч ками (богов), каждый из которых имеет неразрывную связь с природой. В Принцессе Мононоке ранее упомянутый Кодама, а также Моро, волчий бог, а также Лесной Дух/Олень и Дух кабана Наго, являются ками синтоистского происхождения.
Вы можете видеть, как каждый из этих духов имеет четкую связь с природой, и является либо животным, которое оберегает и управляет жизнями животных, которых он представляет (кабаны, волки и т. д.), Либо, в случае Кодама, сами по себе являются духами леса.
2. Темы вдохновленные синтоизмом
В основе синтоизма лежит связь человека с природой. Вы можете провести сходство между богами синтоизма и богами греческой мифологии, в которых определенные боги отвечают за определенные аспекты природы (солнце, деревья, океаны и т. д.). В фильме влияние синтоизма распространяется еще глубже, исследуя, как человек предает и отравляет природу теряя связь с ками.
Бог кабана Наго становится развращен человеческой пулей и впадает в бешеную ярость, а Моро поклялся защищать свою приемную дочь Сан от опасностей человеческого мира. Хотя когда-то человеческий мир и мир природы были одним и тем же, отныне это не так.
1. Дополнительный комментарий на тему Второй мировой войны
Именно после событий Второй мировой войны Япония отделилась от своих синтоистских корней. Крах Японской империи положил начало новому рывку Японии в сторону капиталистической, промышленно развитой нации, которую мы видим сегодня.
Миядзаки, по-видимому, не является поклонником всего этого и использует принцессу Мононоке как высказывание против развития промышленности в Японии. Он хочет напомнить народу Японии об их природно-ориентированном наследии и традициях до того, как страна окажется слишком далеко от своих корней. Он верит в дисциплину и уважение к природе, которые может предложить синтоизм, который, как он боится, был потерян за последние несколько десятилетий.
screenrant.com
Рецензия на аниме-фильм «Принцесса Мононоке»
Япония XV века. На маленькую деревню племени эмиси внезапно нападает огромный разъяренный кабан – лесное божество, превратившееся в демона.
Кадр из аниме-фильма «Принцесса Мононоке»
В американском дубляже «Принцессы» ее главных героев озвучили Билли Крудап (Аситака), Клэр Дэйнс (Сан), Минни Драйвер (госпожа Эбоси), Билли Боб Торнтон (монах-шпион Дзико-бо) и Джиллиан Андерсон (волчица Моро)
Когда после выхода «Навсикаи из Долины ветров» ее режиссер Хаяо Миядзаки решал, какую ленту он нарисует следующей, среди рассматривавшихся им проектов была японская вариация на тему «Красавицы и Чудовища», где Чудовищем был не проклятый принц, а зловещий лесной дух, «мононоке» по-японски. Дальше сюжетных набросков дело тогда не пошло, но Миядзаки запомнил эту идею. В течение следующих лет после множества сценарных итераций постановщик превратил ее в эпическую мистико-историческую повесть о противостоянии людей и лесных духов, в которой на стороне «монстров» сражается человеческая девушка, с младенчества воспитанная волками. Так появилась на свет вышедшая в 1997 году «Принцесса Мононоке» – возможно, лучшая из когда-либо созданных японскими аниматорами лент.
Кадр из аниме-фильма «Принцесса Мононоке»
Волчицу Моро в фильме озвучил известный японский актер-трансвестит Акихиро Мива, чей голос мало похож на женский. Это было спорное решение Миядзаки, не поддержанное в иностранных дубляжах «Принцессы». В них эту роль обычно озвучивали актрисы
Что делает «Принцессу Мононоке» шедевром? Проще написать, какие у нее слабые места. Потому что у фильма всего один недостаток – его глубокая погруженность в японскую историю и мифологию, которая может отвратить «ленивых и нелюбопытных» зрителей из других стран. Правда, университетский диплом для понимания картины не требуется, и она сама объясняет все самое важное, что нужно знать зрителям. Ведь даже в Японии далеко не все представляют себе, что творилось в стране в XV веке, поскольку этот хаотичный период, в отличие от позднейших и предшествующих эпох, редко освещается в японских фильмах, книгах и сериалах. Кроме того, в «Принцессе» немало откровенного исторического вымысла. Так, генетически и лингвистически отличавшееся от японцев племя эмиси, родственное населявшим Курилы айнам, было уничтожено или ассимилировано за несколько столетий до начала действия ленты. Но все же тем, кто совсем ничего не знает о японском прошлом и путает императоров с сёгунами, лучше сперва слегка подучиться. Поверьте, «Принцесса» того стоит.
Кадр из аниме-фильма «Принцесса Мононоке»
Картина обошлась в рекордные для японского кино 2,35 миллиарда иен (23,5 миллиона долларов) и собрала в японском прокате столь же рекордные 14,5 миллиарда иен (145 миллионов долларов). Несколько месяцев спустя этот рекорд был побит «Титаником»
Главной темой картины часто называют призыв к защите окружающей среды. Однако это чрезвычайно упрощенное понимание ленты, далекой от прекраснодушной примитивности не только «Аватара» и «Долины папоротников», но и «Навсикаи». В реальности «Принцесса» – глубокое и трагическое осознание того, что бывают неизбежные войны и неразрешимые конфликты. Обычно кино (тем более семейная анимация) учит зрителей, что у любого конфликта есть мирное решение и что тот, кто начинает войну, – бесспорный злодей. Но кто злодей в «Принцессе»? Божественным животным не в чем себя упрекнуть, потому что они защищают родные леса от захватчиков-людей. Но и люди по-своему правы. Ведь госпожа Эбоси возглавляет поселение, где живут беглые крестьяне, бывшие проститутки, рабыни из гаремов и даже больные проказой. Она дает надежду людям, которым в Японии XV века было не на что надеяться, и ее сталевары живут счастливее многих их современников. Но лишь до тех пор, пока они продолжают вырубать лес и добывать горную руду.
Кадр из аниме-фильма «Принцесса Мононоке»
«Принцесса Мононоке» стала первым мультфильмом, удостоенным награды Японской киноакадемии в категории «лучший фильм»
Может быть, злодеи – императорские наемники, которые пытаются воспользоваться чужой сварой, чтобы убить верховного лесного бога и преподнести императору его отрубленную голову, ценнейший магический артефакт? Они более всего похожи на беспринципных негодяев, но и у них есть оправдание. Магия могла бы помочь правителю вновь собрать страну, разорванную в клочья феодальными распрями. Именно это, кстати, в конце концов и произошло век спустя – только вместо магии было использовано закупленное у иностранцев качественное огнестрельное оружие. И страна определенно выиграла от воцарившегося в ней порядка.
Кадр из аниме-фильма «Принцесса Мононоке»
«Принцесса Мононоке» была первым мультфильмом студии Ghibli, в котором были кадры, нарисованные с помощью компьютеров. В основном, впрочем, лента была нарисована вручную, и Миядзаки лично приложил руку к 80 тысячам из 144 тысяч целлулоидных кадров картины
Как видите, у каждой стороны есть веские причины для войны, и ни одна из них не может пойти на компромисс, потому что сдача позиций стала бы признанием поражения. И хотя фильм заканчивается на позитивной ноте, оптимизма в его финале немного. Ясно, что мы видим лишь короткую передышку перед грядущей бурей, и очевидно, что лесные боги и монстры обречены. Волков же ждет полное истребление – японские волки считаются вымершими (точнее, уничтоженными охотниками) с начала XX века. Маленькие острова оказались слишком тесными для двух крупных хищников. Это горькая пилюля, пропитанная пессимизмом мудрого человека, который более полувека наблюдал за национальной и мировой политикой (как и «Порко Россо», картина была отчасти вдохновлена событиями в Югославии после окончания холодной войны). Однако Миядзаки нашел столько способов ее подсластить, что, несмотря на весь ее трагизм, смотреть «Принцессу» – не мучение, а наслаждение.
Кадр из аниме-фильма «Принцесса Мононоке»
Миядзаки подумывал назвать картину «Повесть об Аситаке», но продюсер Тосио Судзуки убедил режиссера, что мультфильм со словом «принцесса» в названии будет лучше продаваться
Плюсы превосходного творения студии Ghibli можно перечислять бесконечно. Напряженный и нестандартный сюжет, идеальный баланс разговорных и боевых сцен, эффектнейшая анимация и великолепная графика, потрясающая музыка… И, конечно, колоритнейшие персонажи – не самые многогранные в истории аниме, но сложность драматургии «Принцессы» это более чем компенсирует. Картину можно сравнить с элегантной шахматной партией – каждая фигура ходит в соответствии со строгими правилами, и красота положения на доске определяется не отдельными пешками и ферзями, а их изощренным сочетанием. По тому же принципу, кстати, устроена гомеровская «Илиада», у которой с «Принцессой» немало общего.
Кадр из аниме-фильма «Принцесса Мононоке»
Это первая режиссерская работа Миядзаки, в которой никто не отправляется в полет. Режиссер знал, что все от него этого ждут, и не хотел казаться абсолютно предсказуемым
Одно из самых удивительных достоинств фильма – его колоссальный эмоциональный диапазон, от нарочито грубых рабочих шуток до пронизанных подлинным мистическим чувством столкновений героев с величественным верховным лесным божеством, загадочным даже для его сородичей-духов. В мировом кино нечто подобное можно увидеть лишь в постановках уровня «Андрея Рублева», также сумевших охватить всю полноту человеческих переживаний.
Кадр из аниме-фильма «Принцесса Мононоке»
И, конечно, как и во всех поздних произведениях Ghibli, в «Принцессе» потрясает внимание режиссера и его подчиненных к деталям. Хотя зрители видят деревню эмиси лишь в нескольких начальных сценах, Миядзаки, в сущности, создал целую параллельную, неяпонскую цивилизацию только для того, чтобы представить публике главного героя. И эта цивилизация кажется столь убедительной, что трудно поверить, будто ученые мало что знают об эмиси и мир этого племени придуман режиссером, а не срисован с учебников истории. На вымышленность изображенных в фильме эмиси указывает лишь лось, служащий Аситаке верховым животным. Эти животные такой дрессировке не поддаются, и точно таких лосей, как в картине, в природе не существует. Миядзаки изобрел новый биологический вид!
Кадр из аниме-фильма «Принцесса Мононоке»
Хотя «Принцесса» рассчитана на семейную аудиторию, школьников и их родителей, в ней есть пугающие, жестокие сцены. Нарисованы они, однако, без всякой трэшевой любви к крови ради крови. Просто, подробно многим талантливым режиссерам, решившимся изобразить войну, Миядзаки не счел себя вправе «ретушировать картинку», смягчить страшные кадры ради душевного спокойствия зрителей. «Принцесса» была создана, чтобы показать трагедию тотальной войны, и облегчение ленты было бы предательством мрачного материала.
Если до выхода «Принцессы» Миядзаки за пределами Японии еще можно было игнорировать, то после этой картины режиссер начал превращаться в мировую знаменитость. Лента даже попала в американский прокат. И хотя ее сборы там были предсказуемо скромными (широкую американскую публику нелегко убедить пойти даже на блестящий иностранный фильм), это был важнейший прорыв для студии Ghibli и для всей японской анимации. Если прежде аниме за рубежом интересовало лишь его преданных фанатов и заинтересованных критиков, то «Принцесса Мононоке» доказала: японскую анимацию больше не могут игнорировать даже те киноманы, кто прежде принципиально не смотрел ничего, кроме американского кино. Потому что пропустить такой фильм было бы преступлением перед собой – и перед всем экранным искусством.
Принцесса Мононоке — скрытый смысл мультфильма
Читай нас в Дзене:«Мононоке» — не просто сказка, а миф, основанный на истории Японии и её древних легендах. Слово «Мононоке» — не имя лесной принцессы. Так называют духа зла и мести. Так что название фильма Миядзаки скорее переводится как «Принцесса Месть». И речь в нём не только о противостоянии человека и стихии, цивилизации и природы, но и о противостоянии человека самому себе.
Демоны технологии против демонов природы
Человеку всегда льстило главенствующее положение в эволюционной иерархии; царственный венец никогда ему не жал. Всеми силами он старался утвердить своё положение на земле, менял окружающий мир по своему усмотрению и в соответствии со своими желаниями и причудами. Вырубка лесов, уничтожение целых видов растений и животных – вот самые главные «победы» человека, возомнившего себя владыкой. Но «Мононоке» показывает, чем заканчиваются подобные заблуждения: они несут смерть и страдание самим людям.
Каждый удар, нанесённый природе, возвращается к человеку. Природа умеет мстить, и мстит изощрённо. Лучше жить с ней мире и разумно пользоваться её благами, чем вступать в необдуманные схватки. Противостояние с духами Леса и с его обитателями дорого обходится людям, населяющим Железный Город, где проходит действие фильма.
Война до поражения
«Принцесса Мононоке» помогает зрителю осознать, что войны и конфликты зачастую неизбежны, и что найти мирное решение не всегда удаётся. Животные защищают родные леса, считая людей захватчиками. Но ведь и людям надо жить, добывать руду, плавить металл. Железный Город – типичное пограничное поселение на стыке цивилизованного государства и дикой природы; его жителям противостоят не только животные и мифические духи, но сама стихия. Проблема в том, что люди не могут остановиться в своей жадности. Они боятся разорения и смерти, и потому продолжают вырубать лес.
Каждая сторона в этой войне считает себя правой. Потому вопрос беглого принца Аситака, вынужденного покинуть своё племя из-за проклятия, ставшего отголоском войны человека и природы, остаётся без ответа. «Почему человек не может жить в мире с Лесом?» — спрашивает он. Ответ повисает в воздухе: потому что он – человек. Людям мало вырубить лес ради своих целей – они хотят убить Духа Леса, уничтожить не только животных, но и древних богов и духов, обитающих в ветвях таинственных деревьев и среди замшелых скал.
Прокажённые, проститутки и полукровки
Сказочная канва повествования не мешает «Принцессе Мононоке» быть остросоциальным произведением. В фильме неожиданно ярко звучит проблема угнетённых меньшинств, их социализации и поиска места в жизни общества.
Железный Город, как и все пограничные города, населён беглыми невольниками, бывшими проститутками и даже прокажёнными, которые были табуированы во всех цивилизациях за всю историю человечества. Городом руководит госпожа Эбоси. Эта умная и дальновидная правительница отбросила все стереотипы и помогла отверженным найти своё призвание. Те, в свою очередь, исправно трудятся, ценой жизни защищают город и проявляют искреннюю преданность своей госпоже.
Но прокажённые Железного Города – не единственные, кому приходится бороться с предубеждениями окружающих. В том же положении и сама Принцесса Мести, Мононоке Химе, прекрасная девочка по имени Сан, отданная на откуп белым волкам. Волчица Моро считает девочку родной дочерью, но остальные животные неоднократно попрекают Сан человеческим происхождением. Сан вынуждена сражаться на стороне животных против людей, и потому особенно уязвима: из двух сторон своей личности ей приходится выбирать одну.
Проклятие, которое настигает принца Аситака, ставит его вне закона в своём племени. Он вынужден покинуть родные края и семью, став изгоем. Ему чужды не только силы природы, животные и духи Леса, но и люди. Тем не менее, благодаря врождённому благородству, понятиям о чести и справедливости, Аситака находит общий язык даже с враждующими сторонами, ухитряясь спасти и Сан, и госпожу Эбоси.
Сила злобы
Что это за страшные кровавые щупальца, пронизывающие плоть и проникающие в самое сердце? Что же за проклятие поразило главных героев? Его имя Ненависть – страшное зло, разрушающее личность. Именно она стала проклятием, погубившего гигантского кабана Наго. Принц Аситака убил Наго, но сам «заразился» его ненавистью и злобой.
Современная психология признаёт тот факт, что пламя ненависти пожирает человека не только изнутри, а выражается в телесных симптомах. В этом смысл «недуга» принца Аситака. Его заразила демоническая сила злобы, ярости и жажды мести. Недаром в момент боя он одним ударом сносит головы и отрубает руки самураям: злоба, выпущенная наружу, становится стократ сильнее.
Ненависть заражается слепой вождь кабанов Оккотононуси и волчица Моро, но Дух Леса приносит им исцеляющую смерть. Аситака остаётся жить, потому что чёрная злоба не смогла проникнуть в его сердце, не смогла затуманить разум.
Смысл окончания фильма
Госпожа Эбоси отстреливает голову Духа Леса, что приносит страшные разрушения. Правительница Железного Города остаётся без руки после посмертного укуса Моро. В этом скрывается понятный смысл: ведь госпожа Эбоси, одной рукой творя добро, другой рукой губила Лес. Аситака удаётся вернуть Духу голову, но тут наступает восход, когда Дух должен был принять иную форму. Дух растворяется, уходит в небытие. Свежая зелень покрывает обгоревшие холмы.
Дух Леса умер – пришло время людей. Боги и духи отходят в прошлое. Но принц Аситака уверен, что Дух не мог умереть, ведь он — сама Жизнь. Сан и Аситака, будучи отверженными «своими», не возвращаются с победой в родное племя: Сан снова уходит в Лес, Аситака – в Железный Город, к новым друзьям. Госпожа Эбоси одержала победу, хоть и заплатив огромную цену. Однако она изменилась, и есть надежда, что новый город, который она обещает построить, будет более миролюбив к природе. Духи побеждены, как и племя Аситака. Они уступают место пришельцам – более сильным и амбициозным.
Сила чувств героев помогает им не только в битвах, но и там, где бессильны слова или оружие. Они способны на ненависть, на преданность, на грубые шутки и на мистические прозрения. Фильм поднимает проблемы индустриализации, экологии, гендерного разделения труда, милитаризации, уничтожения коренного населения, социализации людей с заболеваниями.
Несмотря на позитивные ноты финала, в нём чувствуется горечь – особенно, если вспомнить, что последние японские волки были уничтожены охотниками сто лет назад. Племя прекрасной Сан больше не существует. Одинокий дух «кадама», появляющийся на зелёном холме — это просто напоминание о том, что «у холмов есть глаза», а у Леса — история.
Поделиться в соцсетях:
Принцесса Мононоке носит шкуру своей убитой сестры.
Стр. 1 из 1
Вступление. Из Википедии:
«Городская легенда» (urban legend) — современная разновидность легенды: короткая и, на первый взгляд, правдоподобная история, опирающаяся на современную техническую и общественную реальность, обычно затрагивающая глубинные проблемы и страхи современного общества.
ru.wikipedia.org/wiki/Городская_легенда
Термин «городская легенда» является переводом с английского «urban legend», что является синонимом слов «байка» или «выдумка». Но не всегда является выдумкой…
Еще одна статья про скрытый смысл в произведениях студии Ghibli обнаружилась на просторах интернета.
На этот раз в аниме «Принцесса Мононоке» Хаяо Миядзаки пытливые зрители обратили внимание на одежду Сан. Точнее на белую накидку из шкуры.
Обратили именно потому, что шерсть белая.
Белая шкура на плечах Сан.
Тут может быть только три варианта, решили они: или в те далекие годы по Японии бродили белые медведи, или белые кролики тогда чрезвычайно разжирели, или…
И тут напрашивается только один вариант – это шкура кого-то из стаи волчицы Моро.
После совместного мозгового штурма был сделан вывод который кажется наиболее правдоподобным: это шкура убитой людьми одной из дочерей белой волчицы.
Вспомним эпизод разговора Аситаки и Моро на каменном выступе утеса у выхода из пещеры волков. Вернее ту его часть, где они говорят о Сан.
В разных переводах этот разговор звучит по-разному.
Разговора Аситаки и Моро на каменном выступе утеса.
У меня в русском дубляже так: «Молчи щенок! Что ты знаешь про Сан. Люди бросили ее, что бы от нас откупиться. Не человек, не волчица — мое милое, безобразное любимое дитя».
В английском дубляже «Принцессы Мононоке» этот диалог звучит иначе: «I caught her human parents defiling my forest. They threw their baby at my feet as they run away.»
«Я поймала ее человеческих родителей осквернивших мой лес. Они бросили своего ребенка к моим ногам, когда убегали».
И здесь возник вопрос: чем люди осквернили лес?
Может они мусорили в лесу и жгли костры? Или безвозмездно собирали дикоросы и ломали ветки деревьев?
Но есть более мрачная версия. Они охотились на щенков волчицы.
Есть легенда, что они убили одну из дочерей Моро и, когда были пойманы, пожертвовали Сан, что бы избежать смерти. Но волчица решила проявить милосердие, что бы показать, что звери имеет лучшую природу, чем общество людей.
Учитывая отсутствие белых медведей в Японии, равно как и гигантских кроликов, это кажется наиболее правдоподобным объяснением того, откуда появилась накидка из белой шкуры у Мононоке и какой скрытый смысл вложил в это Хаяо Миядзаки.
Взгляните сами на кадры из аниме «Принцесса Мононоке». Накидка из белой шкуры с ушками, как у волченка и маской, что бы скрывать человеческий облик, который Моро считает безобразным.
Белая шкура волка на Принцессе Мононоке.
Ушки, как у волченка и маска на Принцессе Мононоке.
Размер белой шкуры на Сан, как у волченка.
Заключение.
К слову о каменном уступе на котором происходит разговор Аситаки с волчицей. Такой уступ и лесной массив под ним были привнесены в аниме «Принцесса Мононоке» с реального места – острова Якусима у берегов Японии.
Посмотрите картинки ниже. Похоже?
Аситака на уступе скалы над древним лесом.
Уступ скалы над древним лесом на острове Якусима.
Но про остров Якусима и древний лес в другой статье по ссылке.
Стр. 1 из 1
Токийская международная ярмарка аниме. Токийская международная ярмарка аниме (Tokyo International Anime Fair или Tokyo International Animation Fair), или по японски 東京国際アニメフェア – одно из крупнейших мероприятий в мире, связанных с аниме-индустрией.
Деревенский дом из аниме «Мой сосед Тоторо». Деревенский дом, в котором жили Сацуки и Мэй из аниме «Мой сосед Тоторо», можно увидеть в парке Морикоро, Нагоя, Япония.
Город Йокогама в аниме студии Ghibli «Со склонов Кокурико». В фильме «Со склонов Кокурико» показаны гавань Йокогамы, Ямашита парк, Морская Башня Йокогамы, Hotel New Grand, Лайнер Hikawa Мару, маяк Южного мола и другие реально существующие места города Йокогама.
Принцесса Мононоке носит шкуру своей убитой сестры? Еще одна «городская легенда», про скрытый смысл в произведениях студии Ghibli, обнаружилась на просторах интернета.
26.02.2020 — 14:41
Сан 19.09.2020 — 12:54
14.11.2020 — 15:42
Принцесса Мононоке (1997): обзор аниме
Сегодня я расскажу вам про аниме, знакомое почти каждому человеку, который хоть немного начинал смотреть творение японских аниматоров. Это, вышедший в 1997 году, полнометражный фильм от известного режиссера Хаяо Миядзаки под названием «Принцесса Мононоке». Сказать, что аниме культовое для всей индустрии, это значит — ничего не сказать. Но все же давайте вспомним о нем по привычному сценарию моих рецензий.
Краткое содержание
Все действие проходит в фэнтэзийном мире, навеянном японскими легендами и мифами. Там, где существуют духи-покровители, проклятия и всегда что-то неизвестное, молодой принц Ашитака, спасая деревню и жителей, убивает гигантского вепря, опутанного древним проклятием.
Но вот незадача, болезнь последнего переходит на героя, грозя постепенного захватить как его тело, так и разум. Ашитака решает уйти в поисках лекарства, а если уж не лекарства, так в поисках дел хороших.
В своем странствии приходит он в земли под правлением госпожи Эбоши. Тут у людей появился порох, а значит то, чего раньше боялись, ныне не кажется таким страшным и неизведанным. Главным врагом для госпожи Эбоши стал лес, точнее не сам он, а главный его хранитель похожий на большого оленя.
Кроме того, на стороне леса выступает и юная девушка Мононоке, выросшая в лесу и воспитанная волчицей, она так и живет вместе со стаей, и борется против наступающего на лес человечества. Именно в этот момент приходит Ашитака и оказывается решающим грузиком на весах конфликта.
Впечатления от просмотра аниме
Лично я посмотрел это аниме в свои тогда неполные 12 лет, и конечно же многие вещи я не понял. Я не понял, что передо мной сравнение того мира и мира, в котором мы живем. Ведь и в нашем мире те же самые проблемы. Тот же самый первобытный страх, что заставлял человечество долгое время не углубляться в загадочные и смертоносные земли. С достижением науки и техники ныне все это кажется пустыми суевериями.
Теперь человечество наступает на те земли, что раньше были нетронутыми и к чему это приведет никто не знает. Вместе со всем миром, мы сами не заметили, как потеряли ту детскость во взгляде и обменяли его на взрослый и прагматичный. А это аниме возвращает нас в детство, как наше, так и человечества, когда в темноте ночи можно было разглядеть чудовищ, а наш дом казался единственным спасением. Оно опять дает нам ту самую магию и ожидания чуда.
Как бы это не было парадоксально, «Принцесса Мононоке», возвращая нас в юношество, поднимает взрослые темы, на которые не всегда можно ответить однозначно. Перед нами ведь не просто история о дружбе, верности, любви и миллионе других слов для высокой патетики, эта история о взрослении. А вместе с ним к нам приходит и проблема выбора, выбора перед которым и встает главный герой, а вместе с ним и зритель.
С одной стороны прогресс и технологии, развитие и движение вперед. С другой стороны — возвращение к истокам и традициям. Герой, какой бы он не принял выбор, все равно совершает своего рода предательство: или человечества, или природы. В итоге, нас учат, что в жизни не всегда может быть правильный выбор.
Сейчас я должен по мысли написать оценку или написать еще сотни слов, расхваливая «Принцессу Мононоке», но зачем писать то, о чем все итак знают? Единственное, что хочется сказать в последней своей связанной мысли на сегодня: Жаль, что так снимают с каждым годом все меньше картин.
<Счастливая звезда Когда они плачут>
Как рисовать принцессу Mononoke | Рисуем просто
/>
Одной из наших любимых тем уроков рисования является аниме, и мы стараемся создать как можно больше новых и интересных уроков на эту тему. Сегодня мы хотим показать вам, как нарисовать принцессу Мононоке – одного из главных героев одноименного аниме.
Шаг 1
Давайте начнем рисовать принцессу Мононоке из скелета. Сначала нарисуем овал для головы и простую линию для позвоночника. На этой линии мы делаем эскиз к груди и тазу. Простыми линиями мы рисуем руки и ноги. Кстати, чтобы не запутаться в пропорциях, посетите урок о том, как рисовать мужчину .
/>
Шаг 2
Давайте теперь добавим объем к рисунку принцессы Мононоке. Но сначала мы нарисуем две линии, чтобы еще больше упростить рисование черт лица. Затем мы набрасываем контуры шеи и туловища. С помощью простых геометрических фигур мы очерчиваем контуры рук и ног принцессы Мононоке.
/>
Шаг 3
Теперь нам нужно нарисовать самые основные детали чертежа. Используя очень легкие линии, мы обрисовываем детали лица и волос принцессы Мононоке. Далее идите к телу, набросав очертания одежды и кинжала в руке. Начиная со следующего шага, мы будем использовать темные и контрастные линии.
/>
Шаг 4
Давайте поработаем с окончательными деталями рисунка принцессы Мононоке. Начнем с головы, аккуратно рисуя очертания глаз, носа и рта. Затем нарисуйте контур сужающегося лица, ушей и волос. Удалите все ненужные указания из чертежа «Принцесса Мононоке».
/>
Шаг 5
Этот шаг будет очень простым, так как будет очень мало строк. Сначала мы набросаем контуры шеи. Далее нарисуем очертания туловища, учитывая все изгибы тела под одеждой. На этом же этапе мы обрисовываем мех за спиной и ожерелье на шее.
/>
Шаг 6
Этот шаг урока о том, как рисовать принцессу Мононоке, будет еще проще, чем предыдущий. Точно нарисуйте очертания видимого рычага, в котором зажат острый кинжал . Удалите ненужные указания из рук Сан и перейдите к шагу номер семь.
/>
Шаг 7
Продолжая линии туловища, аккуратно вытяните очертания юбки . Далее с помощью плавных линий нарисуйте ноги и туфли. Добавьте необходимые складки на поверхность обуви и удалите все ненужные указания из рисунка принцессы Мононоке.
/>
Шаг 8
Тени на уроке рисования о том, как рисовать принцессу Мононоке, будут выполнены в очень традиционном стиле аниме. Это означает, что тени будут наноситься с использованием плотной штриховки, которая наносится на участки тела с наименьшим освещением.
/>
Этот урок был одним из учебных пособий по рисованию из раздела «Аниме» на веб-сайте DrawingForAll. Посетите эту категорию, чтобы научиться рисовать других персонажей из аниме и манги.
Как рисовать принцессу Mononoke
0.00 (0%) 0 votes
Как нарисовать Ашитаку, принцессу Мононоке
Как рисовать Моро, принцессу МононокеКак рисовать Кальцифер, Воющий движущийся замок
Как рисовать Чиби Тоторо, моего соседа Тоторо
Как рисовать Чу Тоторо, моего соседа Тоторо
Как рисовать в одном направлении, в одном направлении
Как рисовать Крикет для детей
Как рисовать Shun, From Up Poppy Hill
Как рисовать Umi, From Up Poppy Hill
Как нарисовать вой волка
Как нарисовать рисунок девушки аниме
Как нарисовать дикобраза для детей
Как рисовать Суп мисо
Как рисовать саке
Как рисовать Чиби Тихиро, Унесенные призраками
Как рисовать Чиби Вой, движущийся замок
Как нарисовать хамелеона для детей
Как рисовать Питера Гриффина Easy
Как рисовать арахис
Как рисовать Пельмени
Как нарисовать гиену для детей
Как нарисовать аниме-панк, девушку-панк
Как нарисовать Стьюи Легко
Как нарисовать рис, рисовую чашу
Как нарисовать аниме-тигра
Как нарисовать реалистичного ястреба, Харрис Хок
Как нарисовать Ашитаку, принцессу Мононоке
ШАГ 1.Что ж, еще раз будем рисовать человека в виде аниме-персонажа. Начните с создания круга для направляющей головы, а затем нарисуйте направляющую для лица. ШАГ 2. Теперь вы начнете набрасывать реальную форму лица. Самый простой способ сделать это — сначала начать с левого виска, а затем вытянуть ухо вместе с формой его челюсти, подбородка и правой стороны лица. Когда это будет сделано, вы можете растянуть ему челку.ШАГ 3. Используя лицевую направляющую, начните рисовать глаза, начиная с бровей. Затем сделайте небольшие дуги для верхних век его глаз, затем вытяните нос и рот. ШАГ 4. Раскрасьте глазные яблоки вот так, а затем нарисуйте линии нижнего века. Добавьте детали на нос в виде ноздри, затем нарисуйте детали уха, а также нарисуйте другое ухо.ШАГ 5. Закончите рисовать прическу Ашитаки, которая выглядит пушистой для мальчика. Волосы у него пухлые, а кончики слегка зазубрены. ШАГ 6. Для последнего шага рисования все, что вам нужно сделать, это нарисовать форму его шеи, а также детали ключицы. Нарисуйте плечи и воротник его одежды в стиле ги.Сотрите ошибки и рекомендации, которые вы сделали на этом пути. ШАГ 7. Ашитака должен выйти в виде рисунка, который вы видите здесь или рядом с ним. Теперь вы можете заняться его раскраской. Шаг 1. Шаг 2. Шаг 3. Шаг 4. Шаг 5. Шаг 6. Шаг 7.
Рецензия на книгу: Искусство принцессы Мононоке
Это запоздалый, но долгожданный перевод издателем Viz Media оригинального японского артбука Искусство принцессы Мононоке — も の の け 姫 . Princess Mononoke и сопровождающий его артбук вышли в 1997 году. Кстати, этот японский артбук все еще переиздается даже спустя столько лет.
Я уже просматривал оригинальный японский артбук, а также другое английское издание Miramax Books. Нет смысла покупать эти книги сейчас, потому что одна на японском языке, а другая больше не издается. Книги Viz Media широко доступны.
Внутренние страницы этого английского издания выложены точно так же, как и японская книга, только текст был заменен.Еще одно отличие состоит в том, что эта книга в твердом переплете по сравнению с текстурированной суперобложкой в мягкой обложке японского издания. Этот 224-страничный твердый переплет обеспечивает хорошее воспроизведение изображений на бумаге с низким или нулевым глянцем. Очень хорошо.
Книга начинается с нескольких стихотворений и вступления Хаяо Миядзаки, прежде чем перейти к концептуальному искусству.
Концепт-арт представляет собой смесь дизайнов персонажей, кадров из фильмов, декораций, раскадровок и нескольких скриншотов компьютерной анимации. Есть линейные рисунки, а также карандашные и акварельные зарисовки Хаяо Миядзаки.В настоящее время не так много студий, которые все еще используют акварельные эскизы для создания концепт-арта, поэтому всегда приятно видеть эскизы из Studio Ghibli. Эскизы могут выглядеть нечеткими, но они четко передают действие и обстановку и выглядят очаровательно.
Искусство окружения создано Кадзуо Ога, и некоторые из его работ также появились в 男 鹿 和 雄 画集 II (Анимационные произведения Ога Кадзуо 2). Есть много фоновых рисунков, и ни одна из них не указана, поэтому невозможно сказать, все ли они от Кадзуо Оги.
Сзади три руководства, в которых рассказывается, как снимается фильм, например, об использовании компьютеров для компоновки, раскраски и фонов. Затем следуют избранные раскадровки. Наконец, есть трехлетний производственный дневник, в котором записываются основные этапы и мероприятия. Также записываются даже такие вещи, как Хаяо Миядзаки, идущий на сеансы акупунктуры. Забавно.
Как и другие артбуки Studio Ghibli, это прекрасный компаньон для фильма. Настоятельно рекомендуется поклонникам Princess Mononoke и Studio Ghibli.
Искусство принцессы Мононоке доступно на Amazon (США | CA | Великобритания | DE | FR | IT | ES | JP | CN) и в Книжном хранилище
Слева:
13 фактов о «принцессе Мононоке»
Эта статья содержит партнерские ссылки на продукты, выбранные нашими редакторами. Mental Floss может получать комиссию за покупки, сделанные по этим ссылкам.
Праздники наступят раньше, чем вы это узнаете, и никогда не рано начинать покупать подарки.Ищете ли вы для себя (вы это заслужили!), Друга или члена семьи, на рынке есть множество достойных подарков. Мы прочесали Интернет (добро пожаловать) в поисках всего: от роскошных свечей до инновационных инструментов для волос и домашних садов с травами, и отобрали 10 лучших праздничных подарков, которые можно купить за деньги.
1. Стилер для волос Dyson Airwrap Complete Hair Styler; $ 500
Ваш подаритель сэкономит деньги на поездке в салон и сможет побаловать себя профессиональным обертыванием прямо у себя дома с помощью Dyson Airwrap.Этот универсальный инструмент позволяет сушить, завивать, завивать и гладить пряди — и все это без чрезмерного нагрева. Даже лучше? Фен не требуется: Dyson Airwrap сушит волосы стилей и одновременно.
Купить: Amazon
№2. Кофеварка и эспрессо-машина Nespresso Vertuo с Aeroccino; $ 237
Они раз и навсегда избавятся от своей привычки покупать кофе с этой современной кофемашиной Nespresso, которая имеет более 4200 восторженных отзывов на Amazon.Он не только готовит эспрессо и кофе одним нажатием кнопки менее чем за 20 секунд, но и поставляется в комплекте с 12 бесплатными капсулами Nespresso.
Купить: Amazon
3. Revolution Cooking High-Speed Smart Toaster; 300 долларов США
Обращение ко всем гурманам: приготовьтесь побаловать себя этим высокотехнологичным тостером с сенсорным экраном. Он также имеет специальный алгоритм поджаривания (да, это очевидно), чтобы выпечка, тосты, рогалики и английские кексы каждый раз были идеально хрустящими.Кроме того, с пятью настройками блюд, тремя режимами поджаривания и семью уровнями подрумянивания пользователю больше никогда не придется терпеть подгоревший хлеб.
Купить: Amazon
4. Чугунная голландская печь Cuisinart на 7 кварт; $ 130
Голландская духовкаCuisinart — вечный продукт (и на нее даже дается пожизненная гарантия). Будь то шеф-повар-любитель или профессиональный повар, подаривший подарок обязательно оценит эту универсальную посуду: ее можно мариновать, тушить, запекать или готовить. Выбирайте из более чем дюжины цветов, от пионовидно-розового до матово-синего.
Купить: Amazon
5. Крытый гидропонный сад AeroGarden Harvest; $ 100
Нет зеленого пальца, нет проблем. Этот закрытый гидропонный сад от AeroGarden позволяет любому выращивать свежие травы. В набор входят несколько видов семян (петрушка, укроп, тимьян, мята и два сорта базилика), а также полностью натуральные питательные вещества для растений. Кроме того, нет почвы = нет беспорядка = нет уборки.
Купить: Amazon
6. Электрическая паста Razorri и машина для приготовления лапши рамэн; $ 200
Спагетти, феттучини, макароны, рамен: с этой электрической машиной для приготовления макарон безграничны пастбищные возможности.Он не только невероятно прост в использовании (просто добавьте муку, включите функцию замешивания, а затем добавьте жидкость), но также позволяет приготовить до трех порций пасты менее чем за 10 минут. Когда лапша будет готова, варите ее в кипящей воде в течение полутора-двух минут и закапывайте!
Купить: Amazon