Skip to content
Меню
ЗВЁЗДНЫЕ ВОЙНЫ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ РОЛЕВОЙ ИГРЫ
  • Рисование
  • Советы начинающим
  • Как рисовать
  • Карандашом
  • Поэтапно
  • Уроки
ЗВЁЗДНЫЕ ВОЙНЫ
Главная » Разное » Детские рисунки о природе родного края: Красота родной природы рисунки на конкурс для срисовки

Детские рисунки о природе родного края: Красота родной природы рисунки на конкурс для срисовки

Posted on 24.12.198724.04.2022

Содержание

  • Подведены итоги Конкурса детского прикладного творчества и детского рисунка «Природа родного края глазами детей»
  • Итоги областного конкурса детского рисунка «Экология родного края глазами детей»
  • Сохраним живую природу родного края!
      • #ДажеЛайкПомогает
  • Об экологии через творчество: юные художники представили свои работы ко Дню эколога и Дню защиты детей на железнодорожном вокзале города Мурманска
        • Июнь 5, 2018
  • Точечная живопись австралийских аборигенов для детей и художественные ресурсы
    • Вот что мы сделали:
      • В Австралии имеются обширные ресурсы для обучения и поощрения открытия изобразительного искусства коренных народов. Это отличный урок по обучению детей дот-арту
    • Детские книги и печатные издания об Австралии
  • детских рисунков из гетто Терезин, 1942-1944 гг.
        • История детей, депортированных в Терезинское гетто
        • Фридл Диккер-Брандейс и уроки рисования в Терезине
        • Рисунки как единственное напоминание
  • Традиционные знания коренных народов должны быть сохранены и оценены во всем мире, подчеркивают выступающие в связи с открытием ежегодной сессии Постоянного форума защищать, сохранять и поощрять, подчеркнули сегодня выступающие на Постоянном форуме по вопросам коренных народов, открывая его восемнадцатую сессию.
  • 47 Удивительные детские книги коренных американцев — Negra Bohemian
  • Наследие несправедливости по отношению к коренным американцам
  • В трех новых мультфильмах коренные жители — молодые звезды: NPR
  • Литературный индеец Френо
    • Создание благородного прошлого
      • Литературный образ индейца Филипа Френо
      • Процитировано работ

Подведены итоги Конкурса детского прикладного творчества и детского рисунка «Природа родного края глазами детей»

Вендур Алексей
–
воспитанник Казенного учреждения Омской области «Специальный (коррекционный) детский дом № 3 для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, с ограниченными возможностями здоровья»
Игнатова Кристина
–
воспитанник Казенного общеобразовательного учреждения Омской области для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей «Адаптивная школа-интернат № 16″
Кондратов Даниил
–
воспитанник Казенного учреждения Омской области для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей «Детский дом № 4″
Клюкин Кирилл
–
воспитанник Казенного учреждения Омской области для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей «Колосовский детский дом»
Коняшин Евгений
–
воспитанник Казенного учреждения Омской области для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей «Полтавский детский дом»
Кордешов Георгий
–
воспитанника Казенного учреждения Омской области «Специальный (коррекционный) детский дом № 3 для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, с ограниченными возможностями здоровья»
Летушева Арина
–
воспитанника Казенного учреждения Омской области для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей «Полтавский детский дом»
Леонов Андрей
–
воспитанник Казенного учреждения Омской области «Специальный (коррекционный) детский дом № 3 для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, с ограниченными возможностями здоровья»
Максимейко Виктория
–
воспитанника Казенного учреждения Омской области для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей «Полтавский детский дом»
Мальцева Дениса
–
воспитанника Казенного учреждения Омской области для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей «Петропавловский детский дом»
Мельникова Евгения
–
воспитанник Казенного учреждения Омской области для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей «Исилькульский детский дом им. М.А. Руденка»
Никитина Виктория
–
воспитанник КУ Омской области для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей «Исилькульский детский дом им. М.А. Руденка»
Осадчая Вероника
–
воспитанник Казенного учреждения Омской области для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей «Полтавский детский дом»
Панцырев Владимир
–
воспитанник Казенного учреждения Омской области для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей «Колосовский детский дом»
Придущенко Анастасия
–
воспитанник Казенного учреждения Омской области для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей «Петропавловский детский дом»
Петухов Артем
–
воспитанник Казенного учреждения Омской области «Специальный (коррекционный) детский дом № 3 для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, с ограниченными возможностями здоровья»
Передня Евгения
–
воспитанник Казенного учреждения Омской области для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей «Детский дом № 4″
Рыбаков Павел
–
воспитанник Казенного учреждения Омской области «Специальный (коррекционный) детский дом № 3 для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, с ограниченными возможностями здоровья»
Стопачев Иван
–
воспитанник Казенного учреждения Омской области «Специальный (коррекционный) детский дом № 3 для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, с ограниченными возможностями здоровья»
Сорокина Екатерина
–
воспитанник Казенного учреждения Омской области для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей «Тарский детский дом им. Д.М. Карбышева»
Фомбарова Наталья
–
воспитанник Казенного общеобразовательного учреждения Омской области для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей «Адаптивная школа-интернат № 16″
Хромова Елизавета
–
воспитанник Казенного учреждения Омской области для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей «Детский дом № 4″
Чулкова Анастасия
–
воспитанник Казенного учреждения Омской области для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей «Исилькульский детский дом им. М.А. Руденка»
2) в номинации «Детские рисунки»:
Доезжак Ксения
–
воспитанник Казенного учреждения Омской области для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей «Петропавловский детский дом»
Дорогин Денис
–
воспитанник Казенного общеобразовательного учреждения Омской области для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей «Адаптивная школа-интернат № 5″
Клейменов Вадим
–
воспитанника Казенного общеобразовательного учреждения Омской области для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей «Большеуковская адаптивная школа-интернат»
Леонов Василий
–
воспитанник Казенного общеобразовательного учреждения Омской области для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей «Адаптивная школа-интернат № 16″
Мешкова Ольга
–
воспитанник Казенного общеобразовательного учреждения Омской области для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей «Адаптивная школа-интернат № 5″
Морокина Елена
–
воспитанник Казенного учреждения Омской области для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей «Тарский детский дом им. Д.М. Карбышева»
Насекин Денис
–
воспитанник Казенного общеобразовательного учреждения Омской области для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей «Адаптивная школа-интернат № 16″
Обухова Светлана
–
воспитанник Казенного общеобразовательного учреждения Омской области для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей «Адаптивная школа-интернат № 5″
Петелин Виктор
–
воспитанник Казенного учреждения Омской области для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей «Детский дом № 4″
Первушин Данил
–
воспитанник Казенного общеобразовательного учреждения Омской области для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей «Большеуковская адаптивная школа-интернат»
Пупарева Снежана
–
воспитанник Казенного учреждения Омской области для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей «Петропавловский детский дом»
Романов Евгений
–
воспитанник Казенного учреждения Омской области для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей «Колосовский детский дом»
Ступина Дарья
–
воспитанник Казенного учреждения Омской области для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей «Колосовский детский дом»
Спирина Анна
–
воспитанник Казенного общеобразовательного учреждения Омской области для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей «Большеуковская адаптивная школа-интернат»
Сапронова Дарья
–
воспитанник Казенного общеобразовательного учреждения Омской области для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей «Большеуковская адаптивная школа-интернат»
Хабаров Валерий
–
воспитанник Казенного учреждения Омской области для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей «Исилькульский детский дом им. М.А. Руденка»
Чешегоров Степан
–
воспитанник Казенного учреждения Омской области для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей «Тарский детский дом им. Д.М. Карбышева»
3) в номинации «Плакаты»:
Равинский Захар
–
воспитанник Казенного учреждения Омской области для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей «Тарский детский дом им. Д.М. Карбышева»
Цветков Илья
–
воспитанник Казенного общеобразовательного учреждения Омской области для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей «Адаптивная школа-интернат № 5″

Итоги областного конкурса детского рисунка «Экология родного края глазами детей»

21 сентября в 11.00 в Брянской областной научной универсальной библиотеке им. Ф.И. Тютчева состоялось открытие выставки работ участников областного конкурса детского рисунка «Экология родного края глазами детей» и награждение победителей и призеров конкурса.

В целях привлечения внимания общества к вопросам экологического развития Российской Федерации, сохранения биологического разнообразия и обеспечения экологической безопасности Указом Президента РФ от 05 января 2016 года № 7 2017 год объявлен в России — Годом экологии. В библиотеках области было проведено много самых разнообразных мероприятий, посвященных этой дате.

В рамках Года экологии, Брянская областная научная универсальная библиотека им. Ф.И. Тютчева при поддержке Департамента природных ресурсов и экологии Брянской области в феврале 2017 г. инициировала проведение областного конкурса детского рисунка «Экология родного края глазами детей». Цели конкурса:

— воспитание интереса к окружающей природе Брянского края, села, деревни;

— формирование у школьников экологической культуры с помощью художественных средств.

В конкурсе приняли юные жители из Дубровского, Клетнянского, Погарского, Почепского районов и г. Клинцы, г .Фокино в возрасте от 6 до 14 лет.

Жюри конкурса рассмотрело 49 работ и определило победителей и призеров конкурса:

1 место

Гульцова Дарья, 6 лет, детский сад № 18 «Василек» г. Клинцы .

(Коллаж на тему «Чистый луг – залог здоровья»)

2 место

Гаенко Алеся, 11 лет, 6 класс, Сетоловская СОШ,  Почепский район.

(«Турист»)

3 место

Сидоренкова Анна, 7 лет, 1 класс, Мужиновская СОШ, Клетнянский район.

(«Любимый уголок России»)

 

Поощрительные призы:

Крупенина Юлия, 11 лет, 4 класс, Мужиновская СОШ, Клетнянский район.

(«Летняя картина»)

Тюренкова Ульяна, 6 лет, 1 класс, СОШ № 1, пгт Погар.

(«Вадьковские торфяники горят»)

Голоколенов Никита, 10 лет, 4 класс, Сетоловская СОШ, Почепский район.

(«На рыбалке»)

Курдюков Василий, 13 лет,8 класс, СОШ № 2 г. Фокино.

(«Спасите природу»)

Афонина Екатерина, 9 лет, 3 класс, Пеклинская СОШ, Дубровский район.

(«Выдра»)

Победители и призеры конкурса были награждены дипломами, памятными подарками. Педагогам, подготовившим победителей, были вручены благодарственные письма. Участники церемонии сфотографировались  на память.

Поздравляем победителей и призеров!

Сохраним живую природу родного края!

Алтае-Саянский проект WWF в рамках акции «Подарок Земле» подвел итоги конкурса детского экологического рисунка «Природа глазами детей» и сочинения на тему «Сохраним живую природу родного края»

Главной целью конкурса было привлечение внимания детей и взрослых к необходимости сохранения того уголка планеты, в котором они живут.

«Нам было важно обратиться именно к тем

 ребятам, которые проживают в непосредственной близости от охраняемых территорий, чтобы из них не выросли люди, равнодушные к родной природе — говорит первый зам. директора краевого ГУ Дирекция по ООПТ Красноярского края Оксана Ногина. – В преддверии создания в крае 3, 5 мл га новых ООПТ в рамках акции WWF «Подарок Земле»  как никогда необходимо обратить внимание людей на важность сохранения этих пока еще нетронутых уголков природы»

Размах конкурса был огромен: были охвачены все основные школы, кружки, секции тех районов края, где существуют различные ООПТ. С апреля по август на конкурс поступило более 200 сочинений и более 500 рисунков. Отрадно то, что свои работы на конкурс прислали ребята из самых отдаленных сел и деревень.

Ребята от Шушенского до Лесосибирска писали сочинения о редких животных, растениях, ООПТ Красноярского края, размышляли о том, что должны сделать взрослые для охраны природы и как в этом им могут помочь дети, какой вклад они сами внесли в сохранение живой планеты:

«ХХI век вполне может стать последним веком существования человечества! Все должны понять, чтобы и дальше любоваться зеленым лесом и отдыхать у чистого водоема, надо самим не топтать эту красоту. Давайте же словом и делом. Головой и руками — все вместе поможем спасению и возрождению прекрасной и многострадальной Природы нашей родины»(Линдт Настя 13 лет, с.Лебяжье). «Все, что живет на Земле, взаимосвязано и важно друг для друга. Каждое живое существо — и цветок, и дерево, и любой зверек имеет право на жизнь. Это не зависит от того, полезны они для нас или вредны» (Судак Аня, 9 лет Ачинск)

Среди рисунков попадались настоящие плакаты и агитационные стенды. Некоторые картины были просто шедеврами.

Конкурс проходил в двух возрастных категориях — с 7 до 10 лет и с 11 до 16 лет, победителей выбирали в каждом районе в отборочном и краевом туре. Их оказалось более 60.

После того, как жюри подвело итоги, началось самое интересное – церемония награждения. Для того, чтобы награждение запомнилось ребятишкам надолго, а не превратилось в обыденное получение посылки на почте, представителями WWF  и ГУ Дирекции по ООПТ Красноярского края было решено самим отправиться по главным населенным пунктам, чтобы торжественно наградить победителей, превратив победу в конкурсе в настоящий праздник. «Экспедиция» WWF побывала почти во всех основных населенных пунктах Красноярского края, заезжая в самые отдаленные районы.

