Skip to content
Меню
ЗВЁЗДНЫЕ ВОЙНЫ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ РОЛЕВОЙ ИГРЫ
  • Рисование
  • Советы начинающим
  • Как рисовать
  • Карандашом
  • Поэтапно
  • Уроки
ЗВЁЗДНЫЕ ВОЙНЫ
Главная » Разное » Иллюстрация сказка царевна лягушка: Рисунки для срисовки к сказке Царевна-лягушка

Иллюстрация сказка царевна лягушка: Рисунки для срисовки к сказке Царевна-лягушка

Posted on 31.12.202219.11.2022

Содержание

  • Сочинение-описание по иллюстраци Билибина «Царевна-Лягушка» :: школьное сочинение на Сочиняшка.Ру
      • Понравилось сочинение? А вот еще:
  • Сказочный пояс дружбы
      • Иллюстрации
        • 青蛙公主
        • 青蛙公主
        • 青蛙公主
  • «Принц-лягушка». Отрывок из сказок братьев Гримм, иллюстрированный Гилбертом Джеймсом, Лондон: Siegle, Hill and Co., [ок. 1900], с. 3-14. | Сказки в CU Boulder
    • Breadcrumb
    • Краткое содержание
      • Сказочная сказка Титул
      • Автор сказки (S)/Редактор (S)
      • 6617
      • 6617
      • 66617
      • Классификация сказки
      • Диапазон страниц сказки 
      • Полное изложение сказки 
      • Первоисточник сказки
      • Примечания к сказке
      • Исследование и курирование
      • Название книги
      • Автор/редактор (S)
      • Illustrator (S)
      • Дата публикации
      • Десятилетие публикации
      • Издательство Город
      • Издатель Страна
      • Язык
      • Права
      • Цифровая копия
      • TAMPLES
  • Принц-лягушка | Сказки
    • Рассказ Уолтера Крейна
      • Давайте поговорим об историях ~ Идеи для разговора с детьми

Сочинение-описание по иллюстраци Билибина «Царевна-Лягушка» :: школьное сочинение на Сочиняшка.Ру



Русский художник, знаменитый книжный график Иван Яковлевич Билибин (16.08.1876–7.02.1942) в 1900 году работал над иллюстрациями к сказке «Царевна-лягушка». Одна из них — с одноимённым названием, техника выполнения работы — литография.

Жанр произведения: литературная иллюстрация. В ней запечатлена сцена из сказки: встреча Ивана Царевича с лягушкой, к которой прилетела его стрела, пущенная в поисках невесты.

Композиция рисунка статичная, линейная. В изображённой сцене нет активного действия. Главный герой замер в изумлении. Формат иллюстрации вытянут по вертикали.

Рисунок заключён в рамку орнамента. По бокам его — полевые васильки на зелёном фоне. Внизу четыре жука на сухой ветке без листьев, по углам — две скрещенных стрелы на синем фоне, наконечниками вниз. Такое перекрещивание — конец, безысходность, символика неудачно пущенных стрел старших братьев Ивана-царевича, их неудачных браков.

Жуки на иссохшей ветке — унылое существование с мелкими и низкими чувствами.

Орнамент, венчающий рисунок, — летящая в синеве стрела (справа и слева). Подтекстом его можно считать, полёт, бесконечность, любовь вечную.

В центре композиции — фигура Ивана-царевича в полный рост, застывшего в изумлении.

На переднем плане, в правом углу, под крохотной ёлочкой сидит зеленая лягушка, обхватив лапкой стрелу. У неё удивительно милая мордочка. Осмысленно и любовно смотрит она снизу вверх на своего суженого. Царевич стоит среди болота, растерянно разведя руки, и оторопело смотрит на «невесту».


У Ивана-царевича доброе лицо, густые тёмно-русые волосы. Богатый красный кафтан, подпоясанный голубым кушаком, красивая шапка с плюмажем, сапоги, кинжал за поясом, расписной лук в руке — весь облик его свидетельствует о принадлежности царскому роду.

Он ещё не знает, какая красавица и умница скрывается в этой лягушонке. Он думает только, что на потеху всему свету придётся ему на квакушке жениться по слову отца, которое — закон.

Брови царевича сдвинуты, в лице застыл вопрос: как показаться на людях с такой невестой? А лягушка смотрит умненькими глазками и, кажется, вот-вот скажет: «Не горюй, Иван-царевич!».

Герои находятся посреди болота, кругом светлая зелень травы, вода, тонкие белоствольные берёзки и молоденькие ёлочки. Иван одной ногой стоит в воде, но даже не замечает — так расстроен.

Задний план — смешанный лес из берёз и елей, над ним пасмурное серовато-голубоватое небо, в котором летит стайка уток.

Цветовая палитра иллюстрации: доминируют светлые тона зелёного цвета. В сочетании с серо-голубым цветом неба и белым цветом стволов берёз зелёный фон даёт ощущения покоя. Цветовая гамма окружающего героев пейзажа подсказывает, что всё будет хорошо. Но Иван-царевич в смятении, поэтому в его костюме преобладает красный цвет, передающий беспокойство.

В рисунке нет изображения источника света, его лучей, есть впечатление рассеянного спокойного света, исходящего от затянутого облаками неба. Этот тихий свет придаёт умиротворяющее звучание изображённой сцене.

Идея иллюстрации — показать характер доброго героя сказки в сложной ситуации: он расстроен, но не ожесточён. У доброго человека, в конце концов, всё будет хорошо, ведь никогда не знаешь, как повернутся неблагоприятные, на первый взгляд, обстоятельства.

Рисунок И.Я. Билибина «Царевна-лягушка» стоит в ряду лучших его сказочных иллюстраций, на которых выросло много поколений.



Понравилось сочинение? А вот еще:

  • Сочинение-описание по картине Билибина «Илья Муромец и Святогор»
  • Сочинение-описание по картине Билибина «Черный всадник»
  • Сочинение-описание по иллюстраци Билибина «Иван-Царевич и жар птица»
  • Сочинение-описание по иллюстраци Билибина «Гвидон и царица»

  • Сказочный пояс дружбы

    Иллюстрации

    • 青蛙公主

      «Frog Princess»
      «Царевна-лягушка»


      陶李菁
      Tao LiJing, 13 лет

    • 青蛙公主

      «The Frog Princess»
      «Царевна-лягушка»


      虞慕雪
      Yu Muxue, 10 лет

    • 青蛙公主

      «The Frog Princess»
      «Царевна-лягушка»


      张若曦
      Zhang Ruoxi, 6 лет

    В некотором царстве, в некотором государстве жил да был царь с царицею, у него было три сына — все молодые, холостые, удальцы такие, что ни в сказке сказать, ни пером написать; младшего звали Иван-царевич.

    Говорит им царь таково слово:

    — Дети мои милые, возьмите себе по стрелке, натяните тугие луки и пустите в разные стороны; на чей двор стрела упадет, там и сватайтесь».

    Пустил стрелу старший брат — упала она на боярский двор, прямо против девичья терема; пустил средний брат — полетела стрела к купцу на двор и остановилась у красного крыльца, а на там крыльце стояла душа-девица, дочь купеческая, пустил младший брат — попала стрела в грязное болото, и подхватила её лягуша-квакуша.

    Говорит Иван-царевич:

    — Как мне за себя квакушу взять? Квакуша не ровня мне!

    — Бери! — отвечает ему царь. — Знать, судьба твоя такова.

    Вот поженились царевичи: старший на боярышне, средний на купеческой дочери, а Иван-царевич на лягуше-квакуше.

    Призывает их царь и приказывает:

    — Чтобы жены ваши испекли мне к завтрему по мягкому белому хлебу.

    Воротился Иван-царевич в свои палаты невесел, ниже плеч буйну голову повесил.

    — Ква-ква, Иван-царевич! Почто так кручинен стал? — спрашивает его лягуша.

    — Аль услышал от отца своего слово неприятное?

    — Как мне не кручиниться? Государь мой батюшка приказал тебе к завтрему изготовить мягкий белый хлеб.

    — Не тужи, царевич! Ложись-ка спать-почивать; утро вечера мудренее!

    Уложила царевича спать да сбросила с себя лягушечью кожу — и обернулась душой-девицей, Василисой Премудрою; вышла на красное крыльцо и закричала громким голосом:

    — Мамки-няньки! Собирайтесь, снаряжайтесь, приготовьте мягкий белый хлеб, каков ела я, кушала у родного моего батюшки.

    Наутро проснулся Иван-царевич, у квакуши хлеб давно готов — и такой славный, что ни вздумать, ни взгадать, только в сказке сказать! Изукрашен хлеб разными хитростями, по бокам видны города царские и с заставами. Благодарствовал царь на том хлебе Ивану-царевичу и тут же отдал приказ трём своим сыновьям:

    — Чтобы жены ваши соткали мне за единую ночь по ковру.

    Воротился Иван-царевич невесел, ниже плеч буйну голову повесил.

    — Ква-ква, Иван-царевич! Почто так кручинен стал? Аль услышал от отца своего слово жесткое, неприятное?

    — Как мне не кручиниться? Государь мой батюшка приказал за единую ночь соткать ему шелковый ковер.

    — «Не тужи, царевич! Ложись-ка спать-почивать; утро вечера мудренее!

    Уложила его спать, а сама сбросила лягушечью кожу — и обернулась душой-девицей, Василисою Премудрою, вышла на красное крыльцо и закричала громким голосом:

    — Мамки-няньки! Собирайтесь, снаряжайтесь шелковый ковёр ткать — чтоб таков был, на каком я сиживала у родного моего батюшки!

    Как сказано, так и сделано. Наутро проснулся Иван-царевич, у квакуши ковер давно готов — и такой чудный, что ни вздумать, ни взгадать, разве в сказке сказать. Изукрашен ковер златом-серебром, хитрыми узорами. Благодарствовал царь на там ковре Ивану-царевичу и тут же отдал новый приказ, чтобы все три царевича явились к нему на смотр вместе с женами. Опять воротился Иван-царевич невесел, ниже плеч буйну голову повесил.

    — Кваква, Иван-царевич! Почто кручинишься? Али от отца услыхал слово неприветливое?»

    — Как мне не кручиниться? Государь мой батюшка велел, чтобы я с тобой на смотр приходил; как я тебя в люди покажу!»

    — Не тужи, царевич! Ступай один к царю в гости, а я вслед за тобой буду, как услышишь стук да гром — скажи: это моя лягушонка в коробчонке едет.

    Вот старшие братья явились на смотр с своими женами, разодетыми, разубранными; стоят да с Ивана-царевича смеются:

    — Что ж ты, брат, без жены пришёл? Хоть бы в платочке принёс! И где ты этакую красавицу выискал? Чай, все болота исходил?

    Вдруг поднялся великий стук да гром — весь дворец затрясся; гости крепко напугались, повскакивали с мест своих и не знают, что им делать; а Иван-царевич и говорит:

    — Не бойтесь, господа! Это моя лягушонка в коробчонке приехала.

    Подлетела к царскому крыльцу золочёная коляска, в шесть лошадей запряжена, и вышла оттуда Василиса Премудрая — такая красавица, что ни вздумать, ни взгадать, только в сказке сказать! Взяла Ивана-царевича за руку и повела за столы дубовые, за скатерти бранные.

    Стали гости есть-пить, веселиться; Василиса Премудрая испила из стакана да последки себе за левый рукав вылила; закусила лебедем да косточки за правый рукав спрятала. Жены старших царевичей увидали ее хитрости, давай и себе то ж делать. После, как пошла Василиса Премудрая танцевать с Иваном-царевичем, махнула левой рукой — сделалось озеро, махнула правой — и поплыли по воде белые лебеди; царь и гости диву дались. А старшие невестки пошли танцевать, махнули левыми руками — гостей забрызгали, махнули правыми — кость царю прямо в глаз попала! Царь рассердился и прогнал их с позором.

    Тем временем Иван-царевич улучил минуточку, побежал домой, нашёл лягушечью кожу и спалил ее на большом огне. Приезжает Василиса Премудрая, хватилась — нет лягушечьей кожи, приуныла, запечалилась и говорит царевичу:

    — Ох, Иван-царевич! Что же ты наделал? Если б немножко ты подождал, я бы вечно была твоею; а теперь прощай! Ищи меня за тридевять земель в тридесятом царстве — у Кощея Бессмертного».

    Обернулась белой лебедью и улетела в окно. Иван-царевич горько заплакал, помолился богу на все на четыре стороны и пошел куда глаза глядят. Шел он близко ли, далеко ли, долго ли, коротко ли — попадается ему навстречу старый старичок.

    — Здравствуй, говорит, — добрый молодец! Чего ищешь, куда путь держишь? Царевич рассказал ему своё несчастье.

    — Эх, Иван-царевич! Зачем ты лягушью кожу спалил? Не ты её надел, не тебе и снимать было! Василиса Премудрая хитрей, мудрёней своего отца уродилась; он за то осерчал на неё и велел ей три года квакушею быть. Вот тебе клубок; куда он покатится — ступай за ним смело.

    Иван-царевич поблагодарствовал старику и пошёл за клубочком. Идёт чистым полем, попадается ему медведь.

    — Дай, — говорит, — убью зверя!

    А медведь провещал ему:

    — Не бей меня, Иван-царевич! Когда-нибудь пригожусь тебе.

    Идёт он дальше, глядь, а над ним летит селезень; царевич прицелился из ружья, хотел было застрелить птицу, как вдруг провещала она человечьим голосом:

    — Не бей меня, Иван-царевич! Я тебе сама пригожусь.

    Он пожалел и пошёл дальше. Бежит косой заяц; царевич опять за ружье, стал целиться, а заяц провещал ему человечьим голосом:

    — Не бей меня, Иван-царевич! Я тебе сам пригожусь.

    Иван-царевич пожалел и пошёл дальше — к синему морю, видит — на песке лежит издыхает щука-рыба.

    — Ах, Иван-царевич, — провещала щука, — сжалься надо мною, пусти меня в море.

    Он бросил ее в море и пошёл берегом. Долго ли, коротко ли — прикатился клубочек к избушке; стоит избушка на куриных лапках, кругом повёртывается.

    Говорит Иван-царевич:

    — Избушка, избушка! Стань по-старому, как мать поставила, — ко мне передом, а к морю задом.

    Избушка повернулась к морю задом, к нему передом. Царевич взошёл в неё и видит: на печи, на девятом кирпичи, лежит баба-яга костяная нога, нос в потолок врос, сама зубы точит.

    — Гой еси, добрый молодец! Зачем ко мне пожаловал? — спрашивает баба-яга Ивана-царевича.

    — Ах ты, старая хрычовка! Ты бы прежде меня, доброго молодца, накормила-напоила, в бане выпарила, да тогда б и спрашивала.

    Баба-яга накормила его, напоила, в бане выпарила; а царевич рассказал ей, что ищет свою жену Василису Премудрую.

    — А, знаю! — сказала баба-яга. — Она теперь у Кощея Бессмертного; трудно ее достать, нелегко с Кощеем сладить: смерть его на конце иглы, та игла в яйце, то яйцо в утке, та утка в зайце, тот заяц в сундуке, а сундук стоит на высоком дубу, и то дерево Кощей как свой глаз бережёт.

    Указала яга, в каком месте растет этот дуб. Иван-царевич пришел туда и не знает, что ему делать, как сундук достать? Вдруг откуда не взялся — прибежал медведь и выворотил дерево с корнем; сундук упал и разбился вдребезги, выбежал из сундука заяц и во всю прыть наутек пустился: глядь — а за ним уж другой заяц гонится, нагнал, ухватил и в клочки разорвал. Вылетела из зайца утка и поднялась высоко-высоко; летит, а за ней селезень бросился, как ударит её — утка тотчас яйцо выронила, и упало то яйцо в море. Иван-царевич, видя беду неминучую, залился слезами; вдруг подплывает к берегу щука и держит в зубах яйцо; он взял то яйцо, разбил, достал иглу и отломил кончик: сколько ни бился Кощей, сколько ни метался во все стороны, а пришлось ему помереть! Иван-царевич пошел в дом Кощея, взял Василису Премудрую и воротился домой. После того они жили вместе и долго и счастливо.

    НАЗАД

    «Принц-лягушка». Отрывок из сказок братьев Гримм, иллюстрированный Гилбертом Джеймсом, Лондон: Siegle, Hill and Co., [ок. 1900], с. 3-14. | Сказки в CU Boulder

    Breadcrumb

    Home Отрывок из сказок братьев Гримм «Принц-лягушка». Отрывок из сказок братьев Гримм, иллюстрированный Гилбертом Джеймсом, Лондон: Siegle, Hill and Co., [ок. 1900], с. 3-14.

    Братья Гримм

    Краткое содержание

    В старину у короля была красивая юная дочь, которая часто развлекалась тем, что сидела у фонтана в лесу и подбрасывала в воздух золотой мячик, чтобы поймать его. Однажды она роняет его и теряет в воде. Голос успокаивает ее, когда она плачет, и говорит ей, что, если она пообещает любить его (есть с ним, играть с ним, пить с ним и спать с ним, все в более широком смысле), он принесет ей ее мяч. Она дает обещание и сразу же нарушает его, как только мяч возвращается, и бежит обратно в замок. На следующий день прилетает лягушка. Принцесса в ужасе объясняет королю свое невыполненное обещание, и он убеждает ее выполнить его. Она ест с ним, но когда он требует переспать с ней, она хватает его и бросает к стене. Затем он превращается в прекрасного принца, который объясняет, что злая ведьма превратила его в лягушку. Принц и принцесса обручаются и отправляются в своё королевство. Генрих, слуга принца, обвязал свое сердце тремя железными обручами, опасаясь, что оно порвется, и теперь обручи разорвались от радости по поводу его возвращения.

    Сказочная сказка Титул

    The Frog Prince

    Автор сказки (S)/Редактор (S)

    Grims

    Fairy Tale Illustrator (S)

    Gilbert James

    6617

    Gilbert James

    6617

    4 Gilbert James

    66617

    440004 40017

    40004 40017

    400044

    4

    4.

    Классификация сказки

     

    Диапазон страниц сказки 

    стр. 3–14

    Полное изложение сказки 

    «Принц-лягушка». Избранное из сказок братьев Гримм , Братья Гримм, иллюстрации Гилберта Джеймса, Лондон: Siegle, Hill and Co., [ок. 1900], стр. 3-14.

    Первоисточник сказки

    Братья Гримм

    Примечания к сказке

    В этой сказке нет имен ни одного из персонажей, кроме слуги Генри. В нем также делается значительный акцент на том, что принцесса не хотела иметь ничего общего с принцем-лягушкой, вплоть до насилия. В отличие от подобных историй с чудовищными женихами, героиня «Принца-лягушки» раскрывает своего прекрасного принца не образцовой женой, а полной противоположностью.

    Исследование и курирование

    Kaeli Waggener 2022

    Название книги

    Отбор из сказочных сказей Гримма

    Автор/редактор (S)

    Grims

    Illustrator (S)

    99.

    9000.

    9000.

    9000.

    9000.

    9000.

    9000.

    9000.

    Сигл Хилл и Ко; Х. Б. Компания Claflin

    Дата публикации

    1900

    Десятилетие публикации

    19:00-1909

    Издательство Город

    Лондон
    Нью -Йорк

    Издатель Страна

    Великобритания
    Соединенные Штаты

    Язык

    Английский

    Права

    Общественный домяк

    Цифровая копия

    Доступны в цифровой библиотеке CU

    TAMPLES

    , большинство из которых являются самыми известными сказками братьев Гримм, в том числе «Спящая красавица», «Принц-лягушка», «Румпельстилскин», «Гензель и Гретель», «Кроличья невеста» и «Клочья». Иллюстрации простые, но красивые, а несколько страниц украшены цветочными мотивами. Это очень маленькая книга, адаптированная для детей.

    Выпуск: Избранное из сказок братьев Гримм

    Категории:

    • Английский
    • Соединенное Королевство
    • США
    • Братья Гримм
    • Гилберт Джеймс
    • 1900-1909

    Принц-лягушка | Сказки

    Количество прочтений: 83 147

    Это винтажная сказка , которая может содержать насилие. Мы рекомендуем родителям читать заранее , если ваш ребенок чувствителен к таким темам.

    В былые времена, когда желание было исполнено, жил-был король, все дочери которого были прекрасны; но младшая была так необыкновенно красива, что само Солнце, хотя и видел ее очень часто, очаровывался каждый раз, когда она выходила на солнце.

    Рядом с замком этого короля был большой и мрачный лес, а посреди стояла старая липа, под ветвями которой плескался фонтанчик; поэтому, когда было очень жарко, младшая дочь короля убегала в этот лес и садилась у этого источника; а когда ей становилось скучно, она часто развлекалась тем, что подбрасывала в воздух золотой мячик и ловила его. И это было ее любимым развлечением.

    Так вот, однажды случилось так, что этот золотой мяч, когда Королевская дочь подбросила его в воздух, упал не ей в руку, а на траву; а затем он прокатился мимо нее в фонтан. Дочь короля проследила глазами за мячом, но он исчез под водой, которая была так глубока, что никто не мог видеть дна. Тогда она начала причитать и плакать все громче и громче; и когда она плакала, раздался голос: «Почему ты плачешь, о царевна дочь? твои слезы растопят даже камень от жалости». И она оглянулась на то место, откуда доносился голос, и увидела Лягушку, вытянувшую из воды свою толстую уродливую голову. «Ах! Вы, старый гребец, — сказала она, — это вы говорили? Я плачу о своем золотом мяче, который ускользнул от меня в воду».

    «Молчи и не плачь», — ответила Лягушка; «Я могу дать тебе хороший совет. Но что ты мне дашь, если я снова принесу твою игрушку?

    «Что будешь есть, дорогой Лягушка?» сказала она. «Мои платья, мои жемчуга и драгоценности или золотая корона, которую я ношу?»

    Лягушка ответила: «Платья, или драгоценности, или золотые короны не для меня; но если ты будешь любить меня и позволь мне быть твоим компаньоном и товарищем по играм, и сидеть за твоим столом, и есть из твоей золотой тарелочки, и пить из твоей чашки, и спать в твоей кроватке, — если ты пообещаешь мне все это, тогда я нырну и достану твой золотой мячик».

    «О, я обещаю вам все, — сказала она, — если вы только принесете мне мой мячик». Но она подумала про себя: «О чем болтает глупая Лягушка? Пусть он останется в воде с равными себе; он не может смешиваться в обществе».

    Но Лягушка, как только он получил свое обещание, спрятал голову под воду и нырнул вниз. Вскоре он снова подплыл с мячом во рту и швырнул его на траву. Дочь короля была полна радости, когда она снова увидела свою красивую игрушку; и, взяв его, она тотчас убежала.

    «Стой! остановка!» закричала Лягушка; «возьми меня с собой. Я не могу бежать так, как ты». Но все его карканье было бесполезным; хотя это было достаточно громко, но Королевская дочь не услышала его, но, поспешив домой, скоро забыла бедную Лягушку, которая была вынуждена прыгнуть обратно в фонтан.

    На другой день, когда королевна сидела за столом с отцом и всеми его придворными и ела из своей золотой тарелочки, по мраморной лестнице послышалось что-то, плеск-плеск, плеск-плеск; и когда оно достигло вершины, оно постучало в дверь, и голос сказал: «Открой дверь, младшая дочь короля!»

    Итак, она встала и пошла посмотреть, кто ее звал; но когда она открыла дверь и увидела Лягушку, она снова захлопнула ее с большой яростью и села за стол, очень бледная. Но король заметил, что ее сердце сильно бьется, и спросил ее, не великан ли это, который пришел, чтобы увести ее, и стоит у дверей.

    «О нет!» ответила она; «Это не великан, а уродливая лягушка».

    «Что от тебя хочет Лягушка?» — сказал король.

    «О, батюшка мой, когда я вчера сидела и играла у фонтана, мой золотой мячик упал в воду, и эта Лягушка снова подняла его, потому что я так много плакала: но прежде, должен тебе сказать, он прижал меня так много, что я пообещал ему, что он будет моим компаньоном. Я никогда не думал, что он может выйти из воды, но он как-то выпрыгнул, и теперь он хочет войти сюда».

    В этот момент снова раздался стук, и голос сказал: —

    «Королевская дочь, младшая,
    Откройте дверь.
    Ты забыл
    Обещания твои даны
    У фонтана такого чистого
    В тени липы?
    Дочь короля, младшая,
    Открой дверь».

    Тогда король сказал: «Что ты обещал, то ты должен исполнить; иди и впусти его».

    Королева пошла и отворила дверь, а Лягушка вскочила за ней прямо на стул: и как только она села, Лягушка сказала: «Возьми меня наверх»; но она колебалась так долго, что в конце концов король приказал ей подчиниться. И как только Лягушка сел на стул, он прыгнул на стол и сказал: «Теперь пододвинь свою тарелку ко мне, чтобы мы могли поесть вместе». И она это сделала, но, как все видели, очень неохотно. Лягушка, казалось, очень наслаждалась своим обедом, но каждый кусочек, который съела Королевская дочь, чуть не задохнулся, пока, наконец, Лягушка не сказала: «Я утолила свой голод и чувствую себя очень усталой; ты отнесешь меня сейчас наверх в свою комнату и приготовишь постель, чтобы мы могли спать вместе? При этих словах Королевская дочь заплакала, потому что боялась холодного Лягушки и не смела прикасаться к нему; а кроме того, ему действительно хотелось спать в ее собственной красивой, чистой постели.

    Но ее слезы только очень разозлили Короля, и он сказал: «Тот, кто помог тебе в трудную минуту, не должен теперь презираться!» Поэтому она взяла Лягушку двумя пальцами и поставила в угол своей комнаты. Но когда она лежала в своей постели, он подкрался к ней и сказал: «Я так устал, что буду спать спокойно; подними меня, или я скажу твоему отцу. Эта речь привела Королевскую дочь в страшную ярость, и, схватив Лягушку, она изо всех сил швырнула его к стене со словами: «Ну, ты замолчишь, уродливая Лягушка?»

    Но когда он упал, он превратился из лягушки в красивого принца с прекрасными глазами, который через некоторое время стал, с согласия ее отца, ее дорогим спутником и женихом. Тогда он рассказал ей, как его преобразила злая ведьма, и что никто, кроме нее самой, не мог бы вытащить его из источника; и что завтра они вместе отправятся в его собственное королевство.

    Наутро, как только взошло солнце, к дверям дворца подъехала карета, запряженная восьмью белыми лошадьми, со страусовыми перьями на головах и золотыми уздами, а за каретой стоял верный Генрих , слуга молодого принца. Когда его хозяин превратился в лягушку, верный Генрих так опечалился, что обвязал свое сердце тремя железными обручами, чтобы оно не разорвалось от горя и печали. Но теперь, когда карета была готова везти юного принца в его страну, верный Генрих помог жениху и невесте и сел сзади, полный радости по поводу освобождения своего господина. Не успели они проехать далеко, как принц услышал треск, как будто позади кареты что-то сломалось; поэтому он высунул голову из окна и спросил Генри, что сломалось, и Генри ответил: «Это была не карета, мой хозяин, а обруч, которым я обвязал свое сердце, когда оно было в таком горе, потому что вы превратились в лягушка.»

    После этого дважды в пути раздавался один и тот же шум, и каждый раз Принц думал, что это какая-то часть кареты поддалась; но это был лишь разрыв уз, сковывавших сердце верного Генриха, который отныне был свободен и счастлив.

    Вы ищете больше историй на эту тему? Прочтите наш обзор Десяти лучших детских книг о чувствах и эмоциях

    Рассказ Уолтера Крейна

    Иллюстрации Уолтера Крейна

    Изображение для шапки от Freshidea

    Давайте поговорим об историях ~ Идеи для разговора с детьми

    Ответственность

    1. Принцесса пообещала Лягушке, что сможет жить с ней.

    Добавить комментарий Отменить ответ

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

    Рубрики

    • Для начинающих
    • Как рисовать
    • Карандаш
    • Поэтапно
    • Разное
    • Советы
    • Срисовка
    • Уроки
    2025 © Все права защищены.