Кроме обычного награждения в каждой школе решено было устроить небольшой «круглый стол»: специалисты WWF и дирекции по ООПТ рассказывали о том, какие редкие растения и животные есть у нас в крае, что такое ООПТ и правила поведения на территории ООПТ, узнавали, что сами ребята знают об охране природы и какой вклад они сами могут внести в сохранения живого мира. Кроме того, статьи об акции появились в центральных и районных газетах, на ТВ.

Победители отборочных туров, а после них – краевого конкурса получали в подарок краски для рисования, кисточки, огромные энциклопедии, фотоаппараты и поздравительные дипломы. Каждому участнику была подарена красочная открытка с благодарностью за участие. Отдельные призы WWF были вручены за изображение символа WWF – большой панды.

Мало просто знать, что природу надо охранять, главное — искренне осознавать это и быть готовым на свой собственный вклад в сохранение планеты. На этот раз вкладом ребят стали детские идеи защиты природы, выраженные в сочинениях, красота и уникальность родного края, переданная красками. Это лишний раз заставило всех участников задуматься о необходимости сохранить для потомков ту красоту, которой мы можем наслаждаться сейчас.

Награждение в Ужурском районе
© WWF России

Рисунок Юли Баженовой
© WWF России

#ДажеЛайкПомогает

Помогают не только деньги. Подписывайтесь на нас в социальных сетях, участвуйте в дискуссиях, делитесь с друзьями новостями о деятельности фонда. 


Об экологии через творчество: юные художники представили свои работы ко Дню эколога и Дню защиты детей на железнодорожном вокзале города Мурманска

Июнь 5, 2018

 
В рамках партнерского взаимодействия Управления Росприроднадзора по Мурманской области, Мурманского территориального управления Октябрьской железной дороги, Дома детского творчества им. А. Бредова и эколого-просветительского проекта «Путешествие в страну Природолюбия» на железнодорожном вокзале города Мурманска открыта выставка детских работ «По самой северной магистрали…», посвященная Дню эколога и Дню защиты детей.
В экспозиции представлены работы юных художников от 7 до 12 лет, обучающихся в творческих объединениях «Изостудия» и «Маленький ремесленник» Дома детского творчества им. А. Бредова.
Ребята нарисовали пейзажи, тематические картины, придумали коллажи по темам:  «Природа Кольского севера», «Город, в котором я живу», «Мои путешествия по Мурманской области», «Взгляд из вагона поезда…»,  «Главные железнодорожные станции Мурманской области», «Вокзал города Мурманска», «Железнодорожный транспорт будущего – самый надежный, комфортабельный, экологичный».
Работы выполнены в различных видах и жанрах изобразительного искусства. Юные художники использовали в своих рисунках гуашь, акварель, пастель, соленое тесто, аппликацию, коллаж.
Получился яркий ковер, наполненный энергией детства и искренним, добрым отношением к окружающему миру и природе родного края.
Формирование творческой, разносторонне развитой личности с эколого-ориентированным мышлением, развитие стремления инициативно и эффективно участвовать в мероприятиях по защите окружающей среды  является приоритетным направлением проекта «Путешествие в страну Природолюбия», который уже не первый год реализуется Управлением совместно с отделом декоративно-прикладного конструирования и изобразительного искусства ДДТ им. А. Бредова. Черпая вдохновение в природе, стараясь отобразить её элементы в своих творческих работах, ребята учатся любить и заботиться об окружающей среде. А День эколога – это прекрасный повод ещё раз напомнить о хрупкости окружающего мира и о нашей персональной ответственности за сохранение каждого компонента природной среды.  
Детские рисунки для выставки созданы под руководством педагогов ДДТ им. А. Бредова Забелиной Маргариты Вениаминовны, Делий Ирины Николаевны, заведующей отделом и методиста Анцуповой Ольги Борисовны.
Приглашаем мурманчан и гостей города посетить выставку, которая разместилась в здании железнодорожного вокзала города Мурманска.

 

Точечная живопись австралийских аборигенов для детей и художественные ресурсы

💕 Уведомление: этот пост может содержать партнерские ссылки бесплатно для вас. Это означает, что я получаю комиссию, если вы решите совершить покупку по моим ссылкам. Спасибо за поддержку.

Австралийское культурное наследие, которое на протяжении тысячелетий передается коренными народами, очень аутентично, имеет глубокие корни и представляет всю красоту и спокойствие, которые природа так щедро дарит.Я обнаружил, что дети могут многое узнать о изобразительном искусстве через мир искусства аборигенов.

Это не просто форма самовыражения. Искусство коренных народов также является ответом на мир, который передает смысл и имеет духовную цель.

Даже декоративные узоры, встречающиеся на таких предметах, как щиты, бумеранги и корзины, могут представлять собой символы, относящиеся к духовному миру или миру снов, и иллюстрировать отношения с природой.

Первоначально коренные жители Австралии использовали точки, чтобы скрыть сакральный смысл историй на картинах.Они рисовали узоры, включающие точки на земле и песке, и делали нательные рисунки для церемоний, потому что их можно было легко стереть, поскольку они считались священными.

Фото: Канва

Точечная живопись зародилась в 1971 году как художественное направление Папуня Тула. Чтобы скрыть свои сообщения от других, художники-аборигены удалили священные элементы и абстрагировали рисунки в точки, чтобы скрыть их священное значение.

В настоящее время точечное рисование является одной из распространенных техник визуального искусства аборигенов, которую дети так любят делать.Мы были очень рады попробовать. Заниматься изобразительным искусством с детьми — это фантастика для их мелкой моторики, особенно для этого. Использовали ватные палочки для окунания в краску и создания узоров точками.

Коренные народы используют цвета, связанные с землей, включая коричневый, умбру, кирпично-красный, терракотовый, желтую охру, теплый серый, жженую сиену, желтовато-коричневый и оттенки зеленого, такие как мох. Мы использовали цвета, которые очень близки к цветам, упомянутым выше.

Вдохновившись великолепной книгой с рисунками аборигенов «Почему я люблю Австралию», моя дочь нарисовала точечный рисунок.

Вот что мы сделали:

  • Прочитайте книгу с изображениями аборигенов, обращая внимание на красивые изображения искусства и их значение
  • Мысль о картине, которую она хотела бы нарисовать
  • Подготовленная доска для карточек, цвет которой лучше всего подходит к теме
  • Вырежьте изогнутые линии, чтобы сделать картинку более интересной
  • Использованные ватные палочки для рисования точек
  • Дал название.

Для моего 3-летнего дошкольника это было очень весело и дало отличный опыт.

Мы часто возвращаемся к мероприятиям, вдохновленным искусством и культурой коренных народов, с моими детьми, особенно когда мы говорим об Австралии и ее культурном наследии. У нас есть разговоры о земле, на которой мы живем, в контексте ее первоначальных хранителей, живших в гармонии с природой. Мы смотрим на их образ жизни, который был и остается неразрывно связанным с природой, ландшафтом, флорой и фауной Австралии.

Изучение культуры коренных австралийцев дает четкое осознание того, насколько далеко мы отделили свою идентичность от мира природы.

Мы дорожим моментами, когда можем заглянуть в тайну человеческой природы, уходящую корнями в столетия связи с землей.

Моим детям очень понравилась эта книга Грегга Дрейза «Моя культура и я».

В Австралии имеются обширные ресурсы для обучения и поощрения открытия изобразительного искусства коренных народов. Это отличный урок по обучению детей дот-арту

Здесь вы найдете великолепные деревянные пазлы Австралии и коренных народов.

Здесь вы найдете потрясающие раскраски аборигенов.

Узнайте больше о техниках и цветах искусства аборигенов здесь.

Слайд-шоу «Искусство аборигенов»

Детские книги с изображением искусства коренных народов : «Почему я люблю Австралию»

«Моя первая книжка-раскраска в виде точек во сне»: книга 2 и книга 3

Связано с Монтессори-понедельник и Учись и играй

Детские книги и печатные издания об Австралии

Фото: распечатки.montessorinature.com

Это модульное исследование Австралии и Океании содержит практические ресурсы, чтобы научить студентов уникальным аспектам континента, развивая их концентрацию, логическое мышление, навыки понимания, чтение и многое другое.
Все ресурсы предназначены для адаптации к каждому отдельному учащемуся и соответствуют потребностям вашего класса. Студенты узнают о различных культурных и географических аспектах континента, а также о разнообразии дикой природы.
Этот список ресурсов станет отличным дополнением к ящикам с континентами и выставочным залам искусства/культуры.Preschool Australia Oceania – тематические занятия предназначены для развития мелкой моторики и других важных навыков младших школьников.

Продолжить чтение

Фото: printables.montessorinature.com

Австралия/Океания Набор для печати в стиле Монтессори, наполненный практическими упражнениями для закрепления навыков для учащихся дошкольного возраста и детского сада – мелкая моторика, вырезание, скрепление, обведение.Обратите внимание, что этот ресурс содержит флаги, распечатки карт и изображения традиционных костюмов всего континента Океания, животных и фотокарты, в основном представляющие страну Австралии.

Продолжить чтение

Фото: printables.montessorinature.com

Продолжить чтение

Фото: распечатки.montessorinature.com

45 животных Австралии и Океании – номенклатурные карточки Монтессори из 3 частей и информационные карточки

Продолжить чтение

Фото: printables.montessorinature.com

Этот набор создан с любовью! Я очень много работал над сбором информации об Австралии и Океании, которая, как мне кажется, интересна детям.Это поможет им получить более глубокие знания об этом удивительном регионе мира.
Это модульное исследование Австралии/Океании содержит практические ресурсы, чтобы научить учащихся уникальным аспектам континента, развивая их концентрацию, логическое мышление, навыки понимания, чтение и многое другое.
Все ресурсы предназначены для адаптации к каждому отдельному учащемуся и соответствуют потребностям вашего класса. Студенты узнают о различных культурных и географических аспектах континента, а также о разнообразии дикой природы.
Этот список ресурсов станет отличным дополнением к ящикам с континентами и выставочным залам искусства/культуры.

Продолжить чтение

Фото: printables.montessorinature.com

Четкие изображения насекомых привлекают внимание детей и помогают им познакомиться с насекомыми, с которыми они регулярно сталкиваются во дворе и в природе.

Продолжить чтение

Фото: распечатки.montessorinature.com

Эти увлекательные учебные занятия для учащихся дошкольных и дошкольных учреждений были разработаны, чтобы помочь расширить словарный запас детей, улучшить мелкую моторику и способность различать по различным характеристикам, таким как цвет и размер. Рюкзак будет полезным дополнением к весенним и летним занятиям, а также при изучении позвоночных и птиц.

Продолжить чтение

Фото: распечатки.montessorinature.com

Бабочки континентов – сортировка и сопоставление карточек.
Обратите внимание, что этот продукт также является частью набора Butterfly. Если вы приобрели пакет для экономии денег, вам не нужно покупать и эту печатную форму!

Продолжить чтение

Фото: printables.montessorinature.com

Карточки из 3 частей: Цветы континентов: Азия, Африка, Северная Америка, Южная Америка, Европа, Австралия/Океания

Продолжить чтение

Фото: Марианна Беркес (автор), Джилл Дубин (иллюстратор)

С этой книгой о животных, обитающих в Австралии, учиться становится весело.В Over in Australia: Amazing Animals Down Under удивительные произведения искусства вдохновят детей в классах и дома ценить окружающую среду, экологию и мир вокруг нас!
Идеальная детская книга по Австралии, Марианна Беркес делает места обитания животных увлекательными для детей с помощью Over in Australia, которая также является веселой, интерактивной книгой-счетчиком для детей!

Продолжить чтение

Фото: Адам Гэмбл (автор), Марк Джаспер (автор), Кевин Кил (иллюстратор)

«Спокойной ночи, Австралия» исследует гавань Сиднея, Грейт-Оушен-роуд, Австралийский зоопарк, пляж Миндил, Большой Барьерный риф, Аделаидский овал, Улуру, Кингс-парк, рынок Саламанка, дикую природу и многое другое.Крики, товарищи! Маленькие австралийцы отправятся в захватывающее путешествие по дикой природе и достопримечательностям «Внизу» в этой познавательной и увлекательной настольной книге. Дети будут усыплены, путешествуя от красивых побережий до знаменитой глубинки.

Продолжить чтение

Фото: Baby Professor (Автор)

Кто хочет в Австралию и Океанию? Я знаю, что! В этой книге по географии для детей вы не просто узнаете о достопримечательностях в обоих регионах Земли.Вместо этого вы также узнаете об уникальном животном мире, обитающем в Австралии и Океании. Это одно интересное чтение, которое вы были бы счастливы добавить в свою коллекцию книг. Защитите копию сегодня!

Продолжить чтение

Фото: Dinobibi Publishing (Автор)

Собираетесь на семейный отдых в Австралию или просто хотите узнать больше об этой удивительной стране?
Получите максимум удовольствия от путешествия с Австралией – Travel For Kids.Динобиби и Хейден будут сопровождать вас на каждом этапе путешествия. Вам будет очень весело открывать для себя Австралию — ее историю, географию, флаги и символы, дикую природу, культуру и многое другое! Будь то подготовка к отпуску или просто желание узнать об Австралии, эта книга даст вам все, что вам нужно знать, интересные места. чтобы посетить, попробовать вкусную еду и веселые интерактивные викторины повсюду. Присоединяйтесь к Динобиби и Хейдену в приключении и ОТКРОЙТЕ для себя Австралию.

Продолжить чтение

Фото: Хлоя Перкинс (автор), Том Вулли (иллюстратор)

Узнайте, каково это — расти в Австралии, в этом увлекательном документальном издании уровня 2, готовом к прочтению, входящем в серию о таких же детях, как и вы, в разных странах мира!
Здравствуйте! Меня зовут Руби, и я такой же ребенок, как и вы, живущий в Австралии.Австралия — страна, наполненная потрясающими пляжами, уникальными животными и захватывающими городами! Вы когда-нибудь задумывались, что такое Австралия? Пойдем со мной, чтобы узнать!

Продолжить чтение

Фото: Барбара А. Сомервилл (Автор)

Вместе Австралия и множество небольших островов Океании составляют самый маленький континент Земли.
Серия книг «Настоящая книга: семь континентов» посвящена множеству компонентов, которые делают каждый континент уникальным и исключительным.Читатели познакомятся с географией, историей, дикой природой и перспективами каждого континента. Эта серия включает соответствующее возрасту (3-5 классы) введение в предметы, относящиеся к учебной программе, и обширный раздел ресурсов, который поощряет самостоятельное изучение. Читатели будут прыгать с острова на остров, изучая невероятную дикую природу и ландшафты Австралии и Океании. По пути они также изучат историю континента с помощью богатого текста и потрясающих визуальных эффектов и встретятся с людьми, которые называют его своим домом.

Продолжить чтение

Фото: Baby Professor (Автор)

Эта учебная книга — наш мини-путеводитель по «Землям внизу». У него есть факты о его людях, месте и культуре. Таким образом, вы совершите виртуальный тур по стране, даже не выходя из дома. Это расслабляющая книга, которая вдохновит малышей не бояться исследовать мир.Возьмите копию прямо сейчас!

Продолжить чтение

Фото: Мем Фокс (автор), Памела Лофтс (иллюстратор)

В этой прекрасно иллюстрированной и веселой книжке с картинками молодая коала соревнуется за сердце своей матери, когда рождается новый братик, только чтобы обнаружить, что семьи бывают самых разных форм и размеров, и что нет второго места, когда доходит до любви.Идеально подходит для растущей семьи или в качестве подарка на рождение ребенка.

Продолжить чтение

Фото: Джеки Френч (автор), Брюс Уотли (иллюстратор)

Вомбаты — симпатичные медлительные австралийские животные. Их любимыми занятиями являются еда, сон и рытье нор. Здесь, словами одного необычайно красноречивого вомбата, ироничный отчет о напряженной неделе; есть, спать, копать ямы.. . и обучение своих новых соседей, семьи людей, производить угощения по требованию. Эта занимательная книга с кратким юмористическим текстом и забавными иллюстрациями вызовет симпатию к вомбату у маленьких детей, которые, возможно, узнают в этом решительном пушистом существе некоторые общие качества.

Продолжить чтение

Фото: Бронвин Бэнкрофт (автор, иллюстратор)

В этом великолепном празднике страны Бронуин Бэнкрофт использует образы и слова, чтобы исследовать красоту австралийского континента и выразить всю глубину своих чувств по этому поводу.Это уникальная демонстрация благоговения перед пейзажем — от побережья и глубинки до городов и равнин, от бесплодных пустынь до густых тропических лесов — Австралия, несомненно, является местом непревзойденной красоты, которое прекрасно отражено в этой книге.

Продолжить чтение

Фото: Бронуин Бэнкрофт (Автор)

Выставка

Patterns of Australia представляет собой серию австралийских пейзажей и мест обитания в «узорах», увиденных глазами известной художницы Бронуин Бэнкрофт.Каждый пейзаж содержит животных, птиц, растения и цветы, характерные для этого ландшафта, спрятанного в нем, сопровождаемый текстом, напоминающим место и перечисляющим, что нужно найти. Книга предназначена для того, чтобы дать детям — и взрослым — возможность по-новому взглянуть на окружающую среду Австралии, поскольку они обнаруживают, что вокруг нас можно увидеть гораздо больше, если мы только посмотрим!

Продолжить чтение

Фото: Донна Джо Наполи (автор), Елена Ферроу (автор), Бронуин Бэнкрофт (иллюстратор)

Элли так рада быть в Австралии, что ей не терпится нарисовать всех новых животных, которых она увидит.Но когда она встречает Полину, женщину-аборигенку, которая также является художницей, Элли узнает, что искусство не всегда делается с помощью красок и бумаги. В этой вдохновляющей истории, прекрасно иллюстрированной художником-аборигеном, дружба может зародиться в самых неожиданных местах, а воображение может привести вас куда угодно.

Продолжить чтение

Фото: Бронуин Бэнкрофт (Автор)

От валунов до пчелиных ульев, от гор до кораллов, Бронуин Бэнкрофт исследует формы, образующие австралийский ландшафт.В «Образах Австралии» она знакомит читателей с тем, как мыслить о том, как формы представлены в природе.

Продолжить чтение

Фото: Питер Саттон (редактор)

В сотрудничестве с крупной выставкой искусства аборигенов эта книга представляет собой полное исследование роли художника-аборигена и его работ в традиционном контексте, а также адаптации и эволюции этих работ в ответ на внешние контакты и интерес.

Продолжить чтение

Фото: Бронуин Бэнкрофт (Автор)

Глубокая любовь к Австралии вдохновляет поэзию Бронуин Бэнкрофт и богатые оттенки цветов Австралии. Каждая строка говорит своим голосом, каждое изображение вызывает свое настроение, и все это вместе вызывает чудо цвета, которым мы окружены.

Продолжить чтение

Фото: Бронуин Бэнкрофт (Автор)

В этом великолепном празднике страны Бронуин Бэнкрофт использует цвета, формы, узоры и слова, чтобы исследовать внушающую благоговение красоту австралийского континента и выразить всю глубину своих чувств к нему.«Искусство в стране: Сокровищница для детей» — это прекрасное знакомство со многими чудесами, которые может предложить Австралия. Собираем вместе «Цвета Австралии», «Формы Австралии», «Почему я люблю Австралию» и «Узоры Австралии». это сокровище, которым должны дорожить все, кто любит эту землю.

Продолжить чтение

Фото: Магазин Wild Republic

Состоит из одиннадцати фигурок животных, австралийского кенгуру, крокодила, коалы, утконоса, вомбата, эму, динго, тасманского дьявола и трех видов змей

Продолжить чтение

Фото: Франэ Лессак (автор, иллюстратор)

В Австралии обитает так много удивительных животных, и многие из них не встречаются больше нигде в мире.
Откройте для себя тридцать восемь странных и удивительных существ Даун-Андер — от легендарного кенгуру до загадочной ехидны; от крошечного жука-крестоносца до огромного морского крокодила; от очаровательной квокки до ужасающего тасманского дьявола. Знаете ли вы, что лирохвосты могут имитировать почти любой звук? Или что у продолговатой черепахи самая длинная шея среди всех черепах в мире? Яркие картины и увлекательные факты знакомят читателей с огромным количеством невероятных животных на этом ярком празднике фауны, который делает Австралию уникальной.

Продолжить чтение

Фото: Джесс Элфорд (Автор)

Австралийские животные от А до Я! Изучите азбуку вместе с некоторыми из ваших любимых австралийских животных, таких как утконос, вомбат и коала, а также с некоторыми австралийскими животными, о которых вы, возможно, никогда не слышали! От Antechinus до Zebra Finch — в этой прекрасно иллюстрированной алфавитной книге, нарисованной Джесс Элфорд, есть целый алфавит животных.

Продолжить чтение

Фото: от Bold Kids (Автор)

Если вы ищете интересные факты об Австралии для детей, не ищите дальше. Страна окружена океанами и имеет множество уникальных ландшафтов и животных. Его самая высокая гора превышает 3400 метров, а его заборы имеют длину более пяти тысяч миль. После прочтения вы будете готовы рассказать своим друзьям об этом очаровательном месте.Население Австралии составляет всего 25 миллионов человек. В стране огромное поголовье овец.

Продолжить чтение

Фото: Джессика Дин (Автор)

В этой книге читатели узнают об уникальных и определяющих чертах Австралии. Яркие, полноцветные фотографии и тщательно выровненный текст привлекут юных читателей, поскольку они узнают больше о ключевых деталях страны, включая географию, климат, культуру и ресурсы.Убедительные вопросы побуждают к дальнейшим исследованиям. Включает советы по чтению для учителей и родителей, карту, краткие факты, оглавление, глоссарий и предметный указатель.

Продолжить чтение

Фото: Лиана Ромуло (автор), Хайме Лорел (иллюстратор)

«U» означает умага, конец ночи — когда мама целует меня доброе утро, и тьма становится светом.
Моя первая книга тагальского языка знакомит детей дошкольного возраста с тагальским языком, также известным как филиппинский, — национальным языком Филиппин, на который повлияли испанский и английский языки.

Продолжить чтение

Фото: Ребекка Хирш (Автор)

Введение в Австралию с акцентом на ее географические особенности, людей и местных животных.
Книга для чтения для новичков: Серия Continents знакомит самых маленьких читателей (в возрасте 3–6 лет) с компонентами, которые делают каждый континент особенным и исключительным.Читатели познакомятся с географией, историей и дикой природой каждого континента.

Продолжить чтение

Фото: Элла Бейли (Автор)

От завтрака до ужина, от заката до рассвета, дети с удовольствием проведут день с этим подвижным мальчиком, чтобы узнать все о жизни в глубинке.
Идеально подходит для чтения с детьми на карантине! Из знаменитой серии детских книг Эллы Бейли вышла еще одна история о том, как проводит свой день один юный друг-животное.Он всего лишь маленький кенгуру посреди обширной австралийской глубинки, но это не мешает ему быть любопытным и узнавать все о жизни в своем уголке нашей голубой планеты. За каждую проданную копию этой книги будет сделано пожертвование WIRES, Службе информации, спасения и образования дикой природы Нового Южного Уэльса!

Продолжить чтение

Фото: Кристин Спаниер (Автор)

В этой книге читатели узнают об уникальных и определяющих чертах Новой Зеландии.Яркие, полноцветные фотографии и тщательно выровненный текст привлекут юных читателей, поскольку они узнают больше о ключевых деталях страны, включая географию, климат, культуру и ресурсы. Убедительные вопросы побуждают к дальнейшим исследованиям. Включает советы по чтению для учителей и родителей, карту, краткие факты, оглавление, глоссарий и предметный указатель.

Продолжить чтение

Фото: Рут Уотерс (иллюстратор)

Места, где я был, и существа, которых я встречал — какое приключение! Один я никогда не забуду! От крокодилов в Дарвине до кенгуру в Канберре, Love From Australia исследует эту необыкновенную страну и знакомит нас с ее самыми милыми (и пугающими!) существами.

Продолжить чтение

Фото: www.teacherspayteachers.com

Это модульное исследование Австралии и Океании содержит практические ресурсы, чтобы научить студентов уникальным аспектам континента, развивая их концентрацию, логическое мышление, навыки понимания, чтение и многое другое.

Продолжить чтение

Фото: www.Учителяpayteachers.com

Австралия/Океания Вдохновленный Монтессори набор для печати, наполненный практическими упражнениями для закрепления навыков для учащихся дошкольного возраста и детского сада — мелкая моторика, вырезание, скрепление, обведение. Обратите внимание, что этот ресурс содержит флаги, распечатки карт и изображения традиционных костюмов всего континента Океания, животные и фотокарты в основном представляют страну Австралия.

Продолжить чтение

Фото: www.Учителяpayteachers.com

45 животных Австралии и Океании – номенклатурные карточки Монтессори из 3 частей и информационные карточки

Обычные млекопитающие, птицы и членистоногие, обитающие в Австралии и Океании – номенклатурные карточки Монтессори из 3 частей

Продолжить чтение

Фото: www.teacherspayteachers.com

Это модульное исследование Австралии/Океании содержит практические ресурсы, чтобы научить учащихся уникальным аспектам континента, развивая их концентрацию, логическое мышление, навыки понимания, чтение и многое другое.

Продолжить чтение

Фото: www.teacherspayteachers.com

20 животных Австралии/Океании — номенклатурные и информационные карточки Монтессори из 3 частей

Животные включали: динго, ехидна, красный кенгуру, крокодил, радужный лорикет, ящерица с плащеносной шеей, казуар, коала, киви, восточная коричневая змея, опоссум, медуза голубая, сказочный пингвин, тасманийский дьявол, кукабара, вомбат, воббегонг с кисточками, утконос, синеязычная ящерица.

Продолжить чтение

детских рисунков из гетто Терезин, 1942-1944 гг.

Выставка находится на первом этаже Синагоги Пинкаса

История детей, депортированных в Терезинское гетто

Эта выставка, состоящая из 19 разделов, рассказывает об истории еврейских детей, депортированных в Терезинское гетто во время Вторая мировая война.В 1941–1945 годах Терезин служил перевалочным пунктом в концлагеря и лагеря смерти на востоке.

История начинается с размышлений о событиях сразу после 15 марта 1939 года, когда Богемия и Моравия были оккупированы. нацистами и преобразован в Протекторат. Далее следует описание транспорта в Терезинское гетто (начало 24 ноября 1941 г.), быт гетто и условия содержания в детских домах.

Есть также изображения праздничных торжеств и мечтаний заключенных детей о возвращении домой или путешествия в Палестину.Этот раздел представляет собой своего рода поэтическую интерлюдию между жестоким изгнанием из своих домов и депортация в Освенцим, которая является последней и самой трагической главой всей истории.

Фридл Диккер-Брандейс и уроки рисования в Терезине

История представлена ​​детскими рисунками, созданными в Терезинском гетто в период с 1942 по 1944 год.

Эти рисунки были сделаны на художественных занятиях, организованных Фридлом Диккером-Брандейсом (1898–1944), художником-интерьеристом и сценограф, выпускник Баухауза и ученик Франца Чижека, Иоганна Иттена, Лионеля Файнингера, Оскара Шлеммера. и Пауль Клее.

В рамках тайной образовательной программы для детей в Терезине уроки рисования были очень специфическими. в природе, отражая прогрессивные педагогические идеи, которые Фридл Диккер-Брандейс восприняла во время учебы в Баухаус (особенно в начальном курсе, разработанном Иоганнесом Иттеном). Рисование рассматривалось как ключ к пониманию и способ развития основных принципов общения, а также средства самовыражения и способа направления воображения и эмоции.С этой точки зрения занятия изобразительным искусством также выполняли функцию терапии, в некотором роде помогая детям терпеть суровую реальность жизни в гетто.

Рисунки как единственное напоминание

Перед депортацией в Освенцим Фридл Диккер-Брандейс набила два чемодана примерно 4500 детскими рисунками и положила их в тайном месте; сразу после войны они были обнаружены и переданы Еврейскому музею в Праге. Эти рисунки являются острым напоминанием о трагической судьбе чешских и моравских евреев во время Второй мировой войны.Только несколько детей Терезин выжили. Подавляющее большинство было депортировано в Освенцим, где им грозила верная смерть.

Эти фотографии часто — все, что остается, чтобы увековечить память о детских жизнях. Без них их имена остались бы забытыми.

Традиционные знания коренных народов должны быть сохранены и оценены во всем мире, подчеркивают выступающие в связи с открытием ежегодной сессии Постоянного форума защищать, сохранять и поощрять, подчеркнули сегодня выступающие на Постоянном форуме по вопросам коренных народов, открывая его восемнадцатую сессию.

Специальная тема форума этого года «Традиционные знания коренных народов: создание, передача и защита» — это возможность поделиться инновациями и практиками, разработанными в общинах коренных народов на протяжении столетий и тысячелетий, заявила председатель Постоянного форума Энн Нуоргам.

«Мы должны обеспечить признание и уважение нашей образовательной практики, языков, охраны окружающей среды и рационального использования во всем мире не только правительствами, но и всеми народами», — подчеркнула она.

Традиционные знания передаются из поколения в поколение через рассказы, песни, танцы, резьбу по дереву, картины и представления. Однако глобальная история колониализма, эксплуатации и лишения собственности продолжает подрывать и недооценивать эти аспекты. Во многих странах дети и молодежь коренных народов не обучаются на своих родных языках. Призвав государства-члены и Организацию Объединенных Наций к финансовой и технической поддержке, она призвала «всех нас сделать так, чтобы наши дети и наша молодежь были связаны с их коренной общиной и их культурой, которая неразрывно связана с их землями, территориями и природными ресурсами.

Мария Фернанда Эспиноса (Эквадор), Председатель Генеральной Ассамблеи, подчеркнула, что традиционные знания занимают ключевое место в ряде действий, необходимых для смягчения последствий изменения климата. Передача этой информации из поколения в поколение имеет жизненно важное значение, равно как и использование потенциала молодежи и женщин. Подчеркнув важность сохранения языков, она указала, что накопленные за тысячи лет знания в области медицины, метеорологии, сельского хозяйства и других областях рискуют навсегда исчезнуть.По ее словам, готовясь к грядущим большим вызовам, усилия должны включать в себя содействие лучшему пониманию традиционных знаний и поиск способов усилить голос коренных народов в Организации Объединенных Наций.

Валентин Рыбаков (Беларусь), вице-президент Экономического и Социального Совета, заявил, что тема Форума 2019 года своевременна с учетом огромной роли знаний коренных народов в устойчивом развитии. Однако зачастую традиционные виды деятельности классифицируются как необоснованные и наносящие ущерб окружающей среде, хотя на самом деле знания коренных народов о своих землях включают в себя широкий спектр успешных практик.Он призвал государства-члены продолжать сотрудничать с коренными народами в достижении Целей и в подготовке отчетов для добровольных национальных обзоров.

Во второй половине дня на Форуме состоялась дискуссия о сохранении языков коренных народов, участники которой отметили важность решения Генеральной Ассамблеи о провозглашении 2019 года Международным годом языков коренных народов. Государства-члены рассказали о своей работе в этом направлении, а представители групп коренных народов указали на трудности, с которыми они сталкиваются, пытаясь получить доступ к образованию на своих родных языках.

Роял Йохан Кхао UI/O/OO, заместитель министра по делам маргинализированных общин Намибии, сказал, что, хотя Конституция его страны гарантирует использование нескольких языков в официальном качестве, три группы остаются в стороне. По его словам, проблема остается в обеспечении образования для этих групп на их родном языке на базовом уровне, добавив: «По этой причине вы обнаружите, что многие дети не могут говорить на их языке». Игорь Баринов, руководитель Федерального агентства по межнациональным отношениям Российской Федерации, рассказал, что в системе образования его страны преподают на 25 языках.Усилия государства помогли сохранить множество языков, которым 100 лет назад предрекали исчезновение. Йоанна Хаутакорпи, советник министра в Министерстве юстиции Финляндии, сказала, что, поскольку большинство саамских детей сегодня живут за пределами своей родины, правительство в Хельсинки открыло в прошлом году класс, в котором дети получают уроки саамского языка.

Представитель саамского парламента Норвегии, отметив «реальный страх» того, что коренные народы не смогут идти в ногу с цифровой революцией, подчеркнул важность наличия доступа к цифровым инструментам на языках коренных народов.Глава отдела молодежи коренных народов Фонда развития коренных народов Латинской Америки и Карибского бассейна назвал языки коренных народов «связью с нашим наследием» и священными. Представитель кочевой родовой общины коренных народов Севера (юкагиров) «Кейгур» заявил, что права на язык и землю взаимосвязаны, подчеркнув, что дети должны иметь возможность учиться в своих общинах и при этом иметь доступ к образованию на родном языке.

Сегодня со вступительным словом выступили Стефан Швайнфест, директор Статистического отдела Департамента по экономическим и социальным вопросам, от имени заместителя Генерального секретаря по экономическим и социальным вопросам, и Кристиана Пашка Палмер, помощник Генерального секретаря Организации Наций и Исполнительный секретарь Конвенции о биологическом разнообразии.Форум также заслушал торжественное приветствие вождя народа онондага вождя Тадодахо Сида Хилла.

В начале заседания Постоянный форум путем аккламации избрал Анне Нуоргам (Финляндия) Председателем своей восемнадцатой сессии. Фулман Чаудхари (Непал), Лурдес Тибан Гуала (Эквадор), Дмитрий Харакка-Зайцев (Российская Федерация) и Элифураха Лалтайка (Объединенная Республика Танзания) были избраны заместителями Председателя, а Брайан Кин (США) был избран Докладчиком.

Постоянный форум по вопросам коренных народов вновь соберется в 10:00.м. во вторник, 23 апреля, чтобы продолжить свою восемнадцатую сессию.

Вступительное слово

МАРИЯ ФЕРНАНДА ЭСПИНОСА (Эквадор), Председатель Генеральной Ассамблеи, заявила, что в Декларации о правах коренных народов говорится, что многое еще предстоит сделать, чтобы обеспечить соблюдение прав коренных народов во всем мире. Срочные действия должны, среди прочего, устранить пробелы в реализации и решить вопрос о погашении огромного долга перед коренными народами, уделяя особое внимание здравоохранению, образованию и другим важным областям.Кроме того, женщины из числа коренных народов сталкиваются с большей дискриминацией, чем другие, даже несмотря на то, что они являются ключевыми проводниками перемен в своих общинах, сказала она, подчеркнув важность стратегий и программ, направленных на расширение их прав и возможностей.

Традиционные знания занимают ключевое место в ряде действий, необходимых для смягчения последствий изменения климата, продолжила она, и передача этой информации из поколения в поколение имеет жизненно важное значение, равно как и использование потенциала молодежи. Подчеркнув важность сохранения языков, она указала, что накопленные за тысячи лет знания в области медицины, метеорологии, сельского хозяйства и других областях рискуют навсегда исчезнуть.По ее словам, готовясь к грядущим большим вызовам, усилия должны включать в себя содействие лучшему пониманию традиционных знаний и поиск способов усилить голос коренных народов в Организации Объединенных Наций.

ВАЛЕНТИН РЫБАКОВ (Беларусь), вице-президент Экономического и Социального Совета, заявил, что в качестве консультативного органа Постоянный форум по вопросам коренных народов играет ключевую роль в информировании об обсуждениях и решениях Совета. Подчеркнув предстоящие встречи по Целям в области устойчивого развития — от инклюзивного образования до борьбы с изменением климата — он сказал, что эти вопросы имеют первостепенное значение для коренных народов и достижения их прав человека.Тема 2019 года — «Традиционные знания: создание, передача и защита» — своевременна в свете вопросов, которые будут обсуждаться в ходе Политического форума высокого уровня Совета по устойчивому развитию и сентябрьского саммита по обзору Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года, чтобы проходить под эгидой Ассамблеи. По мере того, как обширная и важная роль знаний коренных народов в устойчивом развитии получает все более широкое понимание и признание, он подчеркнул необходимость признать их источник, собственность и защиту, как это закреплено в Декларации о правах коренных народов.

Однако, по его словам, традиционные виды деятельности часто классифицируются как необоснованные и наносящие ущерб окружающей среде, тогда как на самом деле знания коренных народов о своих землях включают в себя широкий спектр успешных практик. Партнерские отношения между правительствами, коренными народами и другими субъектами демонстрируют преимущества признания традиционных знаний о земле и охране окружающей среды, и все они направлены на достижение цели в области устойчивого развития по борьбе с изменением климата. Также становится все более очевидной взаимосвязь между традиционными знаниями, сохранением, изменением климата и правами на землю и ее использованием, а также их роль в содействии инклюзивным обществам и повестке дня мира и безопасности.Призвав государства-члены сотрудничать с коренными народами в достижении Целей и в подготовке отчетов для добровольных национальных обзоров, он сказал, что необходимо сделать больше для обеспечения того, чтобы их правам и приоритетам уделялось должное внимание в преддверии Политического форума высокого уровня.

Поскольку 2019 год отмечается как Международный год языков коренных народов, он выразил надежду, что обсуждения и рекомендации Постоянного форума подчеркнут важность изучения родного языка для достижения Цели 4 (улучшение доступа к инклюзивному и справедливому качественному образованию).Довольный расширением сотрудничества между Постоянным форумом и другими органами Совета, он сказал, что «именно благодаря этому обмену опытом мы можем еще больше продвинуть наше коллективное мышление и предпринять конкретные действия».

АННЕ НУОРГАМ (Финляндия), председатель Постоянного форума по вопросам коренных народов, сказала, что тема этого года — возможность поделиться инновациями и практиками, разработанными в общинах коренных народов на протяжении столетий и тысячелетий. «С помощью наших рассказов, песен, танцев, резьбы по дереву, картин и представлений мы передаем знания между поколениями», — заявила она.Традиционные знания лежат в основе самобытности, культуры, языков, наследия и средств к существованию коренных народов и должны быть защищены. Однако глобальная история колониализма, эксплуатации и лишения собственности продолжает подрывать и недооценивать эти аспекты жизни. «Нам необходимо обеспечить, чтобы наши образовательные методы, языки, охрана окружающей среды и управление ею признавались и уважались во всем мире не только правительствами, но и всеми народами», — подчеркнула она.

Коренные народы имеют право на автономию или самоуправление и будут и впредь стремиться к определению своего политического статуса и обеспечению своего экономического, социального и культурного развития, подчеркнула она.В Декларации подтверждается коллективное право коренных народов на жизнь в условиях свободы, мира и безопасности в качестве отдельных народов. Например, все шире признается, что земля лежит в основе многих, если не большинства, вызовов миру и безопасности. Растет напряженность и растет насилие вокруг традиционных земель, территорий и ресурсов коренных народов. Это можно объяснить негативными последствиями изменения климата и перемещения людей, неэффективным управлением окружающей средой, незаконным оборотом наркотиков и деятельностью добывающей промышленности.«Это часто приводило к учащению нападений на защитников прав коренных народов», — сказала она.

Насилие в отношении женщин из числа коренных народов вызывает постоянную озабоченность, поскольку «мои сестры и дочери из числа коренных народов преследуются за их самобытность и их роль носителей своей культуры и традиционных знаний», — продолжила она. Инвалиды из числа коренных народов также нуждаются в большей защите. Во многих странах дети и молодежь коренных народов не обучаются на своих родных языках. Призывая государства-члены и Организацию Объединенных Наций к финансовой и технической поддержке, она призвала «всех нас обеспечить связь наших детей и молодежи с их коренной общиной и их культурой, которая неразрывно связана с их землями, территориями и природными ресурсами». . Это позволяет людям защищать свои традиционные знания. Действительно, активное и растущее участие коренных народов на межправительственной арене является шагом вперед в обеспечении учета их прав в политике и процессах.

СТЕФАН ШВАЙНФЕСТ, директор Статистического отдела, Департамент по экономическим и социальным вопросам , выступил от имени заместителя Генерального секретаря по экономическим и социальным вопросам и старшего должностного лица системы Организации Объединенных Наций по координации последующей деятельности по итогам Всемирной конференции по коренным народам.Отметив, что Ассамблея провозгласила 2019 год Международным годом языков коренных народов, он сказал, что утрата таких языков означает утрату традиционных знаний и культурного разнообразия. Обучение детей на их языках и традиционными способами поддерживает культуру сообщества, снижает процент отсева из школы и ведет к экономическому росту. Это также укрепляет языковое разнообразие и способствует достижению как Декларации, так и Повестки дня на период до 2030 года, которая включает прямые ссылки на коренные народы.Поблагодарив те государства-члены, которые в прошлом году внесли взносы в Целевой фонд для коренных народов, он сказал, что коренные народы несоразмерно страдают от бедности, дискриминации, плохого медицинского обслуживания и отсутствия доступа к культурно приемлемому образованию. Однако «объединенными усилиями мы можем изменить ситуацию», — сказал он.

КРИСТИАНА ПАШКА ПАЛМЕР, помощник Генерального секретаря Организации Объединенных Наций и Исполнительный секретарь Конвенции о биологическом разнообразии, заявила, что передача традиционных знаний и культуры требует доступа к традиционным территориям, прав на традиционное устойчивое использование природных ресурсов и живых языков коренных народов.Отметив, что у саамов есть более 200 слов для обозначения снега, у гавайцев — более 200 слов для обозначения дождя, а у бедуинов — более 160 слов для обозначения верблюдов, она сказала, что природные решения для устойчивого развития и изменения климата не могут продвигаться без здоровых языков коренных народов. , многие из которых находятся под угрозой исчезновения. Поскольку стороны Конвенции о биологическом разнообразии в настоящее время рассматривают элементы глобальной рамочной программы в области биоразнообразия на период после 2020 года, дверь широко открыта для предложений от коренных народов и Постоянного форума.Далее она предложила создать международный союз природы и культуры, который подчеркнул бы связь между биологическим и культурным разнообразием.

Обсуждение

Во второй половине дня Постоянный форум приступил к рассмотрению пункта повестки дня «Обсуждение Международного года языков коренных народов в 2019 году», заслушав министров, высокопоставленных должностных лиц и представителей общин коренных народов.

АИСА МУКАБЕНОВА, член Постоянного форума от Российской Федерации , открывая дискуссию, сказала, что объявление 2019 года Международным годом направлено на признание прав и повышение осведомленности на уровне разработки политики.Основываясь на рекомендациях Постоянного форума по сохранению и возрождению языков коренных народов, он также призван устранить разрыв между законом и практикой. Сегодня есть возможность следить за ходом проведения Международного года, в том числе путем разработки языкового атласа. По ее словам, в соответствии с соответствующей резолюцией Генеральной Ассамблеи и рекомендациями Постоянного форума страны предприняли шаги в этом направлении, сославшись на проект Канады по составлению списка языков коренных народов. Но еще многое предстоит сделать, подчеркнула она, предложив принять декларацию о международном десятилетии языков коренных народов, чтобы обеспечить, среди прочего, принятие государствами законодательства о признании языков коренных народов и продемонстрировать необходимую политическую волю для сохранения и возрождения их.

IRMGARDA KASINSKAITE-BUDDEBERG, Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО), освещая деятельность, связанную с Международным годом, отметила, что языки коренных народов имеют значение, поскольку они являются хранилищами знаний и основными каналами передачи практики, которая может принести пользу современному миру. . По ее словам, руководящий комитет способствовал составлению плана действий для Международного года, поблагодарив партнеров за их участие. На сегодняшний день мероприятия включают спортивные и культурные мероприятия, региональные встречи, хакерские встречи и диалог на высоком уровне в партнерстве с гражданским обществом, учреждениями Организации Объединенных Наций и частным сектором.Также разрабатывается всемирный отчет по языкам, и в результате конкурса на исследовательские работы уже поступило 280 заявок из 63 стран по семи темам.

НАНАИА МАХУТА, министр развития маори и министр местного самоуправления Новой Зеландии , заявила, что Международный год предоставляет странам возможность признать языки коренных народов. Правовая защита может активно возродить языки, сказала она, отметив, что это важный шаг вперед.Делясь мерами, предпринимаемыми для реализации этих целей, она сказала, что ее делегация остается активным членом Постоянного форума.

DORTHE WACKER, Европейский союз , заявила, что языковое разнообразие является основной ценностью блока, который запрещает дискриминацию по ряду признаков, включая язык. В 2018 году Европейский парламент предложил всем государствам внести свой вклад в Международный год, при этом наилучшие инвестиции заключаются в поощрении двуязычия и многоязычия. По ее словам, отказываться от языков коренных народов не обязательно, указывая на стратегию, позволяющую учащимся изучать более одного языка.Европейский Союз также поддерживает изучение родного языка и возрождение языков в странах по всему миру.

AILI KESKITALO, саамский парламент в Норвегия , сказал, что есть реальные опасения, что коренные народы не смогут участвовать или идти в ногу с цифровой революцией. Следовательно, должны быть доступны цифровые инструменты на языках коренных народов, чтобы эти группы населения могли идти в ногу с оцифровкой. «Мы должны сотрудничать, чтобы помочь нам сохранить языки коренных народов мира», — добавила она.

КАРОЛИН БЕННЕТ, министр по делам коренных народов и Севера Canada , сказала, что способность знать свой язык является важным компонентом личной культурной идентичности. Восстановление и возрождение языков коренных народов является важной частью общего пути Канады к примирению. Канада привержена сохранению и развитию языка коренных народов и в настоящее время работает над принятием законопроекта по этому вопросу. Остаток своего времени она уступила Келли Фрейзер, певице-инук, которая сказала, что ее способ возродить свою культуру — это обучение традиционным танцам на барабанах и написанию песен на ее языке.

ДАЛИ АНГЕЛ, руководитель отдела молодежи коренных народов, Фонд развития коренных народов Латинской Америки и Карибского бассейна , сказал: «Наши языки являются связующим звеном с нашим наследием, они священны, сближают нас с нашими братьями и наша основа нашей жизни». Ссылаясь на дискриминацию и предрассудки, существующие в отношении языков коренных народов, она призвала правительства принять меры для защиты культуры и наследия коренных народов. Прогресс можно наблюдать в Боливии и в более широком регионе Латинской Америки, где были предприняты шаги для демонстрации уважения к языкам коренных народов путем установления союзов со средствами массовой информации, гражданским обществом и частным сектором.Должно быть инклюзивное участие и безопасное региональное пространство для обсуждения языков коренных народов.

THINGREIPHI LUNGHARWO, Кокус коренных народов Азии и Пакт коренных народов Азии , говорится, что 411 миллионов коренных народов Азии говорят на многих языках, некоторые из которых находятся на грани исчезновения или находятся под угрозой исчезновения. Хотя предпринимаются усилия по продвижению языков коренных народов, они несоизмеримы с уровнем угрозы, с которой они сталкиваются. Многое еще предстоит сделать на страновом и местном уровнях, опираясь на партнерские отношения с коренными народами.Она призвала Форум призвать государства провести переписи и обследования, чтобы понять положение с языками коренных народов и способы их поощрения и сохранения; провести правовые и административные реформы для обеспечения равенства и поощрения публичного использования языков коренных народов; поддерживать и расширять общественные инициативы по сохранению языков коренных народов; и срочно решить проблемы перемещения и вынужденной миграции коренных общин с территорий их предков путем гарантирования их прав на землю и ресурсы.

КОПЕНГ ОБЕД БАПЕЛА, заместитель министра по вопросам кооперативного управления и традиционных дел Южная Африка , сказал, что языки коренных народов используются не только для общения, но и для выражения культуры и наследия. Южная Африка добилась прогресса в разработке национального законопроекта, который обеспечивает официальное признание одной из коренных общин Южной Африки. Богатое культурное и этническое разнообразие Южной Африки признано ее Конституцией. Правительство поставило возрождение и сохранение языка коренных народов в центр своих планов развития, подчеркнув важность прав коренных народов, а также предприняло шаги по включению языков коренных народов в школьные программы.

ПАОЛО ДЭВИД, руководитель отдела коренных народов и меньшинств Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКПЧ), заявил, что формулировки имеют решающее значение с точки зрения защиты прав и надлежащего управления. На протяжении десятилетий политика ассимиляции отрицательно сказывалась на языке коренных народов. Отметив, что специальные отделения Организации Объединенных Наций предоставляют государствам множество рекомендаций, он призвал коренные народы укреплять свое сотрудничество с такими органами, с тем чтобы их вопросы можно было поднимать непосредственно перед государствами-членами.Управление будет и впредь оказывать техническую помощь и рекомендации заинтересованным сторонам для обеспечения того, чтобы группы коренных народов участвовали в принятии затрагивающих их решений.

ILIA MATILDE REYES AYMANI, Desarrollo Intercultural Chile , заявил, что двуязычное межкультурное образование должно быть предоставлено всем детям из числа коренных и некоренных народов в рамках всей системы образования, подчеркнув необходимость прямого контакта с коренными народами по вопросам образования. Коренные народы должны иметь такой же статус, как и некоренные народы, при этом культурный статус каждой школы должен соответствовать культурным особенностям коренных народов.

ROYAL JOHAN KXAO /UI/O/OO, заместитель министра по делам маргинализированных общин Намибии , сказал, что, хотя английский язык остается основным официальным языком, Конституция предусматривает использование других языков в официальном качестве, «это означает, что вы можете помощь в любом офисе на языке, на котором вы говорите». Способность ясно общаться является ключевой функцией для всех людей, а способность использовать язык коренных народов имеет решающее значение для общин коренных народов, особенно вне дома.Также важно проводить различие между такими странами, как Намибия, где «все мы являемся коренными жителями и, следовательно, говорим на языках коренных народов», — сказал он. Однако три группы остаются на обочине и классифицируются как «маргинализированные общины» — народы овату, оватжимба и сан — и проблема заключается в обеспечении образования на языке коренных народов на базовом уровне. «По этой причине многие дети не могут говорить на своем языке», — добавил он.

АЛЕКСЕЙ ЦЫКАРЕВ (Российская Федерация), Экспертный механизм по правам коренных народов , ссылаясь на деятельность по взаимодействию с государствами-членами, заявил, что меры по защите языков должны быть устойчивыми, осуществляться в срочном порядке и гарантировать свободное и осознанное согласие коренных народов посредством -правовой подход.Дав несколько рекомендаций, он сказал, что признание государствами прошлой несправедливости необходимо для продвижения вперед в соответствующей деятельности. Он также рекомендовал учреждениям и программам Организации Объединенных Наций обеспечить включение языков коренных народов в полевые работы и проекты и выразил поддержку провозглашению международного десятилетия языков коренных народов.

РОН ЛАМЕМАН, Международный совет по договорам индейцев , заявил: «Все вместе мы обязаны нашим будущим поколениям гарантировать, что мы можем продолжать использовать наши прекрасные языки.”  Несмотря на их центральное значение в повседневной жизни и знаниях, языки коренных народов во всем мире находятся под угрозой из-за процессов колонизации, в том числе в Соединенных Штатах и ​​Канаде, а также из-за наследия принудительной ассимиляции в интернатах и ​​школах-интернатах. Он сказал, что защита, возрождение и передача языков коренных народов является центральной опорой почти всех областей деятельности коренных народов как дома, так и в Организации Объединенных Наций, призвав Постоянный форум рекомендовать Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры Организации (ЮНЕСКО) разработать новую платформу по языкам коренных народов при полном и эффективном участии коренных народов.

АННЕ КАРИН ОЛЛИ, статс-секретарь министра местного самоуправления и модернизации Норвегия , рассказала о нескольких действиях, предпринятых правительством, включая создание комитета по саамскому языку, который работает с саамским парламентом. Но проблемы остаются, сказала она, подчеркнув, что участие коренных народов имеет жизненно важное значение в любых мерах, касающихся защиты их языков.

ANNE DENNIS, Земельный совет аборигенов Нового Южного Уэльса , рекомендовал штатам осуществлять долгосрочные национальные стратегии по развитию и защите языков коренных народов; признавать, ценить и уважать их в национальных конституциях и расширять общественное и государственное использование; а также признавать и поддерживать общественные организации для реализации программ коренных народов по возрождению, защите и продвижению их языков.

ХЕЛЕН ОБЕРГ, государственный секретарь по культуре и демократии Швеция , призвала государства прислушиваться к коренным общинам, взаимодействовать и учиться на ошибках прошлого. Для Швеции защита коренного народа саамов является важным приоритетом, для решения которого правительство тесно сотрудничает с демократически избранными членами саамского парламента, гражданским обществом и другими сторонами. Отметив, что представители саамского парламента входят в состав делегации Швеции в Постоянном форуме в этом году, она выразила поддержку разработке процедур, которые дают коренным народам возможность должным образом участвовать и влиять на процесс принятия решений по волнующим их вопросам.Она привела «очень тревожное количество» исчезающих языков и призвала всех людей работать вместе, чтобы защитить языковое и культурное разнообразие мира. Швеция, со своей стороны, начала общенациональное расследование, чтобы определить необходимость мер по защите и возрождению своих пяти языков национальных меньшинств.

ЭЛИДА АТЛАСОВА, Кочевая родовая община коренных малочисленных народов Севера (юкагиров) «Кейгур », заявила, что права на язык и землю взаимосвязаны. «Мы не хотим, чтобы наши языки существовали только на картах», — сказала она, также отметив культурные барьеры на пути к образованию.В Австралии, например, нет финансирования образования для школ в некоторых труднодоступных местах. Дети должны иметь возможность учиться в своих сообществах и при этом иметь доступ к образованию на своем родном языке. Местные инициативы организаций гражданского общества должны поддерживаться правительствами, которые должны обеспечить большую финансовую помощь.

ИГОРЬ БАРИНОВ, руководитель Федерального агентства по межнациональным отношениям Российской Федерации , сообщил, что система образования в его стране преподает на 25 языках, а также 81 язык изучают в русских школах.Национальные законы предоставляют коренным народам особую правовую защиту. Отмечая рост этнического самосознания по всей Российской Федерации, он добавил, что благодаря усилиям государства удалось сохранить множество языков, которым 100 лет назад предрекали исчезновение. Правительство также следит за состоянием и развитием языка коренных народов. Он выразил поддержку провозглашению международного десятилетия языков коренных народов.

АЛУКИ КОТИЕРК, Циркумполярная конференция инуитов , выступая также от имени Арктического форума, заявил, что правительства региона должны принять меры для обеспечения преподавания родного языка в школах.По ее словам, при нынешнем уровне только 4 % сообщества инуитов будут использовать инуктитут дома, ссылаясь на недавний отчет Организации Объединенных Наций, в котором указывается на опасность исчезновения языков коренных народов. Юридическая защита и возрождение языков крайне важны, сказала она, подчеркнув, что язык и образование поддерживают культурную целостность, включая обучение традиционным обычаям. Вместо того чтобы продолжать идти по пути культурного геноцида, Организация Объединенных Наций должна подчеркнуть необходимость защиты прав коренных народов, чтобы они могли достойно жить на своей родине.

КРЕЙГ РИЧИ ( Австралия ) сказал, что в его стране больше не говорят более чем на половине из примерно 250 исконных языков аборигенов и жителей островов Торресова пролива. Однако по всей Австралии языки коренных народов возрождаются посредством образования: восемь языков преподаются в университетах и ​​еще больше в начальных и средних школах. В этом году Австралия уделяет особое внимание ценности и разнообразию своих языков коренных народов, в том числе посредством выпуска монеты со словом «деньги» на 14 языках и пустым местом для языков, которые были утрачены.Женский совет Ngaanyatjarra Pitjantjatjara Yankunytjatjara разработал приложение для осознанности, которое включает в себя языки коренных народов и культурные концепции психического здоровья, а хранилище языкового и культурного контента под названием IndigiTube содержит музыкальные видеоклипы, документальные фильмы и даже комедийные программы.

ЭМИЛИ ХАНГ, выступая с совместным заявлением для Федерации кхмеров Кампучии-Кром и Храма кхмеров Кампучии кром , заявила, что молодежь из числа коренного населения сталкивается с проблемами при доступе к качественному образованию в соответствии с Целью устойчивого развития 4.В общинах кхмер-кром молодые люди изо всех сил пытаются сохранить свои коренные корни и язык, одновременно изучая официальный государственный язык, вьетнамский, в результате чего многие отстают. Между тем, кхмерский по-прежнему запрещено преподавать в государственных школах. Вьетнам подтвердил свою приверженность Повестке дня на период до 2030 года, но правительство заявило, что у него нет адекватных статистических данных о прогрессе в обеспечении равного доступа для уязвимых групп, включая этнические меньшинства и детей в уязвимом положении.В этой связи она призвала Вьетнам рассмотреть вопрос о том, как лучше осуществлять программы, способствующие изучению языка кхмер-кром без страха и дискриминации, и начать открытый диалог, чтобы не оставить без внимания ни одно коренное население.

DEVONEY MCDAVIS ( Никарагуа ) сказал, что, несмотря на успехи, необходимо продолжать усилия. Со своей стороны, Никарагуа предприняла ряд шагов в области образования, правосудия и государственного управления в дополнение к проектам по языковому возрождению.Более того, Никарагуа объявила некоторые языки коренных народов частью своей культурной ткани и национальной истории.

GUADALUPE ACOSTA, Cubraiti, Inc. , указал, что культура первых наций находится в опасности, а ее земля оскверняется. Чтобы исправить это, он призвал Постоянный форум направить письмо Папе, чтобы начать процесс репатриации артефактов исконным народам Мексики.

SAUL VICENTE VAZQUEZ ( Mexico ) сказал, что правительство наметило меры, которые власти могут предпринять для защиты и поощрения использования языков коренных народов.Среди них усилия по содействию диалогу и усилению образования коренных народов с целью обеспечения поддержки и сохранения языков, сказал он, выразив поддержку международному десятилетию, чтобы продолжать идти по тому же пути.

ДАРЬЯ ЕГЕРЕВА, Союз коренных малочисленных народов Томской области , сообщила, что в ее регионе нет ни одной школы с обучением коренным языкам и, по сути, свободно им владеют всего три человека. Несмотря на то, что предпринимаются усилия по продвижению языка, средств на производство материалов и выплату заработной платы учителям не хватает.По ее словам, заявки на лингвистическую поддержку для публикации учебников и предоставления образования еще не были удовлетворены, призывая к бюджетной поддержке.

PASCUAL SOL SOLIS ( Guatemala ) сказал, что борьба за сохранение коренных языков, таких как языки майя, означает защиту культуры. Гватемала с 1987 года работает над защитой языков майя, создав институт для содействия их распространению и использованию и приняв национальный закон, который «официализовал» языки коренных народов, сказал он, добавив, что «язык, который не используется, умирает». .

ПОЛИНА ШУЛЬБАЕВА, Центр поддержки коренных малочисленных народов Севера , сообщила, что в регионе Российской Федерации существует 41 язык коренных народов, но их количество варьируется, и свободно говорят всего три человека. Политика в отношении русского языка не распространяется на все общины в равной степени, сказала она, отметив нехватку заработной платы профессорам, преподающим языки коренных народов. Она просила Постоянный форум отразить в своем итоговом документе включение, среди прочего, призыва к государственным программам и финансированию обучения соответствующему языку в местных школах.

ЙЕНС ДАЛЬ, член Постоянного форума от Дания , высоко оценил практические шаги ЮНЕСКО по сохранению языков коренных народов, которые прочно укоренились в культуре. Подчеркнув озабоченность участников по поводу перемещения населения и политики национальных и многонациональных корпораций, которые наносят ущерб их общинам, он попросил ЮНЕСКО рассмотреть и учесть их в соответствующих мероприятиях.

GERVAIS NZOA, член Постоянного форума от Камерун , высоко оценил усилия, предпринятые на сегодняшний день, и поблагодарил Российскую Федерацию за соответствующие инициативы по решению проблем.

РЕНА ТАСУЯ ( Эстония ), рассказывая о ряде мероприятий, посвященных Международному году, сообщила, что предстоящий конгресс по языкам коренных народов будет посвящен, среди прочего, мерам защиты. Она надеется, что финансирование соответствующей деятельности во всем мире будет способствовать достижению целей в соответствии с рекомендациями Постоянного форума. Настало время активизировать усилия по выполнению целей Декларации о правах коренных народов и увеличению культурного разнообразия.

MATTHEW NORRIS, Молодежная ассоциация коренных жителей городов , предложив несколько рекомендаций, заявила, что Постоянный форум должен призвать государства-члены к взаимодействию с коренными народами для разработки, финансирования и реализации национальных планов действий по устранению колониального наследия, ответственного за их перемещение, и предоставить репарации и ресурсы для коренных народов, чтобы приветствовать перемещенных лиц. Постоянный форум также должен призвать государства предоставить ресурсы для совместного пересмотра законов и политики, с тем чтобы учитывать и учитывать перемещенные городские сообщества.

ЙОАННА ХАУТАКОРПИ, советник министра в Министерстве юстиции Финляндии , сказала, что, хотя в стране говорят на трех саамских языках, большинство саамских детей сегодня живут за пределами родины саамов. «Необходимо предоставить им возможность изучать свой язык и культуру», — сказала она. В прошлом году правительство Хельсинки открыло первый класс, в котором уроки ведутся на саамском языке. Сейчас все больше и больше детей по всей стране получают образование на родном языке.Новый пилотный проект разрабатывает способы обучения трем саамским языкам. Международный год дает возможность поднять эти важные темы, подчеркнула она, отметив новый проект Финляндии, осуществляемый Саамским парламентом, направленный на повышение осведомленности о саамских языках среди молодежи и семей.

ДЖУДИ УИЛСОН, Союз вождей индейцев Британской Колумбии, , рекомендовала Постоянному форуму призвать государства-члены к взаимодействию с коренными народами посредством значимого и существенного процесса совместной разработки, полного финансирования и реализации национальных планов действий по возрождению и защите языков коренных народов. и стремление к свободному владению языком.Среди прочего, она также рекомендовала государствам предоставить коренным народам ресурсы и возможности, необходимые для полноценного участия в разработке планов действий в качестве равноправных партнеров; чтобы они совместно разрабатывали и внедряли независимые механизмы мониторинга и отчетности в отношении деятельности государств по охране и возрождению языков коренных народов; и что они обеспечивают постоянное, постоянное и устойчивое финансирование коренных народов для этих целей. «Государства больше не могут отвергать или игнорировать наш жизненный опыт, равно как и государства не могут придерживаться патерналистского подхода к признанию и прислушиванию к нашим голосам и опыту», — подчеркнула она.

ПЕДРО ВАРЕ ( Боливия ) подчеркнул национальные усилия в связи с Международным годом, предупредив при этом, что успех Года зависит от включения коренных народов в соответствующие планы действий. Выразив поддержку декларации о международном десятилетии языков коренных народов, он сказал, что Боливия предприняла ряд шагов, от создания учреждений по всей стране до приложения для мобильных телефонов, в усилиях которых участвовали 15 государственных, академических учреждений и учреждений коренных народов.

ТАТЬЯНА ДЬЯТЛОВА, Спасти Югру , подчеркнув необходимость принятия дополнительных законов и адресной поддержки студентов и преподавателей, заявила, что совместные усилия и авторитетные инициативы могут дать результаты. Отметив, что Югра, регион Российской Федерации, где проживает 124 этнических группы, нуждается в поддержке, она поддержала призыв объявить международное десятилетие языков коренных народов. Двигаясь вперед, усилия должны включать сбор данных и целенаправленные инициативы по эффективному сохранению языков.Информационно-просветительские мероприятия должны также доводить эти вопросы до сведения национальных правительств и общественности.

YOLANDA OTAVALO ( Ecuador ) заявила, что национальные инициативы направлены на возрождение языков коренных народов и прославление культурного разнообразия. Эквадор предпринял много шагов для этого и в настоящее время находится в процессе создания университета языков коренных народов. Подчеркнув, что все заинтересованные стороны должны обеспечить успех 2019 года, она сказала, что крайне важно сохранить вековые языки, и напомнила делегатам, что «мы — хранители.

МАРИАМ БУМАЖНИК МОХАМЕД АБУБАКРИН, член Постоянного форума от Мали , сказал, что выживание коренных народов является центральным вопросом. Текущие дебаты выдвигают на первый план угрозу, с которой сталкиваются языки коренных народов, и участники приводят примеры обращения вспять этой тенденции. Теперь необходимо принять законы и политику в виде проектов, и следует приложить усилия к провозглашению международного десятилетия, поскольку одного года недостаточно.

ЛЕС МАЛЕНЗЕР, член Постоянного форума от Австралия , подчеркнул необходимость выделять и выделять ресурсы для сохранения языков коренных народов.«Это произойдет не только по воле», — подчеркнул он. Он отметил общенациональные дебаты в Австралии о том, следует ли признать языки коренных народов официальными языками. Еще многое предстоит сделать. В течение следующих 10 лет языки должны стать приоритетом.

WILLIE LITTLECHILD, Assembly of First Nations , заявил, что языки коренных народов находятся под угрозой исчезновения, но при поддержке они могут быть устойчивыми. То значение, которое Организация Объединенных Наций придает языкам коренных народов, будет иметь решающее значение для их выживания.Законодательство Канады о языках коренных народов должно служить положительным примером того, как защищать языки. «Они должны быть живыми в наших церемониях и нашей повседневной жизни», — сказал он. Крайне важно, чтобы группы коренных народов продолжали работать с ЮНЕСКО для обеспечения того, чтобы Международный год языков коренных народов принес существенные результаты. «Наше разнообразие способствует богатству человечества», — добавил он.

47 Удивительные детские книги коренных американцев — Negra Bohemian

Книги для детей коренных американцев — отличный ресурс для обучения детей коренным народам, верованиям и культуре.Те из нас, кто живет в Северной и Южной Америке, живут на землях коренных народов, но редко преумножают истории наших коренных народов.

Соединенные Штаты — это вся украденная земля . От Калифорнии и северо-запада до юго-запада, южных штатов, Среднего Запада, Восточного побережья, Аляски и Гавайев. Вся эта земля принадлежит коренным народам, населявшим ее до прихода европейцев.

Канада украдена земля . Каждая канадская провинция от побережья до побережья была ограблена от коренных жителей.Мегаполисы, такие как Монреаль, Торонто и Ванкувер, представляют собой украденные земли с такой дорогой недвижимостью, что большинство коренных народов не могут позволить себе купить дом на земле, которая принадлежит им по праву. Всеми любимыми озерами, с которых можно сделать идеальные фотографии для инстаграма во время пребывания в Канаде, все украдены у представителей коренных народов.

Мексика, Южная и Центральная Америка украдены земли . Все те пляжи, которые мы любим посещать в Канкуне, Кабо и Пуэрта-Валларта, принадлежат коренным народам Мексики, как и места всех центров йоги в Тулуме.Бразилия, Гватемала, Перу, Никарагуа, Аргентина, Коста-Рика и все страны региона принадлежат коренным народам, населявшим их первыми — большинство коренных народов, живущих в этих странах, сталкиваются с крайней дискриминацией и жестоким обращением.

Карибский бассейн когда-то был землей коренных народов . До того, как бесчисленное количество европейцев прибыло в Карибское море в поисках золота и богатств, все острова были заселены коренными народами. Таино, кариб, аравак, лукаян, гуанахатабей, игнери, макорикс и многие другие.От Пуэрто-Рико до Ямайки, Кубы, Гаити, Багамских островов и за их пределами когда-то жили коренные народы, которые в основном были уничтожены европейскими болезнями и имперскими завоеваниями. Затем их население было заменено миллионами украденных африканцев, завезенных в регион через рабство движимого имущества.

И хотя многие из нас живут на украденной земле, мы очень мало знаем об истории и современных реалиях коренных народов.


понять, на чьей земле вы находитесь, и практиковать признание земли 

Признание земли – это заявление, в котором признаются коренные народы в качестве исконных и законных хранителей земель, на которых мы живем, – это способ чтить и уважать управление их предками земля.Если человек живет на украденной земле, он должен знать народы, чью землю он оккупирует.

  • Whose Land — это канадский веб-сайт, на котором представлена ​​подробная информация о землях коренных народов по всей стране и о том, почему признание прав на землю имеет жизненно важное значение. Можно также найти конкретную информацию о коренных народах в своем районе. Сайт смог предоставить мне информацию о людях, на чьей земле я живу в Миннеаполисе, штат Миннесота, и обязательно посмотреть видео и послушать голоса коренных народов.

  • Native Land — это веб-сайт, который позволяет открыть для себя земли коренных народов, нации, языки и договоры в Северной Америке, Центральной Америке, Карибском бассейне, Южной Америке, Австралии, Гавайях и Новой Зеландии. Также доступно приложение для устройств Apple и Andriod.

  • Загрузить Руководство Министерства искусств и культуры США по уважению родной земли. Прочитайте их заявление о том, почему мы должны практиковать признание земли и как это делать.На сайте также доступны для скачивания и печати плакаты, созданные художниками из числа коренных народов, на которых можно писать от имени народа, землю которого он занимает.

Наследие несправедливости по отношению к коренным американцам

Круговой Танец Единства

Великий Дух, наш Творец,

Твоя Любовь вспыхнула в сверкающих галактиках, звездах, планетах, Солнце, Луне и Земле, где зародилась жизнь. Со временем возникло уникальное многовидовое, многокультурное сообщество жизни, окружившее наш земной дом.

Благословен Ты, Бог всего Творения.

По своей доброте, ты дал нам осознать наше переплетенное единство в человеческой семье и наше родство со всеми существами в твоем Творении.

Тем не менее, в Америке мы наблюдаем глубокие исторические раны и разногласия, которые продолжают разделять нас как народы, отчуждают нас друг от друга и от всего Творения. Мы помним о глубоких национальных ранах в наших отношениях с первыми народами, населявшими Америку за тысячи лет до прихода европейских конкистадоров в 1500-х годах и пилигримов в 1607 году.

Мы оплакиваем доминирующих сегодня расистских структур, которые делают «невидимыми» коренные народы Америки.
Мы молимся об обращении наших сердец и умов, чтобы мы могли быть открыты для изучения мудрости, культуры, традиций и духовности коренных народов, которые всегда были их силой, обучая их тому, как жить в гармонии.

Мы оплакиваем «Доктрину открытий», папские буллы и договоры, которые отрицали и оскорбляли данное Богом человеческое достоинство, права, традиции и земли коренных народов в Америке и за ее пределами.
Мы молимся о честном признании исторических грехов Христианской Церковью, что приведет к прощению, исцелению, реституции и примирению внутри официальной Церкви и с коренными народами в этой стране.

Мы оплакиваем колонизацию, рабство и геноцид коренных народов в Америке, осуществленные агентами меча и креста.
Молим о благодати стать истинными учениками Христа среди противоборствующих сил, помочь залечить раны, нанесенные нашими греховными неверностями, нашим предательством Иисуса Христа, Его жизни, учения и примера.Как люди веры, давайте озвучивать и отстаивать императивы моральной, этической, духовной и экологической справедливости во всех правительственных политиках и законах.

Мы оплакиваем политику Manifest Destiny и насильственное изгнание коренных народов с исконных земель и их переселение в лагеря для задержанных на обозначенной «индейской территории», где тысячи людей умерли от болезней, холода и голода на «Тропе слез». и Долгая прогулка.
Мы молимся о честности и мужестве, чтобы противостоять идеологии превосходства белой расы, пропаганде, разжиганию ненависти и действиям в нашей стране и сообществах и отвергать их, поскольку мы живем в видении нашего основного единства со всеми людьми как Божьей семьи.

Мы оплакиваем неспособность правительства США соблюдать сотни мирных договоров с коренными народами Америки, проводя при этом политику, направленную на уничтожение их основного экономического выживания и культурной самобытности, убивая бизонов, контролируя все товары и отправляя детей из семей в интернаты. школы.
Мы молимся о мудрости, руководстве и настойчивости, чтобы привлечь к ответственности всех выборных должностных лиц, выполнить свою обязанность служить всем людям, особенно обездоленным, содействовать общему благу в отстаивании демократических ценностей, а также уважать и заботиться о Божьем Творении.

Мы сожалеем о современных формах колонизации посредством корпоративного и государственного игнорирования племенного суверенитета, присвоения племенных земель и прав на частную прибыльную добычу природных ресурсов, влияющих на здоровье и опустошающих земли коренных народов, воду, воздух, растения и животных, а также видели в Стэндинг-Рок и на трубопроводе Кистоун.
Мы молимся о мудрости и руководстве для избранных должностных лиц, местных сообществ и заинтересованных граждан, чтобы они уважали священную природу воды, земли, дикой природы и воздуха как Божьих даров для поддержания всей жизни, чтобы принять строгие национальные правила и политику, которые защищают всех людей. прав на чистую воду, воздух и землю, для решения проблем, связанных с изменением климата, и содействия переходу на 100% возобновляемые источники энергии, не допуская при этом получения корпоративной прибыли от превращения воды в товар и добычи природных ресурсов.

Великий Дух, Твоя Любовь манит нас в Круговой Танец Единства, как сотворцов развивающегося будущего. Пусть в этом Круге мы научимся уважать, чтить и прославлять наше разнообразие и различия как человеческой семьи, с углублением осознания нашего фундаментального единства. «Наш круг вневременной, текучий. Это новая жизнь, возникающая из смерти — жизнь, побеждающая смерть». (Хромой Олень, Лакота)

Написано сестрой Роз Мари Чеккини, MM, координатором Управления мира, справедливости и творческого управления Гэллапа, епархия Нью-Мексико

В трех новых мультфильмах коренные жители — молодые звезды: NPR

В программе PBS Молли из Денали , коренная жительница Аляски Молли Мабрей помогает своей маме управлять торговым постом в деревне на Аляске. Образовательный фонд WGBH скрыть заголовок

переключить заголовок Образовательный фонд WGBH

В программе PBS Молли из Денали , коренная жительница Аляски Молли Мабрей помогает своей маме управлять торговым постом в деревне на Аляске.

Образовательный фонд WGBH

Десятилетиями детские анимационные рассказы содержали негативные стереотипы о коренных народах.

Был Disney’s Pocahontas , который представил дочь вождя поухатанов в романтической истории любви с капитаном Джоном Смитом. Кристал Эхо Хок, генеральный директор группы по наблюдению за СМИ IllumiNative, говорит, что это был ложный рассказ о девушке, которая на самом деле была «схвачена силой и подверглась сексуальному насилию».

В классическом фильме Питер Пэн была Тигровая Лили, принцесса племени Пикканинни, которая курила трубку мира и говорила односложной тарабарщиной. То же самое касалось различных «индейцев» в старом «Багз Банни». мультфильмы

Совсем недавно Disney и Pixar получили признание за более достоверное изображение коренных жителей в фильмах « Моана » и « Коко ». Теперь телевизионные сети и потоковые сервисы доносят до детей реалистичные изображения на маленьком экране, где они потребляют большую часть своих медиа.

Новое шоу PBS «Молли из Денали » — это первый национальный детский сериал, в котором главная героиня — коренная жительница Аляски. Ей 10 лет; ее наследие — гвичины, коюконы и атабаски дена’ина. Она живет в вымышленной деревне Кия с населением 94 человека. Она ходит на рыбалку и охоту, а также ищет информацию в Интернете и на своем смартфоне.

«Молли хорошо разбирается в компьютерах, — говорит креативный продюсер шоу принцесса Даазрайи Джонсон.«Я думаю, что для нас действительно важно показать это, потому что мы современные, живые люди, которые не отброшены в прошлое. Этот стереотип, это романтизированное представление о том, кто мы как коренные жители, свирепствует».

Джонсон говорит, что во время путешествий она до сих пор встречает людей, которые считают, что все жители Аляски живут в иглу и являются эскимосами. «У нас на Аляске 229 признанных на федеральном уровне племен; у нас здесь 20 официально признанных языков коренных жителей Аляски.Мы такие разные и динамичные. И это еще кое-что, чем мы сможем поделиться с миром.»

В одном из эпизодов Молли узнает, что ее дедушка перестал играть на барабанах и петь в детстве, когда его забрали в школу-интернат Бюро по делам индейцев. «В школе нам не разрешали петь песни нашего народа», — говорит ей старейшина. «Нас заставили чувствовать себя плохо из-за того, кем мы были.»

Джонсон говорит, что эта сюжетная линия действительно произошла с одним из старейшин в консультативном совете шоу. Это детское шоу, поэтому у него счастливый конец: Молли и ее дедушка поют вместе.

«Мы просто на седьмом небе от счастья по поводу Молли из Денали , потому что это именно тот тип вещей, которые действительно могут изменить восприятие в этой стране», — говорит Эхо Хоук.

Эхо Хоук говорит, что в течение многих лет Голливуд не выпускал рассказы о коренных народах или о них, потому что считал, что для них не существует рынка.Но это, по ее словам, было недальновидно. Ее организация опросила более 13 000 американцев и обнаружила, что почти 80% из них заявили, что хотят больше узнать о коренных народах.

«СМИ всегда использовали оправдание: «Коренное население в Соединенных Штатах статистически незначимо… на вас нет спроса, потому что вы, ребята, такие маленькие», — говорит она. «Но то, что показывает это новое исследование, так это то, что в этой стране есть спрос далеко за пределами коренного населения».

В течение нескольких десятилетий Австралийская и Канадская радиовещательные корпорации освещали передачи, посвященные коренным народам.Теперь Netflix сотрудничает с тремя культурными организациями коренных народов, чтобы развивать новое поколение создателей из числа коренных народов по всей Канаде.

В фильме Netflix Пачамама , действие которого происходит в Андах во времена испанского завоевания, 10-летний Тепулпай и его подруга Наира отправляются в путешествие, чтобы вернуть заветную статую своей деревни. Нетфликс скрыть заголовок

переключить заголовок Нетфликс

В фильме Netflix « Пачамама », действие которого происходит в Андах во времена испанского завоевания, 10-летний Тепулпай и его подруга Наира отправляются в путешествие, чтобы вернуть заветную статую своей деревни.

Нетфликс

А в США и Латинской Америке Netflix показывает анимационный фильм «Пачамама ». В центре сюжета 10-летний мальчик из андской деревни, который мечтает стать шаманом. Его народ страдает как от испанского завоевания, так и от империи инков.

«Это рассказано с точки зрения коренных народов», — говорит Хуан Антин, автор сценария и режиссер фильма. Он говорит, что хотел реалистично представить господство в регионе.

Антин из Аргентины говорит, что его вдохновили путешествия с женой-антропологом в Боливию и Перу. «Там я влюбился в культуру Пачамамы, как коренные жители называют Мать-Землю, проявляя уважение и любовь к Земле», — говорит он.

Сериал Cartoon Network Виктор и Валентино рассказывает о двух сводных братьях в вымышленной месоамериканской деревне, исследующих мифы, которые оживают. Например, они следуют за собакой Ачи в страну мертвых, где сталкиваются с чупакаброй и другими легендами.

Аниматор Диего Молано, по происхождению мексиканец, колумбийец и кубинец, начал рисовать своих персонажей в колледже, прежде чем писать для таких мультфильмов, как Крутые девчонки . Он говорит, что в своей новой серии он хотел поделиться народными сказками, которые ему рассказывал его дедушка.

«Мне нравятся мифы, но иногда мифы не нравятся детям, — говорит Молано. «Поэтому я как бы использую то, что мне нравится в них, и создаю историю, которая вызывает интерес».

Молано говорит, что пора сети начать показывать мультфильмы с персонажами и темами коренных народов.Он просто надеется, что это не просто причуда.

Тед Роббинс отредактировал эту историю для трансляции.

Литературный индеец Френо

Создание благородного прошлого

Литературный образ индейца Филипа Френо

С. Холлдорсон

У Филипа Френо (1752–1832) есть одно сильное убеждение, которое проходит через всю его поэзию. Он верит в идеальную Америку, которая возьмет лучшее из европейской цивилизации (торговля и наука) и лучшее из природы и индейцев.Френо не беспокоит, как это произойдет, он просто уверен, что это произойдет, и англичанин и индиец перестанут каким-либо физическим образом существовать в новых Соединенных Штатах Америки. В его произведениях британцы просто отвергаются как иностранцы и захватчики Америки. Однако отношение Френо к индейцу более сложное. Он считает, что, хотя индеец обречен на исчезновение, американец должен сначала поучиться у этого естественного человека. Френо берет на себя задачу создать индейца в полной гармонии с природой и со всей ее природной мудростью.Индиец становится благородным благодаря пониманию универсальных законов и принятию смерти своего общества как неизбежной в рамках циклического паттерна природы и естественной борьбы за власть между культурами. Это смешение натурфилософии и литературного образа было туманным ответом Френо на вопрос, почему индейцы просто исчезнут из Америки, но этот образ также способствовал укреплению связи между новыми американцами и старыми. Установив эту связь, он сделал первый шаг на пути к созданию идеальной Америки, основанной на свободе, разуме и натурфилософии.И через это выдуманное прошлое Френо смог оторваться от Европы и оправдать Америку как отдельную сущность с неотъемлемым местом в мире. В одном из самых ранних стихотворений Френо «Восходящая слава Америки», написанном, когда ему было девятнадцать, ясно, что он уже установил в своем уме естественное право Америки и свободно критикует то, что он считает декадентскими, алчными захватчиками. из Европы:
Золото, роковое золото, было заманчивой приманкой Хищным племенам Испании — отсюда и войны От Чили до Карибского моря,[1] (227-229)
Сельские американцы хотят вести простую жизнь, занимаясь сельским хозяйством и коммерческой торговлей, но их земля захвачена британцами ради политической выгоды:
Что это за могучие богатства, которыми мы владеем, Что они должны посылать так далеко, чтобы грабить их? — .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Эта несчастная земля, которая пьет свою детскую кровь, Была сцена смятения и беспорядка! — Разве в мире мало зла? Неужели мы так счастливы, что они нам завидуют? (403-404, 411-414)
Далее, Френо не только считает, что Америка оправдана в своем существовании, он считает, что она обречена. В предисловии к «Оде американцам» он пишет:
прогресс свободы и разума в мире идет медленно и постепенно; но, учитывая нынешнее положение вещей и свет науки во всем мире распространение .. . этому нельзя долго препятствовать или предотвратить его полное установление.
Хотя это предисловие указывает на универсальное движение, стихотворение Френо описывает Америку как место свободы и разума:
Тем не менее, природа должна бежать по своему кругу — Смогут ли они остановить восходящее солнце? Помешает его теплый живительный луч, Или затенить влияние дня? Если Европа под иго вернется, Колумбия отвергает эту идею — Пусть Британия овладеет варварской яростью Мы встречаемся с ней здесь, на каждом этапе.(87-94)
Америка располагала уникальными возможностями для рационального сочетания науки и торговли (из-за ее связи с Европой) с нетронутой североамериканской природой. Но это стремление свести воедино эти два разрозненных элемента усложняет отношение Френо к природе: он прославляет ее простоту и красоту и в то же время видит необходимость ее улучшения:
все, что задумала природа Пришел, первый, несовершенный из ее рук, Что сами себя несовершенными называют; В очах природы, хоть все прекрасно — («Ода американцам» 3-6)
Даже в «Дикой медунице», в которой Френо, кажется, защищает нетронутое как прекрасное, поэт меланхоличен, признавая, что такое статичное состояние не может продолжаться:
Прекрасный цветок, что так мило растет, Спрятался в этом тихом, унылом убежище, Нетронутый твой медовый дуновение цветов, Невидимые веточки твои приветствуют: Ни одна бродячая нога не раздавит тебя здесь, Никакая занятая рука не вызовет слезу.(1-6)
Эти последние две строки подразумевают, что было или будет возмущение природы. На самом деле, сам поэт может быть «бродячей ногой» и «деловой рукой». Но поэт уверяет себя, что
Если ни разу ничего не потеряешь, Ведь когда ты умираешь, ты остаешься прежним. (21-22)
Это его оправдание блужданию по природе: она ничего не теряет от контакта, а захватчик выигрывает от прикосновения. Таким образом, к концу стихотворения Френо говорит не о природе, а о метафоре человека:
Промежуток всего час, Хрупкая продолжительность цветка.(23-24)
Короче говоря, Френо представляет себе природу примитивной и в сущности хорошей, но обреченной на смерть в ходе естественного течения жизни и прогресса. Точно так же Френо видит в индейцах человеческое проявление природы и, следовательно, доброжелательных, но обреченных на исчезновение под властью прогрессивной цивилизации. Этот образ непринужденного отступления природы и сильного и сочувствующего прикосновения захватчика, который включает в себя лучшее от природы, захватывая ее, появляется в «Об эмиграции в Америку и заселении западных стран».В этом примере меланхолического отношения Френо к природе он пишет:
Из этих прекрасных равнин, из этих деревень, Так долго скрываемый, так недавно известный, Асоциальный индеец далеко отступает, Чтобы сделать какой-то другой климат своим, Когда текут другие потоки, менее приятные, И вокруг него растут темные леса. (19-24)
Для Френо потеря индейца тихая и несколько печальная, но необходимая для естественного (и, следовательно, неизбежного) развития цивилизации. То есть цивилизация продвигается вперед с точки зрения производительности.Как он представляет себе Миссисипи:
Великий Повелитель наводнений! чья разнообразная волна Через края и страны берет свой путь, Кому творя Природа дала Десять тысяч ручьев умножат твою власть! Они больше не будут бесполезно доказывать, Ни праздно по лесам бродят; Далеко иные концы, по велению небес — И коммерция планирует для тебя новые перевозки. (25-30, 35-36)
Он считает, что, в конечном счете, Америка докажет примирение между природой и торговлей. Что «там Разум изобретет новые законы, / и из беспорядка возникнет порядок» (41–42).Френо определяет идеального американца как человека, вобравшего в себя аспекты Природы, таким образом, индеец как Природа становится псевдопредком американца. Мэри Уэзерспун Боуден отмечает, что «Индеец» Френо основан на вере эпохи Просвещения, «в которой вся природа управляется универсальными законами» (160). Действительно, Френо видит индейца, соединенного с американцем всеобщим братством людей, и дает ему голос естествоиспытателя. Отдавая голос Природе, Френо может использовать индейца, чтобы побудить Америку принять ее элементы и тем самым отойти от британского прошлого.Таким образом, Френо сознательно возвышает индейца из распространенных стереотипов слепого дикаря или примитивного обманутого европейского захватчика до чего-то, достойного американского предка. Он уважает его не только как человека, связанного с природой, но и как человека, связанного с универсальной, природной мудростью. Как только Френо создал индейца респектабельным и мудрым, он может приблизить нового американца к старому. Френо использует голос индийского философа в серии эссе, написанных между 1795 и 1797 годами в Jersey Chronicle и The Time Piece .Томо Чики — индеец крика, который сетует на то, что Америка «отвернулась от прогулок на природе» (23). Индеец становится родом природы и рупором истории цивилизации:
В какой-то отдаленный период в этой огромной области, по-видимому, процветала многочисленная раса людей, наделенная духом и взглядами белых людей настоящего времени; но поколение краснокожих хлынуло подобно потоку из холодных лесов севера и запада и подавило перед собой все сопротивление.Цивилизованные народы были растоптаны, как полевая трава, перед победоносными полчищами наших предков, сплотившимися в один жестокий отряд против древних народов середины и юга. (38)
Это смешение возможного белого предка с красными завоевателями подтверждает историческое право Америки на землю, придавая историческую силу Чики. Имея такую ​​сильную связь с Америкой, Чики имеет исконное право критиковать ее прогресс. Но, как утверждает поэзия Френо, это происхождение только по духу.Индеец обречен на вымирание в естественном цикле существования. Чики пишет, что «через некоторое время индейскую расу уже нельзя будет увидеть в лесах их родной земли» (38). Точнее, в короткой поэме «Индейское кладбище» Френо пишет, «что жизнь прошла, / И не ушли старые идеи» (15-16). Подробности того, как исчезает индеец, или этика того, почему он должен исчезнуть, никогда не затрагиваются Френо, который просто утверждает, что прекращение существования индейца естественно и неизбежно.По этой причине образ индейца в поэзии Френо часто основан на смерти или умирании — еще одном естественном и неизбежном переходе. Философские индийские завоевания Френо добавили благородства как осознанию неизбежности этого изменения, так и его принятию. В «Индийском студенте» Френо предполагает, что Америка не может предложить коренным американцам ничего ценного, и хотя индеец способен понимать европейские знания, любое смешение рас было бы неестественным.В самом деле, это было бы только жалко и оттягивало бы неизбежное:
И последним он пришел, с такой хромой ногой, Где ученые люди говорят по-язычески по-гречески, И еврейские знания болтаются, Чтобы порадовать Муз, — два раза в неделю. Некоторое время он писал, некоторое время он читал, Некоторое время он обманывал их правила грамматики — (Индийский дикарь, так хорошо воспитанный Школам обещан большой кредит.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Никакие мистические чудеса не воспламеняли его разум; Он не стремился получить ученую степень, Но только смысла достаточно, чтобы найти Белка в дупле дерева.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . «Я склоняюсь только перед Богом Природы — «Страна теней подойдет мне». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . «Там, где растут древние леса Природы, «И лавр смешанный никогда не вянет, «Мое сердце неподвижно; — и я должен идти «Умереть среди родных теней». (25-32, 45-48, 63-64, 73-76)
Точно так же в «Умирающем индейце» вождь меланхоличен при мысли о том, чтобы оставить всю красоту природы, но принимает свою смерть как обреченную и живет в возможности философского рая:
Озадаченный сомнениями и мучимый отчаянием, Почему так уныло в этом беспросветном сне? Природа, наконец, может восстановить эти руины, Когда долгий сон судьбы окончен, и она забывает плакать Некоторый реальный мир может быть назначен еще раз, Какой-то новорожденный особняк для бессмертного разума! (52-57)
Этот философский умирающий индеец используется для создания вымышленного американского прошлого.Это прошлое порывает с британским правлением и европейскими связями. Это окончательно определяет место Америки в мире. В «Пророчестве короля Таммани» Френо использует реальную историческую фигуру вождя Таммани, жившего в раннюю колониальную эпоху. Таммани сетует на то, что у него недостаточно оружия, чтобы отбиваться от первых британских иммигрантов, но принимает смерть как позитивное движение вперед:
«Но к чему эти слабые жалобы и вздохи? «Разве нет садов на западе, «Где покоятся все наши знаменитые сахемы? —» (35-37)
Затем он предупреждает американцев, что они «тоже получат свою долю горя» (43), когда британское вторжение в конце восемнадцатого века.Еще раз Френо устанавливает образец естественного человека, благородно принимая поражение и предлагая слова мудрости и предостережения своим псевдопотомкам. Именно Френо как поэт сообщает читателю в конце стихотворения, что Таммани, осуществив свое телесное существование, теперь, хотя и в меланхолии, доволен смертью:
Он улыбался среди пылающего огня Думать, что его беды так близки к концу, «Пока освобожденная душа не выплатит свой долг природе, Восстала из пепла, созданного ее тюрьмой, И искал мир неведомый, и темную тень забвения.(68-72)
И все же, если индеец для Френо является благородным предком в великом замысле человека, предлагающим мудрость и вымышленное историческое прошлое, на основе которого Америка может двигаться к своей идеальной цивилизации, индеец все равно будет побежден, и поэзия, которую пишет Френо, еще более о своих чувствах к Америке, чем о своих чувствах к индейцам. Он никогда не обсуждает подробности исчезновения коренного американца, потому что то, как он структурировал свой литературный индеец, сделало бы любую конфронтацию формой отцеубийства.Поучительно и несколько обескураживающе отметить, что литературный индеец Френо имел бы далеко идущие последствия. В 1967 году Джейкоб Аксельрод напишет, что «портреты индейца Френо были более достоверными, чем любые другие в литературе до работ Купера» (408). Действительно, с исторической точки зрения североамериканское общество продолжает жить в наследство от культуры, которая сначала преследовала индейцев как жестоких дикарей, а затем наказывала их пассивной надеждой (подкрепленной узаконенным пренебрежением, остракизмом и отрицанием) на то, что индейцы просто исчезают обратно в природу и занимают свое законное, уважаемое место в мифологическом прошлом белой Америки.

Процитировано работ

Аксельрод, Джейкоб. Филип Френо: борец за демократию . Остин: Техасский университет Press, 1967. Боуден, Мэри Уэзерспун. Филип Френо . Бостон: Издательство Twayne, 1976. Френо, Филип. Стихи Филиппа Френо . Эд. Фред Льюис Патти. 3 тт. Принстон, Нью-Джерси: Университетская библиотека, 1902 г.

Добавить комментарий Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Рубрики

  • Для начинающих
  • Как рисовать
  • Карандаш
  • Поэтапно
  • Разное
  • Советы
  • Срисовка
  • Уроки
2022 © Все права защищены